Page 70
Table des matières Page Introduction ................................71 Explication des symboles ..........................71 Utilisation conforme ............................72 Contenu de la livraison ............................72 Description du produit ............................73 Consignes de sécurité ............................74 a) Généralités ..............................74 b) Bloc d‘alimentation ............................75 c) Avant la mise en service ..........................75 d) Pendant le fonctionnement ..........................75 Consignes relatives aux piles et aux batteries ....................77 Éléments de commande de l’émetteur ......................78...
Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir fait l‘acquisition de cet appareil. Ce produit est conforme aux spécifications européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le présent mode d‘emploi fait partie intégrante de l‘appareil.
Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit d‘hélicoptère à entraînement électrique. Il est piloté par liaison sans fil au moyen de la radiocommande contenue dans l‘emballage. Le quadrirotor n‘est prévu que pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et que pour les durées de fonctionnement correspondantes. Le modèle réduit est prévu pour l‘utilisateur en extérieur, mais peut aussi être utilisé...
Description de l‘appareil Le quadrirotor prêt à l‘emploi dispose de 4 moteurs à commande distincte qui sont respectivement entraînés par une hélice. L‘accélération simultanée de toutes les hélices permet au quadrirotor de décoller et de se maintenir de manière stable dans les airs à une vitesse d‘hélice appropriée. Pour la stabilisation en vol, le quadrirotor dispose d‘un circuit électronique complexe pouvant détecter les mouve- ments du modèle et de les compenser immédiatement.
Consignes de sécurité Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin. La garantie ne couvre pas les traces d‘usure normale causées par le fonctionnement (par ex. le palier d‘arbre du moteur) et les dommages causés par un accident (par ex.
b) Bloc d‘alimentation • La construction du bloc d‘alimentation correspond à la classe de protection II. • Utilisez pour l‘alimentation du bloc d‘alimentation uniquement une prise de courant appropriée du réseau d‘alimentation public. • La prise de courant dans laquelle le bloc d‘alimentation sera branché, doit être facilement accessible. •...
Page 76
• Les moteurs, le régulateur du moteur et l‘accumulateur de propulsion s‘échauffent pendant le service. Pour cette raison, faites une pause de 10 à 15 minutes avant de recharger l’accumulateur de propulsion ou de redémarrer avec un accumulateur de rechange éventuellement existant. •...
Consignes relatives aux piles et aux batteries Bien que le maniement de piles et d’accus fasse partie de la vie quotidienne, ceci comporte toutefois de nombreux problèmes et dangers. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité générales indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et d’accus.
Éléments de commande de l‘émetteur Vue de face : Figure 1...
Page 79
1 Antenne de l‘émetteur 2 Voyant LED 3 Bouton de configuration de la fonction Nick 4 Commutateur pour la fonction Flipp 5 Levier de commande pour la fonction Nick et Roulis 6 Bouton de configuration de la fonction Roulis 7 Commutateur 100% 8 Commutateur pour l‘éclairage de l‘hélicoptère 9 Commutateur pour la fonction photo/le mode Headless 10 Écran...
Replacez le couvercle du compartiment à piles en le fai- sant glisser et faites s‘encliqueter le verrouillage. Figure 2 L‘émetteur dispose d‘un compartiment de conservation avec couvercle (voir la figure 2, pos. 4) qui n‘est toutefois pas utile pour le quadrirotor « Cyclone Multi ».
b) Mise en service de l‘émetteur Si des piles neuves sont insérées dans l‘émetteur, celui-ci peut être brièvement mis en marche à des fins d‘essai. Pour ce faire, procédez comme suit : Placez le levier de commande pour les fonctions Pitch et Lacet (voir aussi figure 1, pos.
Page 82
L‘indication d‘état de fonctionnement se compose des éléments suivants : 1 Témoin de contrôle de transmis- sion 2 Symbole du modèle 3 État de charge des piles de l‘émetteur 4 Mode levier de commande 5 Affichage de la sensibilité de guidage de 100 % 6 Affichage de la fonction d‘éclairage...
Mise en service du quadrirotor a) Chargement de l’accumulateur de propulsion L‘accu de propulsion LiPo de 2 éléments (1) est rechar- gé à l‘aide du bloc d‘alimentation (2) et du chargeur LiPo (3) fournis. Pour la recharge, retirez toujours l‘accu de propulsion du modèle afin d‘éviter une défor- mation des parties en matière plastique du logement d‘accu due à...
Attention ! Placez l‘accu LiPo pendant la recharge sur un support réfractaire ou dans un pot en céramique approprié. Ne jamais recharger l‘accu sans surveillance. Le bloc-secteur ne doit être utilisé qu‘en intérieur dans des locaux secs et fermés. Veiller à ce que le produit ne prenne en aucun cas l‘humidité...
c) Mise en place de l‘accumulateur de propulsion Pour installer l‘accumulateur de propulsion (1), retour- nez le quadrirotor. Insérez ensuite l‘accumulateur de propulsion selon les figures ci-contre dans le compar- timent d‘accu à partir de l‘arrière (la face avec les deux hélices noires).
d) Raccordement de l‘accumulateur de propulsion Placez le levier de commande pour les fonctions Pitch et Lacet (voir aussi figure 1, pos. 15) dans la position la plus basse et allumez l‘émetteur avec l‘interrupteur marche/arrêt. Placez le quadrirotor sur une surface horizontale. Reliez ensuite le connecteur protégé...
e) Étalonnage de la boussole Le quadrirotor est équipé d‘une boussole qui permet de détecter son orientation et qu‘il utilise pour le vol en mode Headless. Le quadrirotor réalise automatiquement le calibrage pendant l’initialisation lors du raccordement de la batterie au quadrirotor (voir 10.
f) Informations de base pour le pilotage de quadrirotors Avant de mettre votre modèle en marche, familiarisez-vous avec les possibilités de commande à votre disposition afin de pouvoir contrôler votre modèle en toute sécurité. La structure symétrique du modèle rend la classification de l‘orientation particulièrement difficile (avant/arrière). Par conséquent, les hélices des deux bras orientés vers l‘avant sont fabriquées en plastique rouge.
Page 89
Fonction Lacet Grâce aux deux hélices de droite et aux deux hélices de gauche, les couples qui agissent sur le modèle sont compen- sés et le quadrirotor plane de manière stable dans les airs. Si le levier de commande pour la fonction Lacet (voir aussi figure 1, pos. 15) est déplacé vers la gauche, le circuit électronique du modèle augmente le régime des hélices de droite (sens horaire), tout en réduisant le régime des hélices de gauche (sens antihoraire).
Page 90
Fonction Nick Àl’aide de la fonction Nick, vous pouvez bouger votre quadrirotor vers l’avant ou vers l’arrière (voir fig. 13). La com- mande se fait également au moyen du levier de commande de droite (voir aussi fig. 1, Pos. 5). Si le levier est légèrement déplacé...
g) Conseils de vol pratiques pour le premier démarrage Attention, important ! À chaque mise en marche de l‘émetteur, la sensibilité de guidage est automatiquement réglée sur 40 %. Par conséquent, l‘affichage « 40 % » clignote à l‘écran. Dans ce mode, le quadrirotor réagit difficilement aux signaux de commande de l‘émetteur.
h) Équilibrage du quadrirotor Mettez en service d‘abord l‘émetteur, puis le modèle. Poussez ensuite le levier de Pas (voir aussi fig. 1, pos. 15) avec précaution de la position la plus basse (moteurs éteints) vers l‘avant jusqu‘à ce que le quadrirotor décolle et plane. Observez le comportement de vol de votre modèle et ajustez le réglage si le modèle veut se déplacer dans une direction qui n‘a pas été...
Page 93
Configuration du roulis : Si le quadrirotor veut dériver ou basculer latéralement vers la droite vue de haut, baissez le régime jusqu‘à ce que le quadrirotor repose à nouveau sur les pieds d‘atterrissage en toute sécurité. Actionnez ensuite la touche de configura- tion de la fonction Roulis (voir aussi fig.
Page 94
Configuration de la fonction Nick : Si le quadrirotor veut dériver vers l‘avant, baissez le régime jusqu‘à ce que le quadrirotor repose à nouveau sur les pieds d‘atterrissage en toute sécurité. Actionnez ensuite la touche de configuration de la fonction Nick (voir aussi fig. 1., pos.
Mise en service de la caméra intégrée Le quadrirotor est équipé d‘une caméra sur sa partie inférieure, qui est fixée sur le couvercle du boîtier du comparti- ment de l‘accu. Cette caméra permet d‘enregistrer des vidéos avec son ou des photos pendant le vol sur une carte mémoire MicroSD (non fournie) (voir le chapitre 18 pour connaître le type de carte mémoire approprié).
b) Réglage de l‘objectif Selon l‘angle d‘enregistrement souhaité, il est possible de modifier l‘angle visuel vertical de l‘objectif (1) de la caméra. Pour cela, il est possible de régler la tête de la caméra manuellement et individuellement avant le vol. Figure 18 c) Enregistrement de vidéos Allumez d‘abord l‘émetteur, puis connectez l‘accu de...
d) Prise de photos Pour prendre une photo, actionnez brièvement le commutateur de la fonction photo (voir fig. 1, pos. 9). La télécom- mande émet un bip court de confirmation. Le voyant LED du circuit électronique de la caméra clignote pendant la prise et le stockage de l‘image trois fois brièvement en rouge, puis s‘allume à...
Vol en mode Headless Comme décrit au chapitre 10, il est très important que le pilote se tienne derrière le quadrirotor et que le quadrirotor et les deux hélices rouges soient orientés vers l‘avant au début des essais de vol. C‘est seulement ainsi que les mouvements de vol du quadrirotor peuvent être exécutés exactement comme ils ont été...
Fonction de pirouette Au besoin, le quadrirotor peut aussi exécuter des pirouettes (Flipps). Les premières pirouettes doivent absolument être effectuées dans des conditions sans vent. Pour cela, laissez le quadrirotor décoller et voler sur place à une hauteur de sécurité d‘environ 10 à 12 m. Appuyez ensuite sur le bouton-poussoir de la fonction de pirouette situé...
Maintenance et entretien a) Généralités Nettoyez l‘extérieur du modèle et de la télécommande avec un chiffon doux et sec ou un pinceau. N‘utilisez pas de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface du boîtier. Les engrenages des entraînements d‘hélices doivent correctement s‘encliqueter sans tourner difficilement ni se coincer.
Élimination a) Généralités Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ! Il convient de procéder à l‘élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescrip- tions légales en vigueur. Retirez les piles/piles rechargeables éventuellement insérées et éliminez-les séparément de l’appareil. b) Piles et accus Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels problèmes ou déran- gements pourraient toutefois survenir. C‘est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dérangements. Problème Solution L‘émetteur ne réagit pas. •...
Caractéristiques techniques Émetteur Fréquence de transmission ......... 2,4 GHz Nombre de canaux ............4 Alimentation électrique ..........6 piles de type AA/Mignon, 9 V/CC Dimensions ..............155 x 190 x 80 mm (l x H x P) Poids, piles comprises ..........env. 380 g Quadrirotor Espacement diagonal entre les arbres d‘hélices ..