Instructions
VISCON HP
Réchauffeur de produit haute pression
Pression maximum de service: 7250 psi (50 MPa, 500 bars)
Lire les mises en garde et instructions.
Pour les numéros de modèle, les descriptifs et les
homologations, voir page 2.
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
Réchauffeur pour site à risques
309555A
TI2338A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco VISCON HP

  • Page 1 Lire les mises en garde et instructions. Pour les numéros de modèle, les descriptifs et les homologations, voir page 2. TI2338A Réchauffeur pour site à risques Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Page 2: Réchauffeurs Pour Sites Non Dangereux

    380 / 4000 / 10,5 Augmentation de température maximale par rapport au débit Réchauffeur VISCON HP de 4000 W, fluide d’essai: huile hydraulique 10w REMARQUE: la courbe représente le fonctionnement continu de 1 réchauffeur. Utiliser des réchauffeurs supplémentaires si nécessaire.
  • Page 3: Table Des Matières

    Réglage de pulvérisation ....15 Graco Information ......30...
  • Page 4: Mise En Garde

    Mise en garde MISE EN GARDE DANGER D’INJECTION Le produit s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défec- tueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation.
  • Page 5 Uniquement à usage professionnel. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco. • Lire attentivement tous les manuels d’instructions, mises en garde, panneaux et étiquettes avant de mettre le matériel en service. Suivre les instructions.
  • Page 6: Installation

    Installation Installation Schéma d’une installation type Ce schéma d’installation type est donné à titre indicatif. Votre distributeur Graco peut vous aider dans la conception de votre installation. 05486-524 Clé: Vanne d’air principale de type Interrupteur antidéflagrant Régulateur de retour purgeur Câble d’alimentation...
  • Page 7: Choix Des Tuyauteries

    Installation Choix des tuyauteries MISE EN GARDE Le produit se refroidit quelque peu lors que son passage dans la tuyauterie ou le flexible entre le réchauffeur et le pistolet. Implanter le réchauffeur près de la zone de pul- Lire les mises en garde, pages 4-5. vérisation pour réduire le plus possible les pertes ther- miques dues à...
  • Page 8: Montage Du Réchauffeur

    Installation Montage du réchauffeur Support 183982 . 4) • La température de surface du réchauffeur est 1. Monter le support (MM) sur le réchauffeur à l’aide de T2 (482° F, 250° C) en Europe et de T3 des vis (6) et rondelles (5) fournies. (200°...
  • Page 9: Montage Chariot

    Installation Montage chariot MISE EN GARDE . 5) Il vous faut 2 barrettes pour le montage sur Pour éviter toute rupture de pièce pouvant causer des chariot 183485 et un collier 183484. Voir blessures graves, une amputation notamment, lire les Accessoires, page 26, pour passer commande.
  • Page 10: Raccordements Électriques

    8 mm. Modèles, page 2. 2. Les conducteurs servant pour le branchement de Les organes ci-dessus ne sont pas fournis par l’alimentation doivent supporter au moins 221° F Graco. S’assurer que ces organes correspondent (105° C). aux conditions d’utilisation. 309555A...
  • Page 11: Câblage Pour Le Montage Mural

    Installation Câblage pour le montage mural Câblage pour montage sur chariot Monter un interrupteur électrique bipolaire (H) antidéfla- Fixer une prise mâle appropriée conforme à la régle- grant à proximité du réchauffeur. Voir F . 7. Ce commu- mentation électrique locale. Voir F .
  • Page 12: Détermination De La Bonne Température De Produit

    Soustraire la viscosité la plus faible de celle la La méthode Under-Boil est la méthode de pulvérisation plus élevée. sans air à chaud de Graco grâce à laquelle le produit est chauffé à une température immédiatement inférieure au point d’ébullition du solvant contenu le plus volatil.
  • Page 13 Installation Peinture type à haute teneur en matières solides Peinture émail type Viscosités pulvérisables types (60) (80) (100) (120) (140) Température . 10: effet de la température sur la viscosité Le graphique de la F . 10 montre l’effet de la tempéra- Dès que le produit a atteint 34 sur le graphique, la ture sur la réduction de viscosité...
  • Page 14: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Procédure de Rinçage initial décompression MISE EN GARDE MISE EN GARDE Lire les mises en garde, page 4. Lire les mises en garde, page 4. Le réchauffeur a été testé avec une huile légère dont il faudra éliminer toute trace avant d’utiliser l’équipement. Observer la Procédure de décompression à...
  • Page 15: Réglage De La Commande Du Réchauffeur

    Fonctionnement Réglage de la commande du Réglage de pulvérisation réchauffeur (Voir F . 11) ATTENTION Si l’on fait fonctionner longtemps le réchauffeur à son 1. Placer le bouton de réglage du réchauffeur (33) sur niveau de réglage maxi, soit à plus de 180° F (82° C), la position d’essai 4 ou 5.
  • Page 16: Maintenance

    Maintenance Maintenance Déboucher les passages MISE EN GARDE bouchés . 13) Lire les mises en garde, pages 4 et 5. S’assurer que l’alimentation électrique est coupée et que le réchauf- 1. Vidanger le réchauffeur. feur est froid avant d’entreprendre un entretien. 2.
  • Page 17: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Guide de dépannage Problème Cause Solution Le réchauffeur ne chauffe pas. Pas de courant. Contrôler le circuit et les fusibles. Contrôler la continuité du thermostat primaire (24), du thermostat de secours (10) et du contacteur thermique (15). Contrôler la continuité...
  • Page 18: Réparation

    Réparation Réparation MISE EN GARDE ATTENTION Pour éviter d’endommager le tube capillaire (GG), ce qui pourrait engendrer un dysfonctionnement du Lire les mises en garde, pages 4-5. S’assurer que l’ali- réchauffeur, ne pas déformer ni entailler le tube. mentation électrique est coupée et que le réchauffeur Pour ne pas court-circuiter le réchauffeur, veiller à...
  • Page 19 Réparation REF. 10 REF. 19 TERRE) Plans de câblage TI12339 Enduire de lubrifiant thermique Serrer à 89 in-lb (10 N•m) TI12335 . 15: Réparation du thermostat – Réchauffeurs pour sites à risques REF. 19 REF. 10 TERRE) Plan de câblage Enduire de lubrifiant thermique Serrer à...
  • Page 20: Contacteur Thermique

    Réparation Contacteur thermique Bloc réchauffeur 1. Observer Procédure de décompression, page 14. ATTENTION 2. Démontage du couvercle du boîtier (18). Pour éviter d’endommager le tube capillaire (GG), ce qui pourrait engendrer un dysfonctionnement du 3. Réchauffeur pour sites à risque uniquement: Retirer réchauffeur, ne pas déformer ni entailler le tube.
  • Page 21 Réparation Serrer à 89 in-lb (10 N•m) Boîtier électrique Boîte de raccordement Enduire de produit d’étanchéité. 30 33 REF. 3A REF. 3 TI12334A . 17: Réparation du système de commande – Réchauffeurs pour sites à risque Serrer à 89 in-lb (10 N•m) Boîtier électrique Enduire de produit d’étanchéité.
  • Page 22: Pièces

    Pièces Pièces Réchauffeurs pour sites à risques 14, 43 REF. 1 29 30 33 14, 36 Serrer à 10 N•m (89 in-lb) Enduire de produit d’étanchéité Enduire de lubrifiant thermique ti12334a 309555A...
  • Page 23 Pièces Réchauffeurs pour sites à risques Ref. Pièce Rep. 3 Bloc Description Qté Pièce réchauffeur 105747 CLE ALLEN; 2 mm Série Réf. Volts / Watts 101369 CLE ALLEN; 0,0927” 245848 15A842 120 / 2300 108676 THERMOSTAT PRIMAIRE 245862 15A885 200 / 4000 100032 VIS à...
  • Page 24: Réchauffeurs Pour Sites Non Dangereux

    Pièces Réchauffeurs pour sites non dangereux 14, 43 29 30 14, 36 Serrer à 10 N•m (89 in-lb) Enduire de produit d’étanchéité Enduire de lubrifiant thermique 309555A...
  • Page 25 Pièces Réchauffeurs pour sites non dangereux Ref. Pièce Rep. 3 Bloc Description Qté Pièce réchauffeur 105747 CLE ALLEN; 2 mm Série Réf. Volts / Watts 101369 CLE ALLEN; 0,0927” 245867 15A842 120 / 2300 108676 THERMOSTAT 245868 15A885 200 / 4000 100032 VIS à...
  • Page 26: Accessoires

    Accessoires Accessoires Kit de transformation du réchauffeur Support de chariot 246302: comprenant deux raccords permettant Commander les éléments suivants par 2: d’adapter les ports VISCON HP aux ports VISCON 183484: Mâchoire 183485: Barrette Support 192585: version européenne (voir ci-dessous) 183484 183485 5 &...
  • Page 27 Accessoires Montage du kit serre-câble 246303 5. Visser l’écrou de retenue (B) sur le raccord (E). Serrer en évitant de laisser plus de 2 in. (50 mm) de 1. Enfiler le serre-câble (3) sur le câble (2). fils noir et bleu et de 4 in. (100 mm) de fil de terre jaune/vert à...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Le réchauffeur peut être utilisé dans l’environnement suivant: intérieur/extérieur, humidité relative de 99 % maximum, degré de pollution 2, classe d’installation II. Pression maximum de service ..... 7250 psi (50 MPa, 500 bars) Tension / ampérage / courant* .
  • Page 29 Dimensions 309555A...
  • Page 30: Garantie Graco Standard

    Graco distributor. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Table des Matières