Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
Elektro-Quadrocopter „Nano" WiFi FPV RtF
Best.-Nr. 1461909
Operating Instructions
Electro-Quadrocopter "Nano" WiFi FPV RtF
Item No. 1461909
Notice d'emploi
Quadricoptère électrique « Nano » WiFi FPV RtF
N° de commande 1461909
Gebruiksaanwijzing
Elektrische quadrocopter "Nano" WiFi FPV RtF
Bestelnr. 1461909
Seite 2 - 33
Page 34 - 64
Page 65 - 96
Pagina 97 - 128
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Nano

  • Page 1 Operating Instructions Electro-Quadrocopter “Nano” WiFi FPV RtF Item No. 1461909 Page 34 - 64 Notice d’emploi Quadricoptère électrique « Nano » WiFi FPV RtF N° de commande 1461909 Page 65 - 96 Gebruiksaanwijzing Elektrische quadrocopter “Nano” WiFi FPV RtF Bestelnr. 1461909...
  • Page 65 Sommaire Page Introduction ................................67 Explication des symboles ..........................67 Utilisation conforme ............................68 Description du produit ............................68 Contenu de la livraison ............................69 Consignes de sécurité ............................70 a) Généralités ..............................70 b) Avant la mise en service ..........................70 c) Durant le fonctionnement ..........................71 Consignes sur les piles et batteries ........................72 a) Émetteur ..............................72 b) Batterie de vol ..............................72 Préparatifs pour le décollage ..........................74...
  • Page 66 Page 12. Le premier décollage ............................81 a) Démarrer ..............................81 b) Mouvements aériens ...........................82 c) Compensateur .............................83 d) Fonction de tonneau ............................83 e) Fonction spinning (vrille) ..........................84 f) Fonction survol ............................85 g) Mode headless ............................85 h) Fonction de retour ............................86 13. Fonctionnement FPV ............................87 a) Informations générales ..........................87 b) Charger l’appli .............................87 c) Assembler le support de smartphone ......................88...
  • Page 67: Introduction

    1. Introduction Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
  • Page 68: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le modèle « Nano » est un hélicoptère similaire à un modèle réduit volant (quadricoptère). Il est conçu exclusivement pour l’usage privé en aéromodélisme et les durées de fonctionnement liées. Le système n’est pas approprié pour une utilisation dans un autre domaine. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut endommager le produit et engendrer des dangers comme par ex.
  • Page 69: Contenu De La Livraison

    5. Contenu de la livraison • Quadricoptère pré-assemblé « Nano » • Émetteur • Chargeur USB • Support smartphone • Deux rotors de remplacement (avant) • Deux rotors de remplacement (arrière) • Mode d'emploi Modes d’emploi actuels Téléchargez le mode d’emploi général à partir du lien www.conrad.com/downloads ou scannez l’image du code QR.
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 71: Durant Le Fonctionnement

    • Toutes les pièces mobiles du modèle réduit doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans le logement. • Vérifiez avant chaque mise en service que les rotors sont correctement placés et bien fixés. • La batterie de vol indispensable au fonctionnement doit être chargée conformément aux indications de ce mode d’emploi. • Veillez à une capacité résiduelle encore suffisante (testeur de batterie) des piles insérées dans l’émet- teur.
  • Page 72: Consignes Sur Les Piles Et Batteries

    7. Consignes sur les piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries LiPo / LiIon et leur contenu énergétique élevé...
  • Page 73 • Ne rechargez que les batteries intactes, qui ne sont pas endommagées. Si la batterie du quadricoptère ne se charge pas comme d’habitude, interrompez le processus de charge et recherchez la cause. En cas de non-respect, il y a un risque grave d’incendie ou d’explosion ! • Pour le chargement, placez le quadricoptère sur un support incombustible (p.
  • Page 74: Préparatifs Pour Le Décollage

    8. Préparatifs pour le décollage a) Mise en place des batteries dans l'émetteur Retirez les deux couvercles du compartiment de piles (1) au dos de l’émetteur. Vous devez desserrer les deux vis (2), pousser chaque couvercle vers l’arrière et faire levier. Insérez quatre piles du type Micro / AAA en respectant la polarité.
  • Page 75: Charger La Batterie De Vol Du Quadricoptère

    b) Charger la batterie de vol du quadricoptère Le quadricoptère peut être chargé sur un dispositif électronique de charge intégré à l’émetteur. Ouvrez le clapet (figure 3 n 8) sur la partie supérieure de l’émetteur et branchez le câble de charge au quadricoptère. La DEL de fonctionnement sur l’émetteur (voir figure 3 n 2) s’éclaire en vert et indique le démarrage du processus de charge.
  • Page 76: Éléments De Commande De L'émetteur

    9. Éléments de commande de l’émetteur Figure 3 1 Interrupteur marche / arrêt 2 DEL pour le contrôle de fonctionnement 3 DEL pour contrôle de charge 4 Manette de commande à gauche (vitesse de rotation du moteur et vitesse) 5 Manette de commande à droite (roulis et tangage) 6 Mode de vol 7 Compensation (ainsi que mode headless) 8 Support pour quadricoptère...
  • Page 77: Dispositifs De Sécurité

    10. Dispositifs de sécurité Le quadricoptère « Nano » est pourvu d’une gamme de dispositifs de sécurité dans l’émetteur et le modèle qui protègent le modèle des dommages ou réduisent au minimum les dommages éventuels. Le statut des mécanismes de protection est indiqué par un indicateur à DEL (modèle réduit) ou un signal sonore d’aver- tissement (émetteur).
  • Page 78: Informations Relatives Au Premier Démarrage

    11. Informations relatives au premier démarrage a) Vol stationnaire Les termes classiques sont utilisés ici pour rendre l’explication de la commande plus simple et uniforme. Ces termes sont issus du jargon des pilotes et sont très répandus. Les indications de direction sont toujours énoncées du point de vue d’un pilote « virtuel » installé aux commandes, à...
  • Page 79: Fonction De Lacet

    b) Fonction de lacet Par « lacet » on entend la rotation du quadricoptère autour de l’axe vertical (axe perpendiculaire). Ce mouvement survient soit involontairement sous l’effet du couple des rotors, soit volontairement en cas de changement de la direc- tion du vol. Avec un quadricoptère, ce mouvement est obtenu en modifiant la vitesse de rotation des rotors individuels l’un après l’autre.
  • Page 80: Fonction De Roulis

    d) Fonction de roulis Par « roulis » on entend le mouvement autour de l’axe longitudinal, comparable au roulement latéral d’une balle (ou les pas latéraux d’un crabe). Le Quadrocopter se déplace latéralement en relevant un côté indépendamment de sa direction avant.
  • Page 81: Le Premier Décollage

    12. Le premier décollage a) Démarrer Il faut apprendre l’utilisation et le fonctionnement de modèles aériens contrôlés à distance ! Si vous n’avez jamais piloté un tel modèle réduit, veuillez alors être particulièrement prudent lors du décollage et prenez le temps de vous familiariser aux réactions du modèle réduit aux commandes de la télécommande. Soyez patient ! Orientez-vous aux remarques dans le chapitre 11.
  • Page 82: Mouvements Aériens

    • Démarrez les rotors en déplaçant avec précaution la manette de commande (figure 3 n 4) vers l’avant. Si vous voulez de nouveau arrêter les rotors, tirez uniquement la manette de commande gauche (figure 3 n 4) dans la position la plus reculée. • Augmentez la vitesse de rotation des rotors du quadricoptère en poussant lentement le levier de commande gauche vers l’avant jusqu’à ce que le quadricoptère se lève et plane devant vous à une altitude d’env. 1,5 mètre. Évitez systématiquement tout mouvement de pilotage brusque ou de grande ampleur. Vérifiez si et le cas échéant dans quelle direction le quadricoptère se déplace.
  • Page 83: Compensateur

    c) Compensateur Attention ! En mode trim activé le modèle n’est plus contrôlable par les deux leviers de commande. Par conséquent, n’exécutez une compensation que si vous avez suffisamment de place et une altitude de vol suffisante. En cas de non-respect, il y a un risque de dommages matériels sur le modèle ou sur d’autres objets à proximité...
  • Page 84: Fonction Spinning (Vrille)

    Si le modèle se trouve déjà en mode « Low Batt » (toutes les DELs du quadricoptère clignotent simultané- ment), la fonction flip est désactivée pour des raisons de sécurité et ne peut donc pas être exécutée. Le modèle peut exécuter une fonction flip uniquement dans une seule direction (uniquement vers l’avant ou vers l’arrière ; uniquement à gauche ou à droite) et nécessite donc les ordres de commande clairs corres- pondants de l’émetteur (levier de commande droit vers l’avant ou l’arrière ; levier de commande droit vers la gauche ou la droite). Par conséquent avec la fonction flip activée, évitez les ordres de commande non permis tels que «...
  • Page 85: Fonction Survol

    f) Fonction survol Par pression du bouton le modèle peut exécuter une « fonction survol ». Le quadricoptère tournera dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. L’altitude de vol peut être influencée ici par les mouvements de commande correspondants de la manette gauche (figure 3 n 4).
  • Page 86: Fonction De Retour

    Appuyez maintenant la manette de commande gauche vers le bas jusqu’à entendre un signal sonore et voir la DEL de contrôle allumée en vert sur l’émetteur (figure 3 n 3). Sur le quadricoptère deux DELs clignotent en diagonale et indiquent ainsi le mode headless activé. Les deux signaux indiquent que vous êtes maintenant en mode headless. Démarrez maintenant le quadricoptère.
  • Page 87: Fonctionnement Fpv

    13. Fonctionnement FPV a) Informations générales Le quadricoptère est équipé en série d’une caméra qui transmet en direct par radio une vidéo sur un smartphone adapté. L’enregistrement de photos et de vidéos est piloté depuis une appli installée sur le smartphone. Les photos et les vidéos peuvent être enregistrées sur le smartphone et continuer à...
  • Page 88: Assembler Le Support De Smartphone

    c) Assembler le support de smartphone Installez le support de smartphone (1) sur l’émetteur en faisant glisser le support dans le guide prévu sur la partie inférieure de l’émetteur et en le fixant avec une vis (2). Insérez votre smartphone dans le support selon l’indication sur la figure 10. Le support est adapté pour les smart- phones d’une largeur de max. 90 mm. Lors du montage de votre smartphone veillez à ce que le boîtier ne soit pas endommagé et l’interrupteur ni enfoncé ou endommagé. Veillez à une assise fixe du smartphone pendant le transport ou le fonctionnement de l’émetteur. Vous pouvez modifier ou fixer l’inclinaison du support avec la vis moletée (3) et la hauteur du support avec la vis moletée (4).
  • Page 89: Activer L'appli

    e) Activer l’appli Activez la fonction « Wi-Fi » (figure 11) dans les paramètres du smartphone. Cherchez et connectez le signal émetteur du quadricoptère (figure 12) avec le smartphone. Dès que le quadricoptère est connecté à votre smartphone, la DEL bleue à l’intérieur du boîtier du quadricoptère clignote. Figure 11 Figure 12...
  • Page 90: Fonctionnement De L'appli

    f) Fonctionnement de l’appli Sur la figure 13 vous voyez la page de démarrage de l’appli. Il y a trois sélections possibles : « Help » / « Setting » / « Play ». Sous « Help » se trouvent les instructions correspondant au fonctionnement en anglais qui peuvent vous aider si le mode d’emploi n’est pas à portée. Vous pouvez quitter le contenu de cet écran en sélectionnant le symbole en haut à...
  • Page 91 Si vous sélectionnez « Play » (voir figure 13), l’interface utilisateur suivante (figure 15) s’ouvre. Figure 15 Les symboles indiqués ont les fonctions suivantes : 1 Quitter le contenu de l’écran 2 Créer une photo avec la caméra du quadricoptère 3 Créer une vidéo avec la caméra du quadricoptère 4 Voir les photos ou vidéos enregistrées 5 Vitesse (sur le modèle présenté...
  • Page 92: Fonctionnement Avec L'appli

    g) Fonctionnement avec l’appli Si votre quadricoptère est prêt à démarrer et l’appli dans votre smartphone activée par « Play », vous recevez une photo en direct de la caméra du quadricoptère. Vous pouvez démarrer immédiatement et – si vous le souhaitez – faire voler le quadricoptère en mode FPV.
  • Page 93: Maintenance, Entretien Et Réparation

    14. Maintenance, entretien et réparation a) Nettoyage régulier Le quadricoptère « Nano » est un avion de conception très simple. Aucune de ces pièces mécaniques n’a besoin de lubrification ou d’un autre entretien. Cependant vous devez nettoyer le quadricoptère après chaque vol de l’encrasse- ment éventuellement présent (fils de fibres, cheveux, poussière, etc.). Pour nettoyer, utilisez un chiffon propre et doux et évitez le contact de l’eau avec le dispositif électronique, la batterie et le moteur.
  • Page 94: Calibrage

    Attention ! Vérifiez impérativement le sens de rotation du moteur concerné et la sélection du rotor adapté. Si vous choisissez le mauvais rotor, le modèle réduit ne peut pas voler et un dysfonctionnement apparaît lors du prochain démarrage du modèle réduit ! Perte de la garantie ou garantie légale ! Évitez de plier les arbres de sortie. Les arbres déformés (également par une chute) ont un effet négatif sur les pro- priétés de vol par les vibrations qui apparaissent et les capteurs ainsi irrités.
  • Page 95: Déclaration De Conformité (Doc)

    16. Déclaration de conformité (DOC) Par la présente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à cet adresse internet suivante : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant un drapeau et saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche ;...
  • Page 96: Batterie

    d) Batterie Type ..............LiPo, 1 cellule Tension nominale ..........3,7 V Capacité ............150 mAh e) Caméra Fréquence d'émission ........2,4 GHz (WLAN) Puissance d´émission ........13 dBm Portée d’émission ..........max. 15 m Résolution du capteur ........0,4 M pixel Résolution caméra ..........720 x 576 pixels...
  • Page 132 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

Ce manuel est également adapté pour:

1461909

Table des Matières