Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Race Copter „DIY X-79" RtF
Best.-Nr. 1642420
Operating Instructions
"DIY X-79" RtF Race Copter
Item No. 1642420
Mode d'emploi
Race Copter «DIY X-79» RtF
N° de commande 1642420
Gebruiksaanwijzing
Race Copter „DIY X-79" RtF
Bestelnr. 1642420
Seite 2 - 18
Page 19 - 35
Page 36 - 52
Pagina 53 - 69
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely DIY X-79

  • Page 36 Sommaire Page Introduction ................................20 Explication des symboles ..........................20 Utilisation prévue ...............................21 4. Contenu ................................21 5. Consignes de sécurité ............................22 a) Généralités ..............................22 b) Opération aérienne ............................23 c) Piles/batteries ..............................23 Éléments de fonctionnement ..........................25 Montage ................................26 a) Drone ................................26 b) Ensemble radio ............................28 Mise en service, calibrage et réglages ......................29 a) Chargement de l’accumulateur de propulsion .....................29 b) Réglage de la bonne fréquence de vol ......................29...
  • Page 37: Introduction

    1. Introduction Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
  • Page 38: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Avec les drones DIY en kit (FY605) montez vos propres drones quadricoptères prêts à voler. Avant de procéder à l’as- semblage, familiarisez-vous avec ce mode d’emploi et le mode de fonctionnement des quadricoptères. Le montage se fait par emboîtement de pièces en plastique et ajustements à serrage. Les pièces doivent être faciles à assembler. Si tel n’est pas le cas, vérifiez l’orientation correcte de chaque composant ou demandez conseil à spécialiste en cas d’incertitude sur le mode de fonctionnement. Le produit convient uniquement pour une utilisation dans des environnements secs et abrités du vent. Tout contact avec l’humidité (par ex.: dans une salle de bain) est à éviter absolument. Effectuez uniquement des vols dans des environnements abrités du vent (force du vent maximale 18 mph = 29 km/h) et éloignés de tout aérateur et ventilateur.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant du non-respect des instructions d’utilisation et des consignes de sécurité ou d’une mauvaise manipulation ! Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend fin. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité.
  • Page 40: Opération Aérienne

    • Dans des sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention d’accidents relatives aux installations électriques et aux matériels prescrites par les syndicats professionnels. • Effectuez le remplacement de pièces uniquement hors tension. • Si vous avez des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, veuillez contacter notre service technique ou un autre spécialiste.
  • Page 41 • N’interrompez pas un cycle de charge prématurément. Ne rechargez pas l’accu plusieurs fois sans le décharger. • Pour stocker un accu LiPo, maintenez sa capacité de charge entre 20 - 80 % de sa capacité maximale. • Les accus LiPo présentent un risque d’incendie considérable. Soyez conscient(e) que ce risque concerne toutes les cycles du produit (charge, vol, stockage).
  • Page 42: Éléments De Fonctionnement

    6. Éléments de fonctionnement 1 Interrupteur de marche/d’arrêt 9 Mode de compétition 2 Photo (appui bref) - vidéo (maintenir appuyé) 10 Rotation 360° 3 Sélecteur de vitesse 11 Levier de commande avant/ arrière/ gauche/ droite 4 Levier de commande pour l’accélération et la rotation 12 Réglage de la marche avant 5 Fonction d’orientation intelligente 13 Réglage de la droite 6 Phare avant...
  • Page 43: Montage

    7. Montage a) Drone 1 Placez la carte mère par le haut sur la plaque de base. Veillez à ce que les plaques soient bienorientées l’une par rapport à l’autre. Les pièces doivent pouvoir être as- semblées facilement et ne doivent pas être courbées. Lorsque la plaque de base est bien orientée, les deux boucles de maintien de l’accu sont tournées vers le bas. Les quatre raccords des moteurs sont également orientés vers le bas sur la plaque de base.
  • Page 44 6 Sélectionnez les rotors correspondants A / B et enfoncez-les sur chaquearbre moteur. Veillez impérativement à ce que l’écart entre le rotor et le boîtier du moteur soit mini- mal. Les composants ne doivent pas se frotter entre eux lors du fonctionnement. Si les rotors sont mal montés ou s’ils ont été...
  • Page 45: Ensemble Radio

    b) Ensemble radio Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande en retirant les vis de sécurité. Insérez-y trois piles de type AAA de 1,5 V chacune en respectant la polarité. Si vous souhaitez voler en utilisant la caméra du drone, vous pouvez fixer votre smartphone sur la télécommande. Pour cela, desserrez le couvercle au dos de la télécommande. Placez ensuite le support pour smartphone jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le support n’est pas fourni avec toutes les versions du modèle.
  • Page 46: Mise En Service, Calibrage Et Réglages

    8. Mise en service, calibrage et réglages a) Chargement de l’accumulateur de propulsion Retirez d’abord l’accu hors du drone. Pour cela, desserrez le connecteur de la carte mère et retirez l’accumulateur hors des pattes de retenue. Ne tirez pas sur le fil pour retirer l’accu hors du drone. Raccordez l’accu de vol à l’adaptateur de charge USB et branchez-le dans une prise de type USB A (5 V CC). Vous pouvez utiliser un port d’ordinateur, un chargeur pour petits appareils ou un Powerbank. Le connecteur est doté d’une protection mécanique contre l’inversion des polarités. Le branchement n’est possible que dans une seule position. Ne forcez pas pour essayer d’établir une connexion. Changez si besoin l’orientation du connecteur.
  • Page 47: Arrêt D'urgence

    c) Arrêt d’urgence Maintenez la touche A de la télécommande enfoncée pour désactiver immédiatement tous les moteurs. Utilisez cette fonction uniquement en cas d’urgence. La chute du drone d’une hauteur élevée est susceptible de blesser grièvement les animaux et les per- sonnes. Le drone peut également être endommagé. d) Calibrage de la vitesse du moteur Pour des raisons techniques, les moteurs ne sont jamais exactement pareils.
  • Page 48: Commande Du Drone Et Manœuvres De Vol

    9. Commande du drone et manœuvres de vol a) Décollage et atterrissage Le décollage et l’atterrissage automatique sont amorcés en appuyant sur la touche B. Les rotors démarrent et tournent au ralenti. Pour un fonctionnement correct, tous les rotors devraient tourner environ à la même vitesse. Déplacez le joystick gauche avec précaution vers le haut pour faire décoller le quadricoptère. Vous pouvez également décoller manuellement en déplaçant doucement le joystick gauche vers le haut. Le décollage peut alors s’avérer très brusque et nécessite de l’entraînement.
  • Page 49: Mode De Compétition

    d) Mode de compétition Le boîtier du drone est doté d’une LED de récepteur IR et d’une LED d’émetteur IR. Ces LED vous permettent de concourir contre un autre drone. Dès que la lumière infrarouge émise par un drone atteint de manière précise le récepteur d’un autre drone, celui-ci est détecté. Le drone détecté effectue automatiquement un cercle et clignote. A chaque détection réussie supplémentaire, le drone effectue un nouveau cercle. Pour activer le mode appuyez sur la touche « VS » en haut à droite sur la télécommande. Système infrarouge pour le mode de compétition LED infrarouge Récepteur à...
  • Page 50: Vol Avec Caméra Et Utilisation De L'application

    10. Vol avec caméra et utilisation de l’application Pour les systèmes d’exploitation Apple iOS et Android, vous pouvez utiliser l’application « Racing FPV » avec le drone. Téléchargez l’application et installez-la à partir des App Store respectifs. Android Connexion WiFi Raccordez le drone à la tension d’alimentation. Ouvrez les paramètres WiFi de votre smartphone et sélectionnez le réseau qui vient d’apparaître. Ce réseau est généralement non protégé, c-à-d que vous pouvez vous y connecter sans mot de passe. Ouvrez ensuite l’application Racing FPV. Utilisation de l’application Accédez au menu des paramètres dans l’application (icône d’engrenage). Activez l’enregistrement automatique du paramètre de trim. Vous pouvez également passer la commande en mode « main droite » et activer l’aperçu en temps réel à...
  • Page 51: Données Techniques

    11. Données techniques Durée de vol ............6-7 minutes Portée de la télécommande / portée WiFi ... 40 m / 20 m Fréquence de transmission et puissance .... 2,4 GHz à 0 dBm Type d’accu (accu de vol) ........LiPo 3,7 V 350 mAh Type de chargement ..........
  • Page 52: Élimination Des Déchets

    13. Élimination des déchets Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Mettez le produit au rebut à la fin de sa durée de vie en respectant les réglementations nationales en vigueur ; déposez-le par exemple dans un lieu de collecte réservé à ce genre de produits. Retirez les piles/piles rechargeables insérées et éliminez-les séparément de l’appareil.
  • Page 72 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.

Table des Matières