Publicité

Liens rapides

Notice d'emploi
Quadricoptère électrique « Power Drone XL » RtF
N° de commande 1550780

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Power Drone XL RtF

  • Page 1 Notice d’emploi Quadricoptère électrique « Power Drone XL » RtF N° de commande 1550780...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Page Introduction ................................4 Explication des symboles ............................5 Utilisation conforme .............................5 Description du produit ............................5 Contenu de la livraison ............................6 Consignes de sécurité ............................7 a) Généralités ..............................7 b) Avant la mise en service ..........................8 c) Durant le fonctionnement ..........................8 Consignes sur les piles et batteries ........................9 a) Émetteur ................................9 b) Batterie de vol ..............................10 Préparatifs pour le décollage ..........................
  • Page 3 Page 12. Le premier décollage ............................19 a) Démarrer ..............................19 b) Mouvements aériens ...........................20 c) Compensation .............................21 d) Fonction de tonneau ............................22 e) Mode headless ............................22 f) Fonction de retour ............................23 g) Fonction spinning (vrille) ..........................24 h) Fonction lumière ............................24 13. Maintenance, entretien et réparation .........................25 a) Nettoyage régulier ............................25 b) Remplacement des rotors ...........................25 14.
  • Page 4: Introduction

    1. Introduction Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez en tant qu’utilisateur respecter ce mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 5: Explication Des Symboles

    2. Explication des symboles Le symbole avec le point d’exclamation dans le triangle indique des informations importantes dans ce mode d’emploi, qui doivent être impérativement observées. Le symbole de la flèche précède les astuces et indications particulières sur le fonctionnement. 3. Utilisation conforme Le modèle « Power Drone XL » est un hélicoptère similaire à un modèle réduit volant (quadricoptère) et conçu exclu- sivement pour l’usage privé...
  • Page 6: Contenu De La Livraison

    5. Contenu de la livraison • Quadricoptère prémonté • Émetteur • Chargeur USB • Batterie de vol • Deux rotors de remplacement (avant) • Deux rotors de remplacement (arrière) • Quatre arceaux de protection du rotor • Deux patins d’atterrissage • Tournevis • Vis de fixation pour les arceaux de protection du rotor • Mode d'emploi...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité La garantie légale/commerciale est annulée en cas de dommages liés au non-respect du mode d'emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les risques consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporel causés par une manipulation non conforme ou le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 8: Avant La Mise En Service

    b) Avant la mise en service • Assurez-vous qu’aucun autre modèle n’est utilisé dans la même bande de 2,4 GHz (fréquence d’émis- sion) dans la portée de la commande à distance. Vérifiez toujours que les dispositifs démission en 2,4 GHz utilisés simultanément ne perturbent pas votre modèle. • Contrôlez régulièrement la sécurité...
  • Page 9: Consignes Sur Les Piles Et Batteries

    • Lors d’une chute sérieuse (par exemple d’une hauteur importante) les capteurs gyro électroniques peuvent être endommagés. En vérifier impérativement le fonctionnement avant tout nouveau vol ! • Lors d’une chute vous devez immédiatement couper les moteurs rotors. Les rotors peuvent rencontrer des obstacles et être endommagés par un choc. Vérifiez impérativement l’absence d’éventuelles fis- sures ou points de rupture avant tout nouveau décollage ! • Pour éviter des dommages sur le modèle suite à...
  • Page 10: Batterie De Vol

    b) Batterie de vol • Après le vol, retirez la batterie de vol LiPo de l‘électronique du modèle réduit. Ne laissez jamais la batte- rie de vol LiPo branchée à l‘électronique si le modèle n’est pas utilisé (p. ex. en cas de transport ou stoc- kage).
  • Page 11: Préparatifs Pour Le Décollage

    8. Préparatifs pour le décollage a) Mise en place des batteries dans l'émetteur Retirez le couvercle du compartiment à piles (1) au dos de l’émetteur. À cette fin, vous devez desserrer les vis (2) et faire glisser le couvercle vers l’arrière. Insérez quatre piles de dimension Mignon/AA en respec- tant la polarité. Consultez pour cela les symboles cor- respondants dans le compartiment à...
  • Page 12: Montage Des Patins D'atterrissage Et Des Arceaux De Protection Du Rotor

    c) Montage des patins d’atterrissage et des arceaux de protection du rotor Les patins d’atterrissage doivent être montés avant le pre- mier vol. Les patins d’atterrissage ne s’adapte au modèle que dans une position et doivent être uniquement insérés ainsi. Nous recommandons de protéger davantage les rotors des dommages avec la protection rotors.
  • Page 13: Éléments De Commande De L'émetteur Et Du Modèle Réduit

    9. Éléments de commande de l’émetteur et du modèle réduit a) Émetteur Figure 4 1 Interrupteur marche / arrêt 2 DEL pour le contrôle de fonctionnement 3 Antenne 4 Levier de commande à gauche (pour le régime moteur et la fonction « lacets ») 5 Levier de commande à...
  • Page 14: Haut Du Modèle

    b) Haut du modèle 1 Rotors avant (rotors verts) 2 Rotors arrière (rotors noirs) 3 Arceaux de protection du rotor (4 x) Figure 5 c) Bas du modèle 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Boite de raccordement pour une caméra (non livrée) 3 Compartiment de batterie (avec support caméra) 4 Patins d’atterrissage (2 x) Sur la face inférieure se situe d’autre part...
  • Page 15: Dispositifs De Sécurité

    10. Dispositifs de sécurité Le quadricoptère « Power Drone XL » est pourvu d’une gamme de dispositifs de sécurité dans l’émetteur et le modèle qui protègent le modèle des dommages ou réduisent au minimum les dommages éventuels. Les mécanismes de protection sont identifiables par affichage DEL (modèle) ou par un signal d’alarme sonore et optique (émetteur). a) Émetteur L’état des piles est contrôlé...
  • Page 16: Informations Relatives Au Premier Démarrage

    11. Informations relatives au premier démarrage a) Vol stationnaire Les termes classiques sont utilisés ici pour rendre l’explication de la commande plus simple et uniforme. Ces termes sont issus du jargon des pilotes et sont très répandus. Les indications de direction sont toujours énoncées du point de vue d’un pilote « virtuel » installé aux commandes, à...
  • Page 17: Fonction De Lacet

    b) Fonction de lacet Par « lacet » on entend la rotation du quadricoptère autour de l’axe vertical (axe perpendiculaire). Ce mouvement survient soit involontairement sous l’effet du couple des rotors, soit volontairement en cas de changement de la direc- tion du vol. Avec un quadricoptère, ce mouvement est obtenu en modifiant la vitesse de rotation des rotors individuels l’un après l’autre.
  • Page 18: Fonction De Roulis

    d) Fonction de roulis Par « Roll » (roulis) on entend le mouvement autour de l’axe longitudinal, comparable au roulement latéral d’une balle (ou les pas latéraux d’un crabe). Le quadricoptère se déplace latéralement en relevant un côté indépendamment de sa direction avant.
  • Page 19: Le Premier Décollage

    12. Le premier décollage a) Démarrer Il faut apprendre l’utilisation et le fonctionnement de modèles aériens contrôlés à distance ! Si vous n’avez jamais piloté un tel modèle réduit, veuillez alors être particulièrement prudent lors du décollage et prenez le temps de vous familiariser aux réactions du modèle réduit aux commandes de la télécommande. Soyez patient ! Orientez-vous aux remarques dans le chapitre 11.
  • Page 20: Mouvements Aériens

    • Démarrez les rotors en poussant avec précaution le levier de commande gauche (fFig. 11, n 4) vers l’avant. Les rotors démarrent. Augmentez maintenant la vitesse de rotation des rotors du quadricoptère en poussant le levier de commande gauche lentement vers l’avant jusqu’à ce que le quadricoptère se lève et plane à une altitude d’environ 1,5 mètres devant vous.
  • Page 21: Compensation

    c) Compensation Au cours du vol, il peut arriver que le quadricoptère ne flotte plus sur place mais dérive dans une direction (p. ex. vers l’avant). Dans ce cas, le modèle doit être ramené par le compensateur dans la situation où le quadricoptère plane sur place. Compensation « Nick » (tangage) Si le modèle dérive vers l’avant ou l’arrière, vous devez contrer ce mouvement de dérive avec le bouton de trim pour la fonction «...
  • Page 22: Fonction De Tonneau

    d) Fonction de tonneau Le modèle peut exécuter un flip (rotation de 360°). Placez pour cela le modèle à une distance suffisante du pilote et des obstacles en vol stationnaire stable à au moins deux mètres d’altitude. Poussez la manette de droite sur l’émetteur (Fig. 4, n 9) une fois à droite. L’émetteur émettra pour le contrôle, vous avez sélectionné maintenant le mode flip, un ton de contrôle en rythme rapide constant. La tonalité de contrôle reste active aussi longtemps que le flip est exécuté.
  • Page 23: Fonction De Retour

    Car normalement à partir du moment où un modèle vole sur vous, il faut modifier par le pilotage (vous contrôlez à gauche, le quadricoptère vole depuis votre vision mais vers la droite), le mode headless peut entreprendre cette modi- fication pour vous. Dans ce cas, peut importe comment le quadricoptère est aligné, ce type de commande relative amène aux débutants rapidement des résultats. Celui qui toutefois souhaite apprendre à voler « correctement » ne doit pas s’habituer au vol en mode headless, mais apprendre le pilotage « normal ». Pour activer le mode headless appairez l’émetteur et le quadricoptère (préparation du décollage).
  • Page 24: Fonction Spinning (Vrille)

    g) Fonction spinning (vrille) Avec la manette de trim gauche (Fig. 4, n 11), vous pouvez faire pivoter le quadricoptère rapidement autour du propre axe vertical (spinning). Appuyez pour cela la manette de trim sur le côté droit. Le « spinning » s’arrête si vous appuyez de nouveau sur la touche.
  • Page 25: Maintenance, Entretien Et Réparation

    13. Maintenance, entretien et réparation a) Nettoyage régulier Le quadricoptère est un avion de conception très simple. Aucune de ces pièces mécaniques n’a besoin de lubrification ou d’un autre entretien. Cependant vous devez nettoyer le quadricoptère après chaque vol de l’encrassement éven- tuellement présent (fils de fibres, cheveux, poussière, etc.). Nettoyez avec un chiffon sec ou légèrement humide et évitez le contact du système électronique, de la batterie et des moteurs avec l’eau.
  • Page 26: Calibrage

    14. Calibrage Le quadricoptère est livré départ usine calibré de façon optimale. Après de durs atterrissages ou des chutes, il se peut que le quadricoptère ne vole plus comme d’habitude. Dans ce cas vous devez recalibrer le quadricoptère. Pour cela placez le quadricoptère prêt à décoller sur une surface plane et pilotez le levier de commande gauche et droit (Fig.
  • Page 27: Élimination

    15. Élimination a) Produit Les appareils électriques sont recyclables et ne font pas partie des déchets ménagers. Éliminez le produit à la fin de son cycle de vie conformément à la législation en vigueur. Retirez les piles/batteries insérées et éliminez-les séparément du dispositif. b) Piles/Batteries En tant qu’utilisateur final vous êtes légalement tenu (Ordonnance sur les piles) de retourner toutes les piles ou batteries usées ;...
  • Page 28: Données Techniques

    17. Données techniques a) Émetteur Fréquence d’émission ........2,4 GHz Puissance d’émission ........5,6 dBm Portée de l’émetteur ......... max. 40 m Tension de service ..........6 V/CC (4 piles de type Mignon/AA) Dimensions ............150 x 115 x 84 mm (P x L x H) Poids (sans piles) ..........
  • Page 32 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.

Ce manuel est également adapté pour:

1550780

Table des Matières