Page 72
Table des matières Page Introduction ................................ 74 Utilisation conforme ............................75 Description du produit ............................75 Contenu de la livraison ............................76 Présentation des symboles ..........................77 Consignes de sécurité ............................77 a) Généralités ..............................77 b) Avant la mise en service ..........................78 c) Pendant le fonctionnement .........................
Page 73
Page 12. Affichages par LED ............................97 a) Prêt à voler ..............................97 b) Démarrage du Quadrocopter ........................97 c) Mode de configuration ..........................97 d) Synchronisation offset RC .......................... 97 e) Ajustage de la position neutre ........................97 f) Liaison radio perturbée avant le démarrage ....................97 g) Liaison radio perturbée pendant le fonctionnement ...................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Ce présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
2. Utilisation conforme Le « Quadrocopter 450 ARF » est un modèle réduit similaire à un hélicoptère exclusivement destiné à un usage privé dans le domaine du modélisme et pour les temps d’utilisation associés. Le système n’est pas approprié pour une utilisation dans un autre domaine. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut endommager le présent produit, et provoquer des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution,...
4. Contenu de la livraison Figure 1 1) Quadrocopter prémonté 6) Bande velcro 2) Quatre rondelles élastiques M3 7) Connecteurs pour la batterie 3) Deux hélices, pas à gauche 8) Jumpers / cavaliers 4) Deux hélices, pas à droite 9) Tube d’antenne 5) Quatre extrémités de rotor Non représenté...
5. Présentation des symboles Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de la commande du produit. Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particuliers. ...
• Si vous ne disposez pas de connaissances suffisantes concernant le pilotage de modèles d’hélicoptères radiocommandés, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme. Vous pouvez autrement faire vos premières expériences de vol sur un simulateur de vol adéquat. •...
c) Pendant le fonctionnement • Évitez d’encourir des risques lors du fonctionnement du modèle réduit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de la manipulation du modèle réduit. • Une utilisation non-conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! Pour cette raison, veillez, lors du fonctionnement, à...
7. Indications relatives aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries LiPo/ LiIon avec leur haut contenu énergétique (en comparaison avec des batteries conventionnelles NiCd ou NiMH), il faut impérativement observer diverses prescriptions car autrement il y existe un risque d’explo- sion et d’incendie.
b) Batterie de propulsion Attention ! Après le vol, déconnectez la batterie de propulsion LiPo du système électronique du Quadrocopter. Ne laissez pas la batterie de propulsion LiPo connectée au système électronique quand vous ne l’utilisez pas (par ex. lors du transport ou du stockage). La batterie de propulsion LiPo peut sinon subir une dé- charge complète.
8. Montage final du Quadrocopter a) Montage des bras Le modèle réduit est livré dans un état plié. Dé- pliez d’abord les quatre bras (1) dans leur position de vol. Pour cela, écartez légèrement les clips au niveau du cadre central (2) et relevez le bras vers le haut (enclenchement perceptible).
c) Montage des rotors Le sens de rotation des rotors est représenté sur l’image ci-contre (vue de dessus). Utilisez l’indicateur de direction rouge au niveau de la jambe d’atterrissage et la flèche sur le bras en tant que point de repère pour l’orientation du modèle.
d) Montage de l’antenne Déroulez complètement le câble d’antenne du ré- cepteur intégré et insérez-le dans le tube d’antenne fourni (1). Insérez ensuite le tube d’antenne par le haut dans le support (2) prévu à cet effet. N’enfoncer pas le tube d’antenne dans le support par le côté...
Attention ! Lors de l’utilisation de votre radiocommande, vous devez impérativement veiller à ce qu’elle soit compati- ble avec le récepteur déjà intégré et à utiliser le type de quartz approprié (X-TAL). Vous devez utiliser un quartz 35 MHz bande FM-A. Effectuez toujours un essai de portée avant de procéder au premier vol. Vous trouverez les quartzs d’origine adéquats sur www.conrad.com ou dans notre catalogue sous «...
g) Montage du capot supérieur Grâce l’emplacement du tube d’antenne et du trou existant dans le capot supérieur, le capot ne peut être monté que d’une seule manière. Utilisez les élastiques fournis pour monter capot. Pour cela, enfilez un bras au travers de l’élastique, tendez-le dans le sens de la longueur sur le capot et fixez-le enfin au crochet du cadre en plastique.
9. Vérification de la configuration a) Généralités Procédez à la configuration comme indiqué dans le présent chapitre. L’apprentissage des canaux est absolument nécessaire sinon le Quadrocopter ne reconnaitra pas votre émetteur. Dès que vous avez effectué cela, le Quadrocopter est prêt pour voler.
b) Reconnaissance des canaux de l’émetteur (généralités) Avant de commencer la procédure d’apprentissage, déconnectez la batterie éventuellement branchée du Quadrocopter. Débranchez également le câble de raccordement qui relie éventuellement le PC et le Quadrocopter. Placez un cavalier (en anglais « jumper ») (cf. image 1, repère 8) pour le réglage de configura- tion «...
c) Apprentissage des gaz Connectez la batterie chargée au Quadrocopter. Ce dernier démarre en autotest puis enchaîne avec l’apprentissage des canaux. Grâce au positionnement des gaz, le Quadrocopter reconnaît automatiquement quel canal vous voulez utiliser pour les gaz. La LED rouge du Quadrocopter clignote 2 fois (2 clignotements courts, une longue pause, 2 clignotements courts etc.) en guise de confirmation.
f) Apprentissage du roulis Déplacez le levier du roulis (cf. image 14) à fond vers la gauche pour le ROULIS À GAUCHE et te- nez-le en position au moins une seconde. Le Quadrocopter reconnaît ainsi le canal du roulis et le mémorise. Ramenez le levier du roulis en position neutre, les gaz restent en position zéro.
g) Réglage du mode de vol Le Quadrocopter dispose de trois modes de vol différents : • Beginner (pour les débutants) • Sport (pour les pilotes de Quadrocopter expérimentés ; faible limitation des axes et dynamique accrue) • User (paramètres de vol réglables avec un logiciel informatique, cf. chapitre « Configuration avec logiciel PC ») Le mode de vol est défini avant l’allumage en positionnant les cavaliers / jumpers «...
h) Configuration avec logiciel PC Afin de faire voler le Quadrocopter avec vos propres paramètres, il est possible de connecter le système électronique du Quadrocopter à un PC via le câble d’interface (sériel TTL à USB). Un kit de configuration PC est pour cela disponible en option. Ce kit comprend un câble de connexion, une description détaillée ainsi que le logiciel sur CD.
Avant chaque mise en service a) Vérification les raccords vissés Après le transport et avant le vol, vérifiez si tous les raccords vissés sont bien serrés. Les raccords vissés peuvent se desserrer avec les vibrations du transport et du vol. Comme pour un vrai hélicoptère, vous devez effectuer un contrôle avant vol.
Page 95
Si vous ne réglez pas la position neutre, le Quadrocopter aura soit la configuration usine, soit le dernier réglage enregistré ! Il est très important de régler la position neutre du Quadrocopter aussi précisément que possible. Pour cela, il faut régler la position neutre sur un support parfaitement horizontal. Dans l’idéal, vérifiez cela à l’aide d’un niveau à...
Dispositifs de sécurité Le Quadrocopter est muni d’une série de dispositifs de sécurité qui doivent préserver le modèle réduit des dommages ou réduire au minimum les dommages possibles. Les mécanismes de protection sont reconnaissables par les afficha- ges par LED. Pour cela, observez également le chapitre 12 suivant « Affichages par LED ». a) Protection moteur L’électronique de commande dispose d’une protection moteur qui coupe automatiquement et immédiatement tous les moteurs en cas de blocage d’un rotor (par ex.
Affichages par LED Les possibilités d’affichage par LED suivantes ne sont pas des affichages de sécurité mais indiquent seulement certains états de fonctionnement. Les LED se trouvent sur la carte de commande (cf. image 10). a) Prêt à voler Lorsque la batterie de propulsion est connectée et que les moteurs ne sont pas encore allumés, la LED verte et la LED rouge sont allumées.
g) Liaison radio perturbée pendant le fonctionnement Vous voulez démarrer et les moteurs sont déjà allumés ou pendant le fonctionnement. La LED rouge et la LED verte clignotent lentement à un rythme opposé et signalent une liaison radio perturbée. Causes éventuelles : Le quartz récepteur est tombé de son socle ; le quartz récepteur est défectueux ; l’antenne de réception est détachée.
Informations relatives au premier démarrage a) Comportement général lors du pilotage En principe, un Quadrocopter a un comportement au pilotage similaire à celui d’un hélicoptère normal. Les différences sont toutefois de l’ordre du détail. Avec les hélicoptères, l’anti-couple est stabilisé par un gyroscope spécial (fonction lacet).
d) Vol stationnaire Pour que l’explication du pilotage soit simple et homogène, les termes classiques sont ici aussi utilisés. Ces termes proviennent du langage aéronautique et sont largement répandus. L’indication des directions se fait toujours du point de vue d’un pilote « virtuel » installé dans le modèle réduit. L’indica- teur de direction au niveau de la jambe d’atterrissage indique l’avant de l’appareil.
g) Roulis On désigne par « roulis » le mouvement autour de l’axe longitudinal, mouvement comparable au rou- lement latéral d’une boule (ou au déplacement la- téral d’un crabe). Le Quadrocopter se déplace la- téralement en relevant un côté indépendamment de sa direction avant.
Le premier vol Important ! Avant d’allumer l’émetteur, positionnez le levier des gaz sur « Moteurs à l’arrêt » et veillez à ce que tous les leviers de trim des leviers de commande sont sur zéro (trim en position centrale). Il se peut autrement que le Quadrocopter ne reconnaisse pas l’émetteur après la connexion de la batterie de propulsion.
Entretien et réparation a) Nettoyage régulier Le Quadrocopter est un appareil dont la conception est très simple mais néanmoins réfléchie. Il n’y a aucune pièce mécanique nécessitant un graissage ou un entretien particulier. Vous devez toutefois retirer les éventuelles salissures du Quadrocopter après chaque fonctionnement (brins d’herbe, poussière etc.).
Attention ! Si vous inversez les couleurs du câble de raccordement, le sens de rotation du moteur sera modifié. Cela conduit à un dysfonctionnement du modèle réduit ! Par mesure de précaution, comparez le branchement des autres moteurs avec celui du moteur de remplacement. •...
Élimination a) Généralités Éliminez le produit en fin de vie conformément aux directives légales en vigueur. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usées, il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
Caractéristiques techniques Dimensions Diamètre sans rotors : ..........450 mm Hauteur totale déplié : ..........165 mm Poids : ................ env. 690 g (batterie comprise) Poids au décollage max. : ......... 1 000 g (ne doit pas être dépassé !). Caractéristiques électriques Tension d’alimentation : ..........
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.