Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Quadricoptère „Shadow 2.0" RTF
N° de commande 1400004
Version 10/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Shadow 2.0 RTF

  • Page 1 Mode d’emploi Quadricoptère „Shadow 2.0“ RTF N° de commande 1400004 Version 10/16...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Page Introduction ................................4 Explication des symboles ............................4 Utilisation conforme .............................5 Étendue de la livraison ............................5 Description du produit ............................6 Consignes de sécurité ............................7 a) Généralités ..............................7 b) Bloc d’alimentation Bloc secteur ........................8 c) Avant la mise en service ..........................8 d) Durant le fonctionnement ..........................8 7. Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................10 Préparation du quadricoptère ..........................
  • Page 3 Page 12. Récapitulatif des modes de vol ..........................33 a) « Manual-Mode » ............................33 b) « GPS-Mode » .............................33 c) Fonction « IOC » (contrôle intelligent de l’orientation) .................33 d) « CL-Mode » ..............................34 e) « HL-Mode » ..............................35 f) « POI-Mode » ..............................35 13. Activation des modes de vol ..........................36 14.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation. Observez ces remarques, même en cas de cession du produit à un tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Tous les noms d’entreprises et désignations de produits contenus dans le présent mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires respectifs.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de type hélicoptère à entraînement électrique. Il est piloté au moyen de la radiocom- mande sans fil fournie. Le quadricoptère a exclusivement été conçu pour une utilisation non professionnelle dans le domaine du modélisme avec les durées de fonctionnement inhérentes. Le modèle réduit a été conçu pour une utilisation en plein air, mais peut également être utilisé en intérieur dans les pièces suffisamment grandes (par ex. gymnases). La batterie de propulsion LiPo fournie peut être rechargée à l’aide du chargeur fourni. Le système n’est pas approprié pour une utilisation dans un autre domaine. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut endommager le produit et engendrer des dangers comme par ex. court-circuit, incendie, électrocution, etc. Le produit ne doit pas prendre l’humidité ni être mouillé. Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Observez toutes les consignes de sécurité stipulées dans le présent mode d’emploi. Celles-ci contiennent des informations importantes relatives à...
  • Page 6: Description Du Produit

    Description du produit Le quadricoptère assemblé et prêt à voler est équipé de 4 moteurs pilotés indépendamment les uns des autres, qui entraînent respectivement une hélice. L’accélération simultanée de toutes les hélices soulève le quadricoptère du sol et lui permet de planer stablement dans l’air avec des vitesses de rotation adéquates des hélices. La télécommande fournie permet de piloter le quadricoptère de manière ciblée à l’altitude de vol souhaitée et dans la direction de vol souhaitée. Le récepteur GPS intégré permet au quadricoptère de s’orienter en champ libre et ainsi de réaliser des manœuvres de vol complexes de manière autonome. Grâce à un second récepteur GPS raccordé à l’émetteur de la télécomman- de, le quadricoptère peut automatiquement suivre les mouvements de l’émetteur. Pour une identification plus facile de l’orientation du modèle réduit en vol, les deux bras qui pointent vers l’avant sur la face inférieure sont illuminés en blanc et les bras qui pointent vers l’arrière en rouge. L’état de fonctionnement actuel du quadricoptère est signalisé par des DEL d’état. La radiotélécommande 2,4 GHz fournie peut facilement être basculée entre le « Mode 2 » et le « Mode 1 » et permet un pilotage plus sensible du modèle réduit. Un support de caméra stabilisé sur deux axes (2D-Gimbal) est monté au-dessous du quadricoptère et accueille les caméras embarquées du type GoPro ou similaires avec les mêmes dimensions et permet des enregistrements vidéos en vol parfaitement stables.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la ga- rantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 8: Bloc D'alimentation

    b) Bloc d’alimentation • La construction du bloc d´alimentation correspond à la classe de protection II. • Pour l’alimentation en tension/en courant du bloc d’alimentation, employez une prise de courant conforme rac- cordée au réseau d’alimentation public. Pour le raccordement, utilisez le cordon d’alimentation fourni. • La prise de courant sur laquelle le câble de raccordement du bloc d’alimentation doit être branché doit facilement être accessible. • Ne débranchez jamais la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche puis retirez-la tout droit de la prise de courant. • Protégez le bloc d’alimentation/cordon d’alimentation contre l’humidité et l’eau ainsi que contre les détériorations.
  • Page 9 • Ne pilotez jamais votre modèle réduit lorsque votre capacité de réaction est réduite. La fatigue, l’alcool ou les mé- dicaments peuvent provoquer de fausses réactions. • Le moteur, le régulateur de moteur et la batterie de propulsion peuvent chauffer durant le fonctionnement. Pour cette raison, faites une pause de 10 à 15 minutes avant de recharger la batterie de propulsion ou de redémarrer avec une deuxième batterie de propulsion déjà rechargée. • Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée tant que le modèle réduit est en service. Après l’atterrissage, éteignez toujours d’abord la batterie de propulsion avant d’éteindre la télécommande. Retirez ensuite la batterie de propulsion du QuadroCopter. • Pendant le fonctionnement, n’éteignez jamais l’émetteur tant que le quadricoptère est encore en service. • N’exposez pas votre modèle réduit et la télécommande à un rayonnement solaire direct ou à une chaleur trop élevée pendant une durée prolongée.
  • Page 10: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

    Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et de batteries.
  • Page 11: Préparation Du Quadricoptère

    Préparation du quadricoptère Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur de la section. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondantes. a) Modules, affichages et pièces rapportées L’illustration A sur la figure 1 montre le quadricoptère de l’avant. L’illustration B sur la figure 1 montre le quadricoptère de l’arrière. Figure 1 1 Hélice 2 Écrou de l’hélice 3 DEL d’état 4 Éclairage à l’avant du bras de l’hélice 5 Train d’atterrissage 6 2D-Gimbal 7 Moteur Brushless 8 Port USB 9 Éclairage à l’arrière du bras de l’hélice 10 Boîtier de la batterie avec affichage à DEL...
  • Page 12: Montage Des Hélices

    b) Montage des hélices Le quadricoptère est respectivement fourni avec 1 paire d’hélices à rotation vers la gauche (1) et 1 paire d’hélices à rotation vers la droite (2). Important : Lors du montage, respectez le sens de rotation des hélices. Vues par le haut, les hélices à l’avant à gau- che et à l’arrière à droite tournent dans le sens horaire et les hélices à l’avant à droite et à l’arrière à gauche tournent dans le sens antihoraire (voir flèches du sens de rotation sur la fig. 2). Le sens de rotation exact est indiqué par des flèches circulaires à côté des moteurs sur la coque supérieure du boîtier. La flèche sur la moitié du haut de la figure montre la direction de vol du modèle réduit vers l’avant. Figure 2 Attention ! Les hélices comportent des écrous de fixation collés (voir figure 2, n° 3), qui sont automatiquement serrés à fond pendant le fonctionnement du QuadroCopter.
  • Page 13: Support De Caméra Stabilisé (2D-Gimbal)

    c) Support de caméra stabilisé (2D-Gimbal) Le QuadroCopter est déjà équipé d’un support de caméra (Gim- bal) stabilisé sur deux axes. Dès que la batterie de propulsi- on est allumée sur le QuadroCopter, le support s’oriente puis compense automatiquement les mouvements de tangage et de roulis qui surviennent pendant le vol sur le QuadroCopter. Pour monter une caméra du type GoPro ou similaire (1), l’étrier de retenue (2) doit être démonté puis remonté après la mise en place de la caméra à l’aide des deux vis M2 x 5. Le tournevis requis est fourni avec le quadricoptère.
  • Page 14: Chargement De La Batterie De Propulsion

    d) Chargement de la batterie de propulsion La batterie de propulsion à 3 cellules se recharge à l’aide du bloc d’alimentation (1). Pour ce faire, rabattez le cache de l’adaptateur de charge (2) vers le haut de manière à ce que les deux grands contacts de charge (3) soient visibles. Raccordez la batterie de propulsion (4) à l’adaptateur de charge conformément aux deux figures centrales sur la figure 5. Après avoir raccordé le cordon d’alimentation fourni au bloc d’alimentation, branchez la fiche de secteur (5) dans une prise de courant conforme du réseau d’alimentation public.
  • Page 15: Contrôle Du Niveau De Charge De La Batterie

    e) Contrôle du niveau de charge de la batterie Le niveau de charge actuel de la batterie de propulsion peut en permanence facilement être contrôlé. Pour ce faire, appuyez brièvement sur le bouton marche-arrêt (1) sur la batterie de propulsion. Les quatre DEL vous indiquent le niveau de charge actuel de la batterie de propulsion pendant env. deux secondes. Lorsque la batterie de propulsion est vide, seule la DEL 1 est allumée et, lorsque la batterie de propulsion est pleine, toutes les quatre DEL sont allumées. Avec une batterie de propulsion partiellement déchargée, la DEL 1 et la DEL 2 pourraient par ex. rester allumées et la DEL 3 clignoter le cas échéant. Figure 6 L’indication de la tension de la batterie par les quatre DEL est uniquement fournie à titre indicatif. Le cas échéant, la tension exacte de la batterie peut être relevée sur l’écran de l’émetteur pendant le fonction- nement du QuadroCopter.
  • Page 16: Éléments De Commande De L'émetteur

    Éléments de commande de l’émetteur Figure 7...
  • Page 17 Face avant (fig. 7) : 1 Antenne de l’émetteur 2 Poignée de transport avec deuxième antenne d’émetteur intégrée 3 Bouton rotatif « VRB » 4 Interrupteur à bascule « GPS » 5 Bouton de trim pour la fonction de tangage 6 Levier de commande pour la fonction Nick et Roulis 7 Bouton de trim pour la fonction de roulis 8 Touche « OK »...
  • Page 18: Mise En Service De L'émetteur

    Mise en service de l’émetteur a) Insertion des piles Pour l’alimentation en courant de l’émetteur, vous devez employer 4 piles alcalines (par ex. référence Conrad 652507, pack de 4, prière de commander 1 unité) de taille AA / Mignon. Pour insérer les piles, procédez de la manière suivante : Le couvercle du logement des piles (1) se trouve au dos de l’émetteur.
  • Page 19 L’écran de service se compose des éléments suivants : 1 Nom du modèle réduit 2 Graphique du type de modèle 3 Symbole de la pile pour l’alimentation électrique de l’émetteur 4 Symbole de la pile pour l’alimentation électrique du récepteur 5 Indicateur de compensation du tangage 6 Indicateur de compensation du roulis 7 Zone d’information pour les messages d’état 8 Indicateur de compensation du lacet...
  • Page 20 L’écran de service représenté sur la figure 10 ne s’affiche com- plètement qu’à condition que le système de réception ou le quadricoptère soient en service. Une pression sur la touche « UP » ou « DOWN » permet d’ouvrir en alternance deux autres fenêtres d’affichage. La première fenêtre contient les informations suivantes : • Altitude de vol « Altitud » • Tension de la batterie de propulsion « Voltage » • Nombre de satellites disponibles « Satelli » • Vitesse de vol « Speed » La deuxième fenêtre contient les informations suivantes : • Longitude « Lon » • Latitude « Lat » • Mode de vol • « GPS-Mode » Exemple sur la figure 12 : Les deux illustrations du haut représentent les indicateurs sans réception GPS du quadricoptère ; les deux illustrations du bas représentent les indicateurs en cas de réception GPS.
  • Page 21: Réglage De La Longueur Du Levier De Commande

    c) Réglage de la longueur du levier de commande Vous avez la possibilité de régler la longueur du levier de com- mande pour l’adapter à vos habitudes de pilotage. Pour ce faire, maintenez la partie inférieure de la poignée (1) et tournez la partie supérieure (2) dans le sens antihoraire. Vous pouvez maintenant régler la longueur souhaitée du levier de commande en tournant la partie inférieure de la poignée. Revissez enfin la partie supérieure de la poignée.
  • Page 22: Mise En Service Du Quadricoptère

    Mise en service du quadricoptère Avant le premier décollage du quadricoptère, lisez attentivement cette section. Il est interdit de démarrer les moteurs et de faire décoller le quadricoptère tant que vous n’êtes pas absolument sûr que tous les réglages soient corrects. Le cas contraire, demandez à un pilote de modélisme expérimenté de vous assister lors de la première mise en service. Nous vous recommandons de vous entraîner sur un simulateur de vol afin d’exclure tout danger pendant les premiers exercices de vol. a) Contrôle de la fonction marche/arrêt de la batterie de propulsion Avant d’insérer la batterie de propulsion dans le QuadroCopter, il est recommandé de contrôler la fonction marche- arrêt de l’électronique à l’intérieur de la batterie de propulsion.
  • Page 23: Insertion De La Batterie De Propulsion Dans Le Quadricoptère

    b) Insertion de la batterie de propulsion dans le quadricoptère Afin de garantir une bonne réception satellite, il est recommandé d’installer le quadricoptère sur un champ libre où aucune ligne à haute tension, aucun pylône électrique, aucune construction métallique et aucun autre obstacle ne pourraient perturber la réception GPS. Ne vous approchez pas des postes émetteurs et autres équipements qui pourraient avoir une influence négative sur les conditions électromagnétiques dans votre environnement. Afin de garantir des conditions de vol irréprochables, le terrain d’aviation ne devrait pas non plus comporter d’obstacles tels que des bâtiments ou des arbres. Choisissez un jour de beau temps avec un vent minimal. Avant d’insérer la batterie de propulsion dans le QuadroCopter, contrôlez son niveau de tension. Pour ce faire, ap- puyez brièvement sur le bouton marche-arrêt sur la batterie de propulsion. Toutes les quatre DEL doivent s’allumer pendant deux secondes. Allumez l’émetteur de la télécommande puis contrôlez le fonctionnement correct de l’émetteur sur la base des infor- mations affichées sur l’écran. Les indicateurs de compensation (voir fig. 10, pos. 5, 6, 8 et 10) doivent se trouver en position médiane. Le cas contraire, le compensateur doit être réglé (voir chapitre suivant 11. g).
  • Page 24: Calibrage De La Boussole

    c) Calibrage de la boussole Le quadricoptère est muni d’une boussole qui permet de contrô- ler la direction et l’altitude de vol. Avant de pouvoir démarrer le quadricoptère, la boussole doit être calibrée. Nous recommandons un calibrage avant chaque vol. La boussole doit être calibrée en cas de déplacement du modèle réduit vers un autre emplacement de démarrage. Pour calibrer la boussole en champ libre, procédez de la mani- ère suivante : • Basculez 5 fois de suite rapidement l’interrupteur à bascule «...
  • Page 25: Informations Fondamentales À Propos Du Pilotage De Quadricoptères

    d) Informations fondamentales à propos du pilotage de quadricoptères Avant le premier décollage de votre modèle réduit, familiarisez-vous d’abord avec les possibilités de pilotage à votre disposition afin de pouvoir contrôler votre modèle réduit en toute sécurité. Le quadricoptère se pilote à l’aide des deux leviers de commande sur l’émetteur de la télécommande. Les fonctions de pilotage des deux leviers sont configurées en usine sur « Mode 2 ». Le cas échéant, vous pouvez à tout moment modifier l’affectation des leviers de commande. Pour de plus amples informations à propos de l’affectation des leviers de commande, consultez le chapitre « Programmation de l’émetteur de la télécommande ». L’affectation des leviers de commande au « Mode 2 » vous propose les fonctions suivantes : Fonction de pas La fonction de pas permet d’influencer l’altitude de vol d’un quadricoptère (voir fig. 18). Le pilotage s’effectue à l’aide du levier de commande de gauche (voir également fig. 7, n° 16). Contrairement à d’autres télécommandes où le levier de commande pour la fonction de pas peut être déplacé vers l’avant et l’arrière sans constamment retourner en position médiane sous la force du ressort, le levier de commande du pas du quadricoptère « Shadow » est maintenu...
  • Page 26 Fonction de lacet Les deux hélices à rotation vers la droite et les deux hélices à rotation vers la gauche compensent les couples qui agissent sur le modèle réduit et permettent au quadricoptère de planer stablement dans l’air. Si vous déplacez le levier de commande pour la fonction de lacet (voir également fig. 7, n° 16) vers la gauche, le système électronique augmente la vitesse de rotation des hélices à rotation vers la droite (en sens horaire) du modèle réduit et réduit simultanément la vitesse de rotation des hélices à rotation vers la gauche (en sens antihoraire). La force de propulsion reste ainsi constante, mais un couple de rotation agit maintenant sur le modèle réduit et tourne le quadricoptère vers la gauche sur son axe de giration (voir fig. 19).
  • Page 27 Fonction de roulis La fonction de roulis permet de déplacer latéralement le quadricoptère vers la droite et la gauche (voir fig. 20). Le pilotage s’effectue à l’aide du levier de commande de droite (voir également fig. 7, n° 6). Si vous basculez le levier légèrement vers la gauche, les vitesses de rotation des hélices sont modifiées de telle façon par le système électronique du quadricoptère que le modèle réduit s’incline légèrement vers la gauche et vole donc également vers la gauche. Si vous braquez vers la droite sur l’émetteur, les modifications de vitesses de rotation des hélices sont exactement opposées et le modèle réduit vole sur le côté vers la droite. Figure 20...
  • Page 28 Fonction de tangage La fonction de tangage permet de déplacer le quadricoptère vers l’avant et vers l’arrière (voir fig. 21). La commande a lieu également au moyen du levier de commande de droite (voir fig. 7, pos. 6). Si vous poussez légèrement le levier vers l’avant, les vitesses de rotation des hélices sont modifiées de telle façon par le système électronique du quadricoptère que le modèle réduit s’incline légèrement vers l’avant et vole ainsi également vers l’avant. Si vous braquez vers l’arrière sur l’émetteur, les modifications de vitesses de rotation des rotors sont exactement opposées et le modèle réduit vole vers l’arrière. Figure 21...
  • Page 29: Réglage Des Interrupteurs À Bascule

    e) Réglage des interrupteurs à bascule Avant le premier décollage de votre modèle réduit, contrôlez les positions des trois interrupteurs à bascule « IOC » (voir égale- ment fig. 7, n° 18), « GO-HOME » (voir fig. 7, n° 19) et « GPS » (voir également fig. 7, n° 4). Les interrupteurs doivent se trouver en position avant ou haute en fonction du dessin sur la fig. 22. Avec cette combinaison d’interrupteurs, le quadricoptère est stabilisé par GPS durant le vol. Cette position des interrupteurs constitue un choix idéal pour les premiers vols d’essai en plein air.
  • Page 30: Décollage Du Quadricoptère

    f) Décollage du quadricoptère • Tenez-vous derrière le quadricoptère. • Le QuadroCopter et l’indicateur de tension de la batterie de propulsion (quatre DEL) devraient pointer vers vous. • Contrôlez l’indicateur de tension de la batterie de propulsion et de l’émetteur de la télécommande ainsi que la position des interrupteurs à bascule (position vers l’avant / vers le haut). • Attendez jusqu’à ce que le quadricoptère reçoive plus que six satellites GPS et que le point de départ soit enregis- tré. Les DEL d’état clignotent alors environ toutes les 5 secondes en vert. Le quadricoptère est maintenant prêt à décoller. • Déplacez le levier de commande gauche vers le bas à droite et déplacez simultanément le levier de commande droit vers le bas à gauche (voir fig. 23).
  • Page 31: Équilibrage Du Quadricoptère

    Attention ! Pendant le vol, surveillez toujours les 4 DEL de l’indicateur de tension de la batterie de propulsion. Lorsque le vol se prolonge, la DEL 4 commence à clignoter puis s’éteint. Cette procédure se répète également pour la DEL 3 et la DEL 2. Au plus tard lorsque seule la DEL 1 est encore allumée, vous devriez immédiatement initier la procédure d’atterrissage. Le cas contraire, le QuadroCopter initiera automatiquement la procédure d’atterrissage afin d’éviter une décharge totale néfaste de la batterie de propulsion. Les DEL d’état sur le QuadroCopter clig- notent alors en rouge. Indépendamment des DEL d’état qui ne fournissent qu’une valeur indicative, vous pouvez relever la tension actuelle de la batterie de propulsion avec une plus grande précision sur l’écran de l’émetteur. g) Équilibrage du quadricoptère Lorsque le quadricoptère est utilisé en intérieur (par ex. dans un gymnase) ou en mode manuel («...
  • Page 32: Récapitulatif Des Signaux Clignotants Des Del D'état

    h) Récapitulatif des signaux clignotants des DEL d’état Après la mise en marche de l’émetteur et de la batterie de propulsion intégrée au QuadroCopter, le QuadroCopter réalise un test automatique au cours duquel il contrôle, entre autres, l’appairage avec l’émetteur. Pendant ce temps, les DEL d’état virent au jaune*. Pendant ce temps, ne déplacez pas le QuadroCopter. En cas d’échec du test automatique ou de l’appairage avec l’émetteur, les DEL d’état clignotent lentement en vert. En cas de succès du test automatique ou de l’appairage avec l’émetteur, les signaux suivants des DEL d’état dépen- dent de la position de l’interrupteur « GPS ». En « Manual-Mode » (l’interrupteur « GPS » se trouve en position arrière ou basse), les DEL d’état clignotent une fois en jaune* puis 4 fois en rouge au bout de deux secondes. Ce signal clignotant est constamment répété. En « GPS-Mode » (l’interrupteur « GPS » se trouve en position haute ou avant), les DEL d’état clignotent une fois en jaune puis plusieurs fois en rouge au bout de deux secondes.
  • Page 33: Récapitulatif Des Modes De Vol

    Récapitulatif des modes de vol Le quadricoptère propose différents modes de vol qui peuvent être activés en configurant les interrupteurs à bascule. a) « Manual-Mode » Le « Manual-Mode » convient aux démonstrations en intérieur durant lesquelles il n’est pas possible de capter le signal GPS pour des raisons liées à la construction. Le quadricoptère peut être piloté dans toutes les directions, mais la correction automatique de la position de vol est désactivée car le quadricoptère ne reçoit pas d’informations GPS. b) « GPS-Mode » Le « GPS-Mode » constitue un choix idéal pour les premières tentatives de vol en plein air où une réception GPS optimale est possible. Le quadricoptère peut être piloté dans toutes les directions et la correction automatique de la position de vol est activée. Cela signifie : Lorsque le levier de commande se trouve en position médiane sur l’émetteur, le quadricoptère conserve automatiquement la dernière position ou altitude de vol accostée. En « GPS-Mode », la fonction « IOC » (« Intelligent Orientation Control » = contrôle intelligent de l’orientation) peut être activée. c) Fonction « IOC » (contrôle intelligent de l’orientation) Sans fonction «...
  • Page 34: Cl-Mode

    Lorsque la fonction « IOC » est activée, les sens de déplacement ne se réfèrent plus à la forme du quadricoptère. Le sens de déplacement du quadricoptère change en fonction du mode activé pour la fonction « IOC ». Important ! La fonction « IOC » nécessite une réception simultanée de plus de 6 satellites GPS et le quadricoptère doit se trouver à plus de 5 mètres du point de départ. Au total, trois modes sont alors disponibles : • « CL-Mode » (= « Course Lock ») • « HL-Mode » (= « Home Point Lock ») • « POI-Mode » (= « Point Of Interest ») Attention ! Lorsque le quadricoptère se trouve en mode « IOC » et qu’il vole à une certaine distance, il est déconseillé d’appuyer fréquemment sur l’interrupteur « IOC » ; cela écrase les valeurs enregistrées et le point « Return home » est alors complètement déplacé (voir également chapitre 13). d) « CL-Mode » En « CL-Mode » (= « Course Lock »), le quadricoptère mesure son orientation à l’aide de la boussole intégrée. Lors- que le quadricoptère est par ex. orienté vers un clocher avant le décollage, il volera toujours en direction du clocher lorsque le levier de commande est déplacé vers l’avant sur l’émetteur. Même lorsque le quadricoptère a été tourné...
  • Page 35: Hl-Mode

    e) « HL-Mode » En « HL-Mode » (= « Home Point-Lock »), le sens de déplacement du quadricoptère se réfère toujours à la ligne du point de départ (HP) à proximité immédiate de laquelle le pilote se trouve et au quadricoptère. Indépendamment du sens dans lequel la face avant du quadricoptère est orientée, il volera toujours dans la direction pilotée sur l’émetteur du point de vue du pilote.
  • Page 36: Activation Des Modes De Vol

    Activation des modes de vol L’interrupteur « IOC » permet d’activer et de désactiver la fonction « IOC » ou de basculer entre les modes de vol respectifs. En fonction des besoins, 3 possibilités de combinaison peuvent être affectées à l’interrupteur. L’interrupteur « IOC » est affecté en usine à la combinaison C dans le tableau suivant. Interrupteur « IOC » Position de l’interrupteur Position de l’interrupteur Position de l’interrupteur vers l’avant / vers le haut au centre vers l’arrière / vers le bas Combinaison A «...
  • Page 37: Fonction « Go-Home

    « POI-Mode » Ce mode est uniquement disponible lorsque l’interrupteur « IOC » a été programmé sur la combinaison B ou C. Le « Point Of Interest » peut uniquement être enregistré manuellement. Cela implique néanmoins la réception des signaux de plus de 6 satellites pendant au moins 10 secondes. Pour enregistrer manuellement le « Point Of Interest », l’interrupteur « IOC » doit être basculé 3 à 5 fois entre la position avant / haute et la position médiane avec la combinaison C. Avec la combinaison B, l’interrupteur « IOC » doit être basculé 3 à 5 fois entre la position médiane et la position arrière / basse. Après l’enregistrement du « Point Of Interest », les DEL d’état clignotent 20 fois rapidement en jaune. Fonction « Go-Home » Le quadricoptère propose une fonction « Go-Home » qui permet de rappeler, automatiquement ou via la télécomman- de, le quadricoptère au point de départ.
  • Page 38 Lorsqu’il se trouve au-dessus du point de départ enregistré, il descendra rapidement à une altitude de 5 mètres, planera pendant 3 à 5 secondes et réduira finalement lentement son altitude jusqu’à l’atterrissage. Figure 30 Attention ! La fonction « Go-Home » est automatiquement déclenchée lorsque le QuadroCopter perd le signal valide de la télécommande. Le logiciel d’assistance qui peut gratuitement être téléchargé sur la page du produit per- met de configurer si le QuadroCopter doit exécuter la fonction « Go-Home » ou réaliser un vol stationnaire en cas de défaillance de l’émetteur. Important : Lorsque le quadricoptère capte moins de 6 satellites ou qu’il ne se trouve pas en « GPS-Mode », la fonction « Go-Home » n’est pas disponible. Lorsque le quadricoptère se trouve dans une situation difficilement contrôlable ou très loin du pilote, activez la fonction de rappel en appuyant sur l’interrupteur « Go-Home ». N’éteignez surtout pas l’émetteur. Assurez-vous que la trajectoire ne comporte pas d’obstacles qui pourraient gêner le retour automatique. Le quadricoptère ne détecte pas automatiquement les obstacles.
  • Page 39: Fonction « Following

    Fonction « Following » Afin que le quadricoptère puisse suivre la télécommande, il est indispensable que l’émetteur soit également équipé d’un ré- cepteur GPS (voir fig. 31, n° 1). Le montage du récepteur GPS sur la télécommande est décrit sur l’illustration du haut sur la fig. 31. La fiche de raccordement (voir fig. 31, n° 2) du récepteur GPS se branche au dos de la télécommande. Lorsque l’émetteur et le récepteur GPS raccordé sont allumés, l’indicateur des satellites clignote à gauche sur l’écran (voir fig. 10, n° 7). En cas de réception de plus du signal de plus de 7 satellites, l’indicateur est allumé...
  • Page 40: Alerte De Sous-Tension

    Alerte de sous-tension En vol, le QuadroCopter surveille constamment la tension de la batterie de propulsion. Le cas échéant, la valeur ac- tuelle pour la tension peut être relevée sur l’écran de la télécommande (voir figure du haut sur la figure 12). En raison de la transmission des données, l’affichage des valeurs pour la tension est toutefois légèrement décalé. Lorsque la tension chute au-dessous de la valeur définie en usine pour la tension, les DEL d’état clignotent rapi- dement en rouge sur le QuadroCopter et le QuadroCopter atterrit automatiquement. La télécommande émet alors constamment des tonalités d’avertissement et un message d’avertissement clignote sur l’écran. Pour désactiver les messages d’avertissement, l’émetteur doit être éteint puis rallumé après la mise hors circuit du QuadroCopter. Bien qu’il soit encore possible, dans une certaine mesure, d’influencer la direction de vol pendant l’atterrissage automatique, nous vous recommandons de ne pas gaspiller uniquement l’autonomie de vol. Observez les indicateurs de tension sur la batterie de propulsion et l’émetteur et atterrissez en temps voulu.
  • Page 41: Délimitation De L'espace Aérien Et Zones D'interdiction De Vol

    Délimitation de l’espace aérien et zones d’interdiction de vol Le quadricoptère est équipé d’un dispositif de limitation de la distance et de l’altitude qui peut être configuré individu- ellement à l’aide du logiciel d’assistance. Une altitude maximale de vol de 120 mètres et une distance maximale de 300 mètres ont été configurées en usine. En cas de dépassement de plus de 10 mètres du seuil d’éloignement, le quadricoptère retourne automatiquement au point de départ. Le respect des distances maximales ne fonctionne toutefois qu’à condition que le quadricoptère se trouve en «...
  • Page 42: Commande Gimbal

    Commande Gimbal Le support de caméra (Gimbal) stabilisé sur deux axes compense les mouvement de tangage et de roulis du quadri- coptère et garantit ainsi une plus grande stabilité de l’image de la caméra. De plus, la caméra peut être pivotée, à partir de la position horizontale, à la verticale de 45° vers le haut et de 135° vers le bas. Le pivotement se pilote à l’aide du bouton rotatif VRB (1). Figure 32 Attention, important ! N’employez jamais le support de caméra sans caméra. En l’absence de la caméra, le support n’est pas équilibré, l’électronique de régulation pouvant alors subir une surcharge excessive et être endommagée.
  • Page 43: Fonction Binding

    Fonction Binding L’émetteur et le récepteur du quadricoptère sont déjà appairés (jumelés) en usine et peuvent immédiatement être uti- lisés. Un renouvellement de l’appairage est uniquement nécessaire après un remplacement du récepteur à l’intérieur du modèle réduit, après le remplacement de l’émetteur ou pour remédier à un dysfonctionnement, par ex. lorsque les paramètres du récepteur ne sont plus affichés sur l’écran. Attention ! Lorsque les réglages d’usine sont restaurés sur l’émetteur, l’appairage doit être renouvelé car l’identifiant du récepteur est alors également effacé.
  • Page 44: Programmation De L'émetteur De La Télécommande

    • Retirez la fiche de programmation puis raccordez à nouveau au récepteur les deux connecteurs du quadricoptère. • Contrôlez le fonctionnement correct de l’installation. Le récepteur doit maintenant à nouveau réagir aux signaux de commande de l’émetteur. Le cas contraire, répétez la procédure d’appairage et contrôlez le codage numérique de l’émetteur et du récepteur. Programmation de l’émetteur de la télécommande Votre télécommande vous propose un menu de configuration du système « System setup » et un menu de configura- tion des fonctions « Functions setup » qui comportent différentes rubriques. Cela vous permet de définir des réglages généraux ou de contrôler les fonctions de l’émetteur. Les différents réglages peuvent être modifiés à l’aide des quatre touches de programmation (voir également fig. 7, n° 8, 9, 13 et 14). Les réglages sont enregistrés de manière durable et sont même conservés en cas de remplacement des piles. Figure 34 Les fonctions des éléments de commande : Touche «...
  • Page 45: Le Menu De Configuration Du Système « System Setup

    Le menu de configuration du système « System setup » Le menu de configuration du système permet, dans un premier temps, de définir les réglages de base de l’émetteur de la télé- commande. Pour ouvrir le menu de configuration du système, appuyez sur la touche « OK » après avoir allumé l’émetteur. L’indicateur de fonctionnement sur l’écran bascule vers l’affichage du menu. La fenêtre de sélection autour du symbole de la télécommande vous indique que vous pouvez ouvrir le menu de configuration du système « System setup » pour ce réglage. Appuyez encore une fois sur la touche « OK » pour ouvrir le menu de configuration du système.
  • Page 46 Définition de l’affectation des leviers de commande • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système. • La flèche du curseur est déjà positionnée en face de la premi- ère rubrique du menu, « Sticks mode ». • Appuyez brièvement sur la touche « OK » pour activer la rub- rique du menu. L’affectation actuellement employée pour les leviers de com- mande s’affiche sur l’écran. Les deux cercles avec les lignes perpendiculaires représentent les deux leviers de commande. De plus, les fonctions de pilotage sont affichées en fonction de l’affectation des leviers de commande.
  • Page 47: Luminosité De L'écran « Lcd Brightness

    b) Luminosité de l’écran « LCD brightness » Afin de garantir à tout moment une bonne lisibilité sur l’écran, vous pouvez régler la luminosité de manière individu- elle. Réglage de la luminosité • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « LCD brightness » du menu. • Appuyez brièvement sur la touche « OK » pour activer la rub- rique du menu. La luminosité actuellement définie est représentée sur l’écran par une valeur numérique et un bargraphe. Afin de pouvoir se faire une meilleure idée du réglage de la luminosité, le quad- ricoptère est également représenté...
  • Page 48: Version Du Logiciel De L'émetteur « Firmware Ver

    c) Version du logiciel de l’émetteur « Firmware ver. » Le cas échéant, vous pouvez afficher le numéro de la version et la date du logiciel de l’émetteur. Vous savez ainsi immédiatement si vous pouvez installer une nouvelle version du logiciel de l’émetteur (voir rubrique suivante du menu). Affichage de la version du logiciel de l’émetteur • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système.
  • Page 49: Mise À Jour Du Logiciel De L'émetteur « Firmware Update

    d) Mise à jour du logiciel de l’émetteur « Firmware update » Pour installer une nouvelle version du logiciel de l’émetteur sur la télécommande, l’émetteur doit être connecté à un ordinateur ou ordinateur portable à l’aide d’un câble d’interface USB. Afin de pouvoir transmettre les données à la télécommande, le mode de mise à jour doit être activé sur l’émetteur. Aucun récepteur associé à l’émetteur ne doit être allumé durant cette opération. Activation de la mise à jour du logiciel de l’émetteur • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « Firmware update » du menu.
  • Page 50: Restauration Des Réglages D'usine « Factory Reset

    e) Restauration des réglages d’usine « Factory reset » Cette fonction vous permet, avec une seule instruction, de restaurer les paramètres d’usine pour toutes les données de la télécommande. Attention ! Lorsque vous exécutez cette fonction, tous les réglages préalablement définis sont effacés ! L’état de la télécommande lors de la livraison est restauré et toutes les données personnalisées doivent encore une fois nouveau être saisies.
  • Page 51: Le Menu De Configuration Des Fonctions « Functions Setup

    Le menu de configuration des fonctions « Functions setup » Le menu de configuration des fonctions vous permet de contrôler les fonctions logiques et les fonctions de pilotage et de configurer le compensateur de base. Pour ouvrir le menu de configuration des fonctions, appuyez sur la touche « OK » après avoir allumé l’émetteur. L’indicateur de fonctionnement sur l’écran bascule vers l’affichage du menu. La fenêtre de sélection autour du symbole de la télécommande vous indique que vous pouvez ouvrir le menu de configuration du système (System setup) pour ce réglage. Appuyez sur les touches « UP » et « DOWN » de manière à ce que la fenêtre de sélection encadre les outils. Appuyez brièvement sur la touche « OK » pour ouvrir le menu de configuration des fonctions. Les deux rubriques du menu de configuration des fonctions s’affichent maintenant sur l’écran.
  • Page 52: Test Du Capteur De Commande « Display

    a) Test du capteur de commande « Display » Ce menu permet d’afficher les signaux de commande de tous les 10 canaux sous forme de graphiques. Cela vous permet de contrôler simultanément l’évolution de la valeur de commande sur le diagramme à barres en cas d’actionnement d’un levier de commande, d’un interrupteur ou d’un bouton rotatif.
  • Page 53: Compensateur De Base « Subtrim

    b) Compensateur de base « Subtrim » Comme évoqué plus haut durant l’équilibrage du quadricoptère, il est possible que, en mode manuel (« GPS » désac- tivé), le quadricoptère vole dans une certaine direction bien que les deux leviers de commande se trouvent en position médiane. Les quatre boutons de trim (voir fig. 7, n° 5, 7, 15 et 17) permettent d’équilibrer le quadricoptère de manière à rétablir un vol stationnaire stable lorsque le levier de commande n’est pas actionné. Le compensateur de base permet déjà d’équilibrer le quadricoptère de manière à ce qu’il plane à nouveau de manière stable et que les indicateurs de compensation retournent tout de même en position médiane sur l’écran (voir fig. 10, n° 5, 6, 8 et 10).
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyez exclusivement l’extérieur du modèle réduit et de la télécommande à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un pinceau. N’employez en aucun cas des nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier. Les hélices doivent facilement tourner, mais ne doivent néanmoins pas présenter de jeu au niveau de la suspension. Les hélices fendues ou ayant perdu des petits morceaux doivent, dans tous les cas, immédiatement être remplacées par des hélices d’origine. Vous trouverez la liste des pièces détachées sur notre site Internet www.conrad.com dans la section Téléchargement du produit respectif. Élimination a) Généralités Il est interdit de jeter le produit avec les ordures ménagères ! En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à l’aide des symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation est indiquée sur...
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels dysfonctionnements ou défauts pourraient toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels défauts. Problème Solution L’émetteur ne réagit pas. • Contrôler les piles de l’émetteur. • Contrôler la polarité des piles dans l’émetteur. • Contrôler l’interrupteur marche-arrêt. Lorsque vous allumez la télécommande • Remplacez les piles par des piles neuves. ou après une brève utilisation, la télécom- • Employez des piles alcalines de grande qualité.
  • Page 56: Déclaration De Conformité (Doc)

    Le quadricoptère ne décolle pas ou ne • Le quadricoptère se trouve dans une zone d’interdiction de vol. prend pas correctement de l’altitude. • Les hélices sont défectueuses ou ont été montées à l’envers. • Les hélices montées sont inappropriées. Impossible de basculer le quadricoptère • Contrôler le fonctionnement des interrupteurs « IOC » et « GPS » en « IOC-Mode ». dans le menu « Display » de la télécommande. • Le quadricoptère n’est pas basculé en « GPS-Mode ». • Le quadricoptère ne capte pas au moins 7 satellites GPS (ou plus).
  • Page 57: Batterie Lipo

    Quadricoptère : Alimentation électrique ......Batterie LiPo à 3 cellules (tension nominale 11,1 V) Dimensions ...........350 x 350 x 220 mm (L x l x h) Écartement des arbres du rotor ....425 mm (diagonal) Dimensions de l’hélice ......254 x 97 mm (10“ x 3,8“) Poids au décollage, y compris batterie .1 500 g Angle de rotation max......200°/s Angle d’inclinaison max......35° Vitesse ascensionnelle max.
  • Page 60: Information Légales

    Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. 1400004_V3_1016_01_VTP_m_fr...

Table des Matières