Télécharger Imprimer la page
Graco VISCON HF Instructions
Graco VISCON HF Instructions

Graco VISCON HF Instructions

Réchauffeur de fluide à débit élevé et à haute pression
Masquer les pouces Voir aussi pour VISCON HF:

Publicité

Liens rapides

Instructions
VISCON
Réchauffeur de fluide à débit élevé et à haute pression
Pour le réchauffement à température variable des fluides visqueux. Pour un usage
professionnel uniquement.
Pression de service maximale 500 bars
Consulter la page 3 pour connaître les informations relatives aux modèles et aux homologations.
Instructions de sécurité importantes
Avant d'utiliser l'équipement, lire tous les
avertissements et toutes les instructions
contenus dans le présent manuel.
Conserver ces instructions.
Commandé de l'extérieur,
modèle à feedback RDT
®
HF
Commandé
par un thermostat
ti20051a
Commandé par un
thermostat pour le XP-hf
333218T
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco VISCON HF

  • Page 1 Instructions ® VISCON 333218T Réchauffeur de fluide à débit élevé et à haute pression Pour le réchauffement à température variable des fluides visqueux. Pour un usage professionnel uniquement. Pression de service maximale 500 bars Consulter la page 3 pour connaître les informations relatives aux modèles et aux homologations. Instructions de sécurité...
  • Page 2 Garantie standard de Graco ....52 Informations Graco ..... . . 52...
  • Page 3 Modèles Modèles Réchauffeurs pour zones dangereuses Voir CONDITIONS SPÉCIALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ, page 5. VCA (monophasé, 50/60 Hz) / Homologations Modèle Série Description Watts / Amps Régulations du 24W248 240 / 5400 / 22,5 thermostat 2575 RTD, à utiliser 24W612 avec la régulation 240 / 5400 / 22,5...
  • Page 4 Modèles Réchauffeurs pour zones non dangereuses VCA (monophasé, 50/60 Hz) / Homologations Modèle Série Description Watts / Amps Commande 24P016 240 / 5400 / 22,5 du thermostat Régulation 25C961 du thermostat 240 / 5400 / 22,5 pour le XP-hf 5024314 Certifié...
  • Page 5 • Pour des informations sur les dimensions nécessaires des joints ignifuges, contacter le détenteur de cette attestation (Graco Inc) ; les joints ignifuges ne sont pas conçus pour être réparés. • Les attaches spéciales pour solidement attacher les couvercles des équipements doivent avoir une limite d’élasticité...
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Des fumées inflammables, telles que vapeurs de solvant et de peinture dans la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser. La circulation de peinture ou de solvant dans l’équipement peut provoquer des étincelles électrostatiques. Afin d’éviter un incendie ou une explosion : •...
  • Page 7 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC UNE UTILISATION INCORRECTE DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’équipement en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments de drogue ou d’alcool. •...
  • Page 8 Installation type Installation type Ce schéma d’installation type est donné à titre indicatif. Votre distributeur Graco peut vous aider dans la conception de votre installation. 05486-524 . 1 : Installation type – Système de circulation réchauffée Légende : Vanne d’air principale de type purgeur Régulateur de pression du fluide...
  • Page 9 Identification des composants Identification des composants Thermostat Modèle avec commande Commandé de l’extérieur, modèle à feedback RDT A6, A8 ti20051a Légende : A1 Entrée de produit A2 Sortie de produit A3 Témoin réchauffeur allumé A4 Bouton de commande de la température (24P016, 24W248, 26C475 et 26C476) A5 Jauge de température (24P016, 24W248, 26C475, et 26C476)
  • Page 10 Installation Installation Sélection de la tuyauterie Le fluide se refroidit un peu lorsqu’il circule dans la tuyauterie ou le flexible entre le réchauffeur • Choisir des composants conçus pour les et le pistolet pulvérisateur. Placer le réchauffeur températures et pressions indiquées dans le proche de la zone de pulvérisation pour réduire chapitre Spécifications techniques, page 51.
  • Page 11 Montage du réchauffeur Montage sur chariot REMARQUE : pour un chariot de châssis à tuyaux REMARQUE : les réchauffeurs Viscon HF peuvent carrés de 2,5 po., deux barrettes pour le montage être monté là où un réchauffeur HP était monté...
  • Page 12 Installation Raccordements des fluides Raccordements électriques et accessoires Monter une vanne d’arrêt de fluides (T) sur l’entrée de fluide du réchauffeur de 3/4 po. Ne pas serrer excessivement. Brancher les conduites Un câblage incorrect peut provoquer une décharge d’alimentation de fluide à la vanne. électrique ou une blessure grave si le travail n’est pas effectué...
  • Page 13 à la terre et raccorder un fil de mise 2 G. Respecter toutes les réglementations nationales, à la terre (Y, réf. Graco 222011 non fourni). régionales et locales relatives aux installations Serrer solidement la vis de mise à la terre.
  • Page 14 Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression Amorçage du système Effectuer la procédure de décompression REMARQUE : se reporter à la F . 1, page 8, chaque fois que ce symbole apparaît. pour la procédure suivante. AVIS Pour ne rien endommager, ne pas allumer le réchauffeur avant que le système soit Cet équipement reste sous pression tant que la entièrement amorcé.
  • Page 15 Fonctionnement Réglage de la commande Réglage pour la pulvérisation du réchauffeur AVIS Cette procédure s’applique uniquement au modèle Le fait de faire fonctionner l’appareil à son réglage 24P016. Le réchauffeur 262853 avec le RTD le plus élevé (plus de 180 °F (82 °C) pendant de ne nécessite d’aucun réglage, il requiert l’utilisation longues périodes réduit la durée de vie de d’un régulateur de température externe.
  • Page 16 Maintenance Maintenance Rinçage de l’équipement Vidange du réchauffeur Pour éviter un incendie ou une explosion : 1. Suivre la Procédure de décompression, • rincer l’équipement uniquement dans un local page 14. bien aéré. 2. Déposer les raccords d’admission et de sortie •...
  • Page 17 Dépannage Dépannage DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE GRAVE Il est possible d’alimenter cet équipement à plus de 240 V. Tout contact avec cette tension provoque la mort ou de graves blessures. Couper le courant au niveau de l’interrupteur principal avant de débrancher un câble quelconque et de procéder à...
  • Page 18 Dépannage Problème Cause Solution La température est trop élevée. Le réglage de la température Ajuster le réglage, Réglage de la est incorrect. commande du réchauffeur, page 15. Le thermostat primaire (24) Remplacer, Thermostat et sonde, est défaillant. page 20. Grandes variations de température, Les contacts du thermostat Remplacer le thermostat (24), env.
  • Page 19 Schéma Schéma REMARQUE : Se reporter à Pièces, page 27 ou 31, pour une illustration du réchauffeur. Capteur RTD (1 000 ohm) 42, 88 260°F BLANC NOIR ti20062b . 10 : Schémas électriques - Réchauffeur 262853, 24W612 avec RTD Broche RTD Couleur des fils Signal Rouge Activation Blanc...
  • Page 20 Réparation Réparation Limiteur de température REMARQUE : Cet interrupteur est à réinitialisation manuelle. Appuyer sur le bouton rouge pour réinitialiser l’interrupteur. Vérifier la continuité du courant entre les contacts. Si l’interrupteur s’est enclenché, en déterminer toujours la cause avant Pour éviter de se brûler, de recevoir une décharge de remettre le réchauffeur en service.
  • Page 21 Réparation ti20058b FF (non visible sous cet angle) 33 30 51 50 48 . 12 : Réparation du thermostat ti20059b . 13 : Réparation du capteur RTD 333218T...
  • Page 22 Réparation Bouton de réglage Cette procédure s’applique uniquement aux réchauffeurs commandés par un thermostat. Voir la Fig. 12 : Réparation du thermostat, page 21. 1. Suivre la Procédure de décompression, page 14. 2. Tourner le bouton de commande (33) sur le point de consigne 1.
  • Page 23 Réparation Remplacement du noyau du réchauffeur 9. Dévisser le cylindre (66) et tirer tout droit vers le bas et l’extérieur pour exposer le noyau (68). 10. Retirer les quatre vis (52) et le couvercle (18). AVIS Sur les modèles de commande numériques 262853 et 24W612 uniquement, retirer la sonde Démontage RTD (88) pour éviter de l’endommager.
  • Page 24 Réparation Installation REMARQUE : Voir l’illustration des Pièces, page 27. 7. Pousser le nouveau noyau (68) complètement vers le haut en position. 1. Installer le nouveau bouchon de 1 po npt (95) 8. Sur les modèles de commande numérique au fond du nouveau noyau (68) avec le mastic 262853 et 24W612 uniquement, réinstaller anaérobie pour tuyaux fourni (39).
  • Page 25 Réparation Remplacement du noyau 9. Dévisser le cylindre (66). Tirer vers le bas pour le retirer. de réchauffeur et débouchage de la conduite du fluide 10. Retirer les vis (52) puis le couvercle (18). 11. Modèles 262853 et 24W612 uniquement : Il est possible de déposer le noyau de réchauffeur Retirer le capteur de température RTD (88).
  • Page 26 Réparation Cartouches du réchauffeur Remontage Voir l’illustration des Pièces qui s’applique au AVIS réchauffeur spécifique page 27 ou 31. Pour ne pas endommager le réchauffeur et éviter des relèvements de température imprécis, ne pas 1. Suivre la Procédure de décompression, modifier la position du capteur (88) une fois le page 14.
  • Page 27 Pièces Pièces Réchauffeurs pour zones non dangereuses 24P016 (Noir) (Blanc) Appliquer du produit d’étanchéité Serrer au couple de 7-11 pi.-lb (10-15 N•m) Appliquer de la colle pour filetages de force moyenne Appliquer de la pâte thermique 333218T...
  • Page 28 Pièces 24P016 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 24P019 BOÎTIER, entrée, réchauffeur PROTECTION, commandes, 24P021 MANCHON, central, réchauffeur réchauffeur 102124 THERMOMÈTRE, cadran 24P020 BOÎTIER, sortie, réchauffeur 107542 RONDELLE, sécurité, ressort 68† NOYAU, spirale, réchauffeur 15A990 JOINT, réchauffeur 69† 16P607 PLAQUE, montage, réchauffeur 116343 VIS, mise à...
  • Page 29 Pièces 26C860, 26C861 (Noir) (Blanc) Appliquer du produit d’étanchéité Serrer au couple de 7-11 pi.-lb (10-15 N•m) Appliquer de la colle pour filetages de force moyenne Appliquer de la pâte thermique 333218T...
  • Page 30 Pièces 26C860 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 111307 RONDELLE, blocage, extérieure PROTECTION, commandes, 24P019 BOÎTIER, entrée, réchauffeur réchauffeur 102124 THERMOMÈTRE, cadran 24P021 MANCHON, central, réchauffeur 107542 RONDELLE, sécurité, ressort 17C956 BOÎTIER, sortie, réchauffeur 15A990 JOINT, réchauffeur 68† --- NOYAU, spirale, réchauffeur, 116343 VIS, mise à...
  • Page 31 Pièces 26C861 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 111307 RONDELLE, blocage, extérieure PROTECTION, commandes, 24P019 BOÎTIER, entrée, réchauffeur réchauffeur 102124 THERMOMÈTRE, cadran 24P021 MANCHON, central, réchauffeur 107542 RONDELLE, sécurité, ressort 24P020 BOÎTIER, sortie, réchauffeur 15A990 JOINT, réchauffeur 68† --- NOYAU, spirale, réchauffeur 116343 VIS, mise à...
  • Page 32 Pièces 262853 (Noir) (Blanc) Appliquer du produit d’étanchéité Serrer au couple de 7-11 pi.-lb (10-15 N•m) Appliquer de la colle pour filetages de force moyenne Appliquer de la pâte thermique 333218T...
  • Page 33 Pièces 262853 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 69† 16P607 PLAQUE, montage, réchauffeur PROTECTION, commandes, 70† 164891 JOINT, torique, PTFE, n° 135 réchauffeur 102124 THERMOMÈTRE, cadran 71† 103374 VIS, usinée, tête ronde 107542 RONDELLE, sécurité, ressort 126351 RACCORD, compression, 15A990 JOINT, réchauffeur thermocouple 16R883 RACCORD, mamelon, réduction,...
  • Page 34 Pièces 25C961 (Noir) (Blanc) Appliquer du produit d’étanchéité Serrer au couple de 7-11 pi.-lb (10-15 N•m) Appliquer de la colle pour filetages de force moyenne Appliquer de la pâte thermique 333218T...
  • Page 35 Pièces 25C961 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 111307 RONDELLE, blocage, extérieure PROTECTION, commandes, 24P019 BOÎTIER, entrée, réchauffeur réchauffeur 102124 THERMOMÈTRE, cadran 24P021 MANCHON, central, réchauffeur 107542 RONDELLE, sécurité, ressort 24P020 BOÎTIER, sortie, réchauffeur 15A990 JOINT, réchauffeur 68† NOYAU, spirale, réchauffeur 116343 VIS, mise à...
  • Page 36 Pièces 26C475 (Noir) (Blanc) Appliquez du produit d’étanchéité Serrer au couple de 7-11 pi.-lb (10-15 N•m) Appliquer de la colle pour filetages de force moyenne Appliquer de la pâte thermique 333218T...
  • Page 37 Pièces 26C475 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 24P019 BOÎTIER, entrée, réchauffeur PROTECTION, commandes, 24P021 MANCHON, central, réchauffeur réchauffeur 17C956 BOÎTIER, sortie, réchauffeur 102124 THERMOMÈTRE, cadran 68† NOYAU, spirale, réchauffeur 107542 RONDELLE, sécurité, ressort 69† 16P607 PLAQUE, montage, réchauffeur 15A990 JOINT, réchauffeur 70†...
  • Page 38 Pièces Réchauffeurs pour zones dangereuses 24W248 (Noir) (Blanc) Appliquer du produit d’étanchéité Serrer au couple de 7-11 pi.-lb (10-15 N•m) Appliquer de la colle pour filetages de force moyenne Appliquer de la pâte thermique 333218T...
  • Page 39 COLLIER DE SERRAGE, 100055 VIS, entraînement, n° 6 montage, fond, réchauffeur 104590 VIS, usinée, tête cylindrique 16P610 COLLIER DE SERRAGE, PLAQUE, identification, boulon en U, réchauffeur Viscon hf 79† 102930 PRESSE-ÉTOUPE, joint 183073 COUVERCLE, emplacement torique 17E551 CARTOUCHE, réchauffeur, 17D130 BOÎTIER, léger, fenêtre...
  • Page 40 Pièces 24W249 (Noir) (Blanc) Appliquer du produit d’étanchéité Serrer au couple de 7-11 pi.-lb (10-15 N•m) Appliquer de la colle pour filetages de force moyenne Appliquer de la pâte thermique 333218T...
  • Page 41 16P610 COLLIER DE SERRAGE, 104590 VIS, usinée, tête cylindrique boulon en U, réchauffeur PLAQUE, identification, 79† 102930 PRESSE-ÉTOUPE, joint torique Viscon hf 17E551 CARTOUCHE, réchauffeur, 183073 COUVERCLE, emplacement 2700 W, 240 V 17D130 BOÎTIER, léger, fenêtre 16V591 BROCHE, verrouillage 16R930 RACCORD, en T, thermomètre, 101679 VIS, sans tête, sch...
  • Page 42 Pièces 25C962 (Noir) (Blanc) Appliquez du produit d’étanchéité Serrer au couple de 7-11 pi.-lb (10-15 N•m) Appliquer de la colle pour filetages de force moyenne Appliquer de la pâte thermique 333218T...
  • Page 43 Pièces 25C962 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 16R883 RACCORD, mamelon, réduction, BOÎTIER, commande 3/4 x 1/2 102124 THERMOMÈTRE, cadran 126669 VIS, usinée, cannelée, tête 107542 RONDELLE, frein, ressort hexagonale ; 5/15-18 x 2,5 po. 116343 VIS, mise à la terre 18H243 BOUCHON, tuyau sans tête 109114 VIS, assemblage, tête creuse 76†...
  • Page 44 Pièces 26C516 (Noir) (Blanc) Appliquer du produit d’étanchéité Serrer au couple de 7-11 pi.-lb (10-15 N•m) Appliquer de la colle pour filetages de force moyenne Appliquer de la pâte thermique 333218T...
  • Page 45 104590 VIS, usinée, tête cylindrique 16P610 COLLIER DE SERRAGE, boulon PLAQUE, identification, en U, réchauffeur 79† 102930 PRESSE-ÉTOUPE, joint torique Viscon hf 183073 COUVERCLE, emplacement 26C477 CARTOUCHE, réchauffeur, 17D130 BOÎTIER, léger, fenêtre 2700 W, 480 V 556410 BOUCHON, acier, tête...
  • Page 46 Pièces 26C859 (Noir) (Blanc) Appliquez du produit d’étanchéité Serrer au couple de 7-11 pi.-lb (10-15 N•m) Appliquer de la colle pour filetages de force moyenne Appliquer de la pâte thermique 333218T...
  • Page 47 100055 VIS, entraînement, n° 6 16P609 COLLIER DE SERRAGE, 104590 VIS, usinée, tête cylindrique montage, fond, réchauffeur PLAQUE, identification, 16P610 COLLIER DE SERRAGE, boulon Viscon hf en U, réchauffeur 183073 COUVERCLE, emplacement 79† 102930 PRESSE-ÉTOUPE, joint torique 17D130 BOÎTIER, léger, fenêtre 26C477 CARTOUCHE, réchauffeur,...
  • Page 48 Accessoires Accessoires Support de montage Support de chariot Pour monter les réchauffeurs sur des châssis 192585 à tuyaux carrés de 63 mm (2,5 po.). Commander deux de chaque pièce suivante : 183484 : Raccord 183485 : Barrette 7761a 183484 Dimensions – pouces (mm) 183485 C (4x) F (2x)
  • Page 49 Tableaux de performance (version à thermostat) Tableaux de performance (version à thermostat) Température de sortie par rapport au débit (pour chaque réglage de bouton) Réchauffeur HF Viscon avec huile de test à 70 °F 89,5 88,1 86,4 0,00 0,25 0,50 0,75 1,00 1,25...
  • Page 50 Dimensions Dimensions Serre-câble dans orifice de conduite électrique de 3/4 npt (f) ti20064a Sortie de produit de Illustration de 3/4-14 npt (f) l’entrée de fluide avec mamelon de 1/2 po. npt (m) de 3/4 x 1/2 Illustration du modèle 24P016 Réf.
  • Page 51 Le réchauffeur peut être utilisé dans les conditions suivantes : à l’intérieur, humidité relative de 99 % maximum, degré de pollution 2, classe d’installation II, température ambiante de 140 °F (60 °C). Réchauffeur Viscon HF Système impérial (É.-U.) Système métrique...
  • Page 52 Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...