Toro Groundsmaster 3280-D Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Groundsmaster 3280-D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement
Groundsmaster
N° de modèle 30344—N° de série 315000001 et suivants
N° de modèle 30345—N° de série 315000001 et suivants
Form No. 3395-862 Rev A
®
3280-D
*3395-862* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 3280-D

  • Page 1 Form No. 3395-862 Rev A Groupe de déplacement Groundsmaster ® 3280-D N° de modèle 30344—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 30345—N° de série 315000001 et suivants *3395-862* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Consignes de sécurité..........4 Entretien du faisceau de câblage .......49 Renseignements concernant la sécurité des Accès aux fusibles...........50 tondeuses autoportées Toro ........6 Entretien du système d'entraînement ......50 Autocollants de sécurité et d'instruction ..... 9 Vidange du lubrifiant du pont arrière (Modèle Mise en service .............15...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité ◊ à un attelage incorrect ou à une mauvaise répartition de la charge • Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des dommages Cette machine est conforme à la norme EN ISO 5395:2013 et matériels ou corporels et peut les prévenir. la norme ANSI B71.4-2012 quand elle est équipée du kit CE correct (reportez-vous à...
  • Page 5 • • Ne remplissez jamais les bidons de carburant à l'intérieur Arrêtez la rotation des lames avant de traverser une d'un véhicule ou sur le plateau d'une remorque dont le surface non herbeuse. revêtement est en plastique. Posez toujours les bidons sur •...
  • Page 6: Système De Protection Antiretournement (Rops) - Utilisation Et Entretien

    La liste qui suit contient des renseignements de sécurité serrés. Remplacez toutes les pièces et tous les autocollants spécifiques aux produits Toro ou d'autres renseignements de usés ou endommagés. sécurité non inclus dans les normes CEN, ISO et ANSI mais •...
  • Page 7: Niveau De Puissance Acoustique

    • Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange concernant les éclairages requis, les panneaux agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés « véhicule lent » et les réflecteurs. risque d'annuler la garantie. – Cédez toujours la priorité à l'approche d'une route ou pour la traverser.
  • Page 8: Niveau De Vibrations

    Niveau de vibrations Mains-Bras Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 1,25 m/s Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = 1,28 m/s Valeur d'incertitude (K) = 0,5 m/s Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 836.
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-6680 106-9206 1. Couples de serrage des écrous de roues. 2.
  • Page 10 119-4832 1. Haut régime 3. Bas régime 5. Levée de la trémie 2. Réglage variable continu 4. Descente de la trémie 120-6563 CE uniquement 1. Verrouillage 2. Déverrouillage 108-1988 1. Trajet de la courroie 119-4840 1. PDF engagée 3. Abaissement du plateau 5.
  • Page 11 115-3027 114-2855 1. Attention – Lisez le Manuel de 3. Risque de sectionnement des mains ou 5. Risque de renversement — dans les l'utilisateur. Tous les utilisateurs des pieds par la lame de la tondeuse descentes, abaissez le plateau de doivent être formés à...
  • Page 12 108-6585 (à coller sur 114-2855 pour CE) * Cet autocollant de sécurité comprend une mise en garde concernant les pentes qui doit apparaître sur la machine pour satisfaire à la norme de sécurité européenne des tondeuses à gazon EN ISO 5395:2013. Les angles de pente maximum indiqués pour le fonctionnement de cette machine sont des estimations prudentes, prescrites et exigées par cette norme.
  • Page 13 108-2073 93-7834 1. Attention – la protection antiretournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité est abaissé. 1. Ne pas poser le pied 4. Déplacement en marche arrière 2. Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en vous 2. Pédale de déplacement 5.
  • Page 14 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie. 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez une protection flammes nues et des oculaire ;...
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Volant Montage du volant. Couvre-moyeu Poignée Montage de la poignée du capot. Siège (modèle 30398) et kit suspension de siège mécanique (modèle 30312) ou kit suspension de siège pneumatique Montage du siège.
  • Page 16: Montage Du Volant

    Procédure Description Qté Utilisation Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur du moteur Catalogue de pièces Documentation de formation à l'usage de l'utilisateur Feuille de contrôle avant livraison Lisez les manuels et visionnez la Certificat de conformité documentation de formation avant Certificat de qualité...
  • Page 17: Montage De La Poignée Du Capot

    Pièces nécessaires pour cette opération: Procédure Poignée Le Groundsmaster 3280-D est expédié sans l'ensemble siège. Procurez-vous et montez l'option siège (modèle 30398) et le kit suspension de siège mécanique (modèle 30312) ou le kit suspension de siège pneumatique (modèle 30313).
  • Page 18: Montage Du Tube De Rangement De Manuel

    Figure 6 1. Boucle de la ceinture de sécurité Figure 7 1. Colliers en R 4. Tube de rangement de manuel 2. Support supérieur 5. Capuchon en vinyle Montage du tube de rangement 3. Suspension de siège de manuel 4. Placez le tube de rangement du manuel dans les colliers en R et serrez les écrous (Figure Pièces nécessaires pour cette opération:...
  • Page 19: Activation Et Charge De La Batterie

    Figure 9 1. Bouchons d'aération Figure 8 1. Arceau de sécurité 3. Goupille fendue 3. Versez de l'électrolyte avec précaution dans chaque 2. Axe élément jusqu'à ce que les plaques soient recouvertes d'environ 6 mm de liquide (Figure 10). 2. Relevez complètement l'arceau de sécurité puis insérez les 2 axes et fixez-les avec les goupilles fendues (Figure Remarque: L'arceau de sécurité...
  • Page 20: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Remarque: La charge incomplète de la batterie peut produire un fort dégagement gazeux et faire déborder l'électrolyte, et causer ainsi des dommages par corrosion à la machine. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les bornes, les cosses de la batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
  • Page 21: Montage Du Levier De Blocage De Relevage

    Montage du levier de blocage de relevage Pièces nécessaires pour cette opération: Levier de blocage de relevage Figure 13 Rondelle plate Rondelle élastique 1. Vis 5. Rondelle plate 2. Levier de 6. Autocollant BLOCAGE DE Entretoise RELEVAGE Vis (¼ x 1") 3.
  • Page 22 Si le plateau de coupe ne donne pas de bons résultats, réglez 8. Coupez le moteur. la pression de compensation comme suit : 9. Serrez l'écrou de blocage au bas du tiroir d'équilibrage. 1. Vérifiez que le frein de stationnement est serré, que Serrez l'écrou à...
  • Page 23: Montage Des Masses Arrière

    Cette machine est conforme aux normes EN ISO 5395:2013 et ANSI B71.4-2012 lorsque elle est équipée d'une masse arrière (masse arrière de 97,5 kg montée à l'usine). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer les combinaisons de masses supplémentaires requises. Commandez les pièces auprès de votre concessionnaire Toro agréé. Tableau pour 2 roues motrices Masse arrière...
  • Page 24 Cette machine est conforme aux normes EN ISO 5395:2013 et ANSI B71.4-2012 lorsque elle est équipée d'une masse arrière (masse arrière de 23 kg montée à l'usine). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer les combinaisons de masses supplémentaires requises. Commandez les pièces auprès de votre concessionnaire Toro agréé. Tableau pour 4 roues motrices Masse arrière...
  • Page 25: Contrôle Des Niveaux De Liquides

    2. Visionnez la documentation de formation de l'utilisateur. 3. Conservez la goupille cylindrique, les boulons (5/16 x 1¾") et les contre-écrous (5/16") pour fixer l'arbre Contrôle des niveaux de à cardan à un outil. liquides 4. Conservez l'axe de vérin et la goupille fendue (3/16 x 1½") pour fixer les bras de relevage du plateau de coupe au vérin de relevage.
  • Page 26: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 15 1. Volant 3. Freins 5. Capot/compartiment moteur 2. Pédale de déplacement 4. Plateau de coupe 6. ROPS (protection anti-retournement) Commandes Freins de service Les pédales de frein gauche et droite (Figure 16) sont reliées aux roues avant gauche et droite. Comme les freins fonctionnent indépendamment l'un de l'autre, ils peuvent servir à...
  • Page 27: Pédale De Déplacement

    accidentellement. Pour serrer le frein de stationnement, poussez le bras de verrouillage (Figure 17) sur la pédale de frein gauche pour la verrouiller avec la pédale de droite. Enfoncez ensuite les deux pédales à fond et tirez sur le bouton du frein de stationnement (Figure 16), puis relâchez les pédales.
  • Page 28 Commande de relevage Cette commande (Figure 20) permet de relever et d'abaisser le plateau. Poussez la commande en avant, en position de , pour abaisser le plateau et lui permettre VERROUILLAGE de flotter. Poussez la commande en arrière pour relever le plateau.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    À la livraison, le carter moteur contient de l'huile ; vérifiez toutefois le niveau d'huile avant et après le premier démarrage Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est du moteur. disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine.
  • Page 30: Contrôle Du Circuit De Refroidissement

    même de mettre le moteur en marche. La capacité du circuit de refroidissement est de 7,5 l. Liquide de refroidissement recommandé Remarque: Le liquide de refroidissement doit être Liquide de refroidissement pré-dilué, à base de conforme ou supérieur à la norme ASTM 3306 glycol (mélange 50/50) Liquide de refroidissement à...
  • Page 31: Contrôle Du Système Hydraulique

    208 litres). Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour les numéros de référence.) Autres liquides : si vous ne disposez pas de liquide Toro, vous pouvez utiliser d'autres liquides hydrauliques universels pour tracteur (UTHF) à base de pétrole à condition qu'ils soient Figure 25 conformes aux caractéristiques physiques et aux spécifications...
  • Page 32: Ajout De Carburant

    Ajout de carburant • Le filtre à carburant peut se colmater pendant quelque temps après l'adoption de mélanges au biodiesel. Capacité du réservoir de carburant : 72 litres • Pour tout renseignement complémentaire sur le biodiesel, veuillez contacter votre concessionnaire. Utilisez uniquement du gazole propre et frais ou des carburants biodiesel à...
  • Page 33: Contrôle Du Niveau De Lubrifiant Du Pont Arrière (Modèle 30345 Uniquement)

    Revissez solidement le bouchon du réservoir après DANGER avoir fait le plein. Dans certaines circonstances, de l'électricité Remarque: Dans la mesure du possible, faites statique peut se former lors du remplissage, le plein de carburant après chaque utilisation. Cela produire une étincelle et enflammer les vapeurs de minimisera la formation éventuelle de condensation carburant.
  • Page 34: Contrôle Du Niveau De Lubrifiant De L'embrayage Bidirectionnel (Modèle 30345 Uniquement)

    Contrôle du niveau de ATTENTION lubrifiant de l'embrayage La protection antiretournement est inexistante si l'arceau de sécurité est abaissé. bidirectionnel (Modèle 30345 • N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas uniquement) d'absolue nécessité. 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. •...
  • Page 35: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    N'attachez pas la ceinture de sécurité lorsque l'arceau 9. Pour couper le moteur, ramenez la commande de sécurité est abaissé. d'accélérateur en position BAS RÉGIME DÉSENGAGEZ la prise de force et tournez la clé de contact en position . Retirez la clé du commutateur pour éviter tout ARRÊT Démarrage et arrêt du moteur démarrage accidentel.
  • Page 36: Contrôle Du Système De Sécurité

    En cas d'urgence, il est possible de pousser ou de remorquer position . En outre, le moteur devrait s’arrêter DÉSENGAGÉE la machine sur une très courte distance. Cependant, Toro ne dans les cas suivants : recommande pas de le faire régulièrement. •...
  • Page 37: Module De Commande Standard (Scm)

    Module de commande standard (SCM) Le module de commande standard est un dispositif électronique encapsulé produit dans une configuration uniformisée. Le module utilise des composants mécaniques et à semi-conducteurs pour contrôler et commander les fonctions électriques standard qui assurent la sécurité de fonctionnement du produit.
  • Page 38 Figure 34 Vous trouverez ci-après la procédure logique de dépistage des pannes pour le module de commande standard. 1. Déterminez l'anomalie de sortie que vous essayez de corriger (PTO, Démarrage ou ETR). 2. Tournez la clé de contact en position C ONTACT vérifiez que la diode d'alimentation rouge est allumée.
  • Page 39: Conseils D'utilisation

    Chaque ligne du tableau logique ci-après identifie les besoins d'entrée et de sortie de chaque fonction spécifique. Les fonctions sont énumérées dans la colonne de gauche. Les symboles identifient des conditions spécifiques du circuit, notamment : sous tension, fermé à la masse et ouvert à la masse. Entrées Sorties Fonction...
  • Page 40 levier qui se trouve sur la pédale de frein gauche avec la pédale droite. Vous obtiendrez ainsi le freinage simultané des deux roues. • Avant de couper le moteur, débrayez toutes les commandes et placez la commande d'accélérateur en position B .
  • Page 41: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez et réglez les freins de service. • Contrôlez la tension de la courroie d'alternateur. • Contrôlez la tension de la courroie de PDF. Après les 10 premières • Remplacez le filtre à huile hydraulique. N'attendez pas plus de 10 heures ou le heures de fonctionnement système hydraulique sera endommagé..
  • Page 42: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Contrôlez le fonctionnement du système de sécurité Vérifiez que la protection ROPS est complètement relevée et verrouillée en position...
  • Page 43: Lubrification

    Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information Figure 35 Fréquence d'entretien Lubrification Graissage des roulements et bagues Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Graissez les roulements et les bagues. Toutes les 400 heures—Graissez les goupilles de Figure 36 dérivation de la transmission.
  • Page 44 Figure 40 Figure 37 • Roulement arrière de PDF (Figure • Arbre de point mort de la transmission (Figure • Bagues de pivots de bras de relevage (Figure Remarque: Modèles à 2 roues motrices uniquement Figure 38 Figure 41 • Bagues de pivots de frein (Figure •...
  • Page 45 sont dues à l'humidité et à la contamination qui réussissent à pénétrer les joints de protection. Les roulements graissés doivent être nettoyés régulièrement afin d'éliminer les débris destructeurs. Les roulements étanches sont prégarnis de graisse spéciale et un solide joint intégré empêche les contaminants et l'humidité...
  • Page 46: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Entretien du filtre à air • Vérifiez si le boîtier du filtre à air présente des dommages susceptibles d'occasionner des fuites d'air. Remplacez le boîtier du filtre s'il est endommagé.
  • Page 47: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    6. Insérez l'élément de rechange en appuyant sur le bord extérieur pour l'engager dans la cartouche. Important: N'appuyez pas sur la partie centrale flexible de l'élément. 7. Nettoyez l'orifice d'éjection de saleté situé dans le couvercle amovible comme suit : A.
  • Page 48: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système machine pendant une période prolongée. Rincez le réservoir avec du gazole neuf. d'alimentation Contrôle des conduites et Remarque: Reportez-vous à Ajout de carburant (page 32) pour tout renseignement sur le carburant à utiliser. raccords Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures (ou Entretien du séparateur d'eau une fois par an, la première échéance prévalant)
  • Page 49: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système Si les bornes sont corrodées, débranchez les câbles, en commençant par le câble négatif (-), et grattez les colliers et les électrique bornes séparément. Rebranchez les câbles, en commençant par le positif (+), et enduisez les bornes de vaseline. Entretien de la batterie ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont...
  • Page 50: Accès Aux Fusibles

    Accès aux fusibles Entretien du système d'entraînement Les fusibles sont situés sous le panneau de commande (Figure 53). Vidange du lubrifiant du pont arrière (Modèle 30345 uniquement) Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. 2.
  • Page 51: Contrôle Du Couple De Serrage Des Boulons De Fixation Du Vérin De Direction (Modèle 30345 Seulement)

    Contrôle du couple de serrage 5. Tournez l'embrayage pour placer le bouchon de contrôle à la position 4:00 heures. des boulons de fixation du 6. Ajoutez de l'huile Mobil 424 jusqu'à ce que le niveau vérin de direction (modèle atteigne le trou de l'embrayage. 30345 seulement) Remarque: L'embrayage doit être 1/3 plein.
  • Page 52: Réglage Du Pincement Des Roues Arrière

    4. Démarrez le moteur. 4. Lorsque les roues arrière sont réglées correctement, serrez les écrous de blocage contre les biellettes. 5. Tournez la came hexagonale en avant jusqu'à ce que la roue avant commence à tourner. Tournez ensuite la came hexagonale en arrière jusqu'à ce que la roue avant commence à...
  • Page 53: Réglage Des Butées De Direction (Modèle 30345 Uniquement)

    Réglage des butées de Entretien du système de direction (Modèle 30345 refroidissement uniquement) Nettoyage du radiateur et de la Les butées de direction du pont arrière limitent la course du vérin de direction en cas d'impact sur les roues arrière. Réglez grille les butées jusqu'à...
  • Page 54: Entretien Des Freins

    Entretien des freins Réglage du contacteur de sécurité du frein de stationnement 1. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Ne serrez pas le frein de stationnement. 2. Retirez le pommeau de la tige du frein de stationnement et les vis du couvercle de la colonne de direction (Figure 61).
  • Page 55: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies La garde est la distance parcourue par la pédale de frein avant que le freinage soit ressenti. Après les 10 premières heures de fonctionnement, le prochain Contrôle de la courroie réglage des freins ne devrait être nécessaire qu'après une durée d'alternateur d'utilisation considérable.
  • Page 56: Entretien Des Commandes

    Entretien des commandes Réglage de l'embrayage de la Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures 1. Coupez le contact, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé de contact. 2. Soulevez le capot et laissez refroidir le moteur. 3. Réglez l'entrefer de façon à pouvoir passer une jauge d'épaisseur de 0,38 mm entre la garniture d'embrayage Figure 65 et la plaque de frottement en poussant légèrement...
  • Page 57: Réglage Du Levier D'inclinaison Du Volant

    Réglage du levier d'inclinaison du volant 1. Retirez le pommeau de la tige du frein de stationnement et les vis du couvercle de la colonne de direction (Figure 69). Figure 67 1. Butée de pédale de déplacement 2. Desserrez les écrous de blocage, enfoncez la pédale de déplacement et resserrez les écrous de blocage quand Figure 69 le réglage est correct.
  • Page 58: Entretien Du Système Hydraulique

    208 litres). Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour les numéros de référence.) Autres liquides : Si vous ne disposez pas de liquide Toro, vous pouvez utiliser d'autres liquides hydrauliques universels pour tracteur (UTHF) à base de pétrole à condition qu'ils soient conformes aux caractéristiques physiques et aux spécifications...
  • Page 59: Remisage

    C. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Toro 50-547) ou de vaseline. D. Chargez lentement la batterie tous les deux mois pendant 24 heures pour prévenir la sulfatation.
  • Page 60: Remarques

    Remarques:...
  • Page 61 Remarques:...
  • Page 62 Remarques:...
  • Page 63 Toro local. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 64 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

3034430345

Table des Matières