Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODELS: 005942-0,
005943-0
Owner's Manual
7,500 Watt GP Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac GP 005942-0

  • Page 1 MODELS: 005942-0, 005943-0 Owner's Manual 7,500 Watt GP Series Portable Generator www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............10 Maintenance Schedule ..........10 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Product Specifications ..........10 Safety Rules ............1 3.2.1 Generator Specifications ........10 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications ........10 3.2.3 Emissions Information ........11 General Information ..........
  • Page 3: Read This Manual Thoroughly

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, avoided, could result in minor or moderate injury. engine driven generator designed to supply electrical power to...
  • Page 4: Safety Rules

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Page 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are observed while unit is running. SERIAL NO: •...
  • Page 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING Figure 1 – Wheel & Handle Assembly • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 1.1.1 ACCESSORY BOX Check all contents. If any parts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722.
  • Page 7 Operation Figure 3 - Generator Controls 6. Choke Knob – Used when starting a cold engine. 7. Fuel Tank – See generator Specifications for tank capacity. 8. Grounding Lug – Ground the generator to an approved earth ground here. See "Grounding the Generator" for details. 9.
  • Page 8: Hourmeter

    Operation 2.2 HOURMETER Figure 6 - 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance: There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Page 9: Connecting Electrical Loads

    Operation Figure 7 - Grounding the Generator 1. Figure the watts needed to start the largest motor. 2. Add to that figure the running watts of all other connected loads. The Wattage Reference Guide is provided to assist in determining how many items the generator can operate at one time.
  • Page 10: Before Starting The Generator

    Operation *Table Saw (10") ......1750 to 2000  Do not overfill the fuel tank. Always leave room ...
  • Page 11: Starting Electric Start Engines

    Operation NOTE: • To start engine, press and hold the Start/Run/Stop switch in the “Start” position. The engine will crank and attempt to start. If engine fires, but does not continue to run, move choke lever When the engine starts, release the switch to the run position. to FULL CHOKE and repeat starting instructions.
  • Page 12: Charging The Battery (Electric Start Units Only)

    Maintenance 2.12 CHARGING THE BATTERY (ELECTRIC START 3.1 MAINTENANCE SCHEDULE UNITS ONLY) Follow the calendar intervals. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Check Oil Level At Each Use  Storage batteries give off explosive hydrogen ...
  • Page 13: Emissions Information

    Maintenance 3.2.3 EMISSIONS INFORMATION NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter The Environmental Protection Agency (EPA) requires that this the engine fuel system and cause problems. In addition, if water generator comply with exhaust emission standards. The engine enters the generator through cooling air slots, some water will used in this generator is certified to meet the applicable EPA be retained in voids and crevices of the rotor and stator winding...
  • Page 14: Replacing The Spark Plug

    Maintenance 3.3.6 REPLACING THE SPARK PLUG 3.4 SERVICE AIR CLEANER See Engine Specifications for recommended spark plug. Replace The engine will not run properly and may be damaged if using the plug once each year. This will help the engine start easier and a dirty air cleaner.
  • Page 15: Other Storage Tips

    Maintenance • Start and run engine until engine stops from lack of fuel. • Allow the engine to cool, then drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. • Remove spark plug and pour about 1/2 ounce (15 ml) of engine oil into the cylinder.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Page 17: Notes

    Notes...
  • Page 18: Warranty

    Generac cannot deny warranty solely due to the lack of receipts. As the generator owner, you should be aware that Generac may deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your generator, or a part/component thereof, has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications, or the use of counterfeit and/or "grey market"...
  • Page 19: Emission Control System Warranty

    Such use voids this ECS Warranty and shall be sufficient grounds for disallowing an ECS Warranty claim. Generac shall not be held liable hereunder for failures of any warranted parts of Generac equipment caused by the use of such an unapproved, add-on, modified, counterfeit and/or "grey market"...
  • Page 20 GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Page 21 MODELOS: 005942-0, 005943-0 Manual del propietario Generadores portátiles serie GP de 7,500 vatios GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Page 22 Tabla de contenidos Introducción ............21 Mantenimiento ............30 Cronograma de mantenimiento ........30 Lea este manual completamente ......21 Especificaciones del producto ........30 Reglas de seguridad ..........21 3.2.1 Especificaciones del generador ......30 Índice de estándares ............23 3.2.2 Especificaciones del motor ......30 3.2.3 Información sobre las emisiones......31 Información general..........
  • Page 23: Lea Este Manual Completamente

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no se Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por evita, puede traer como resultado un daño menor o aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar...
  • Page 24: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. traer como resultado condiciones peligrosas de operación como Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Page 25: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad • No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la unidad. MODELO Nº: • opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el Nº...
  • Page 26: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE Figura 1 – Ensamble de la rueda y el manubrio • Retire todo el material de empaque. PERNO M8 • Retire la caja separada de accesorios. (LARGO) • Retire el generador de la caja. TUERCA BELLOTA M8 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS PERNO M8 (CORTO) X 2...
  • Page 27 Operación Figura 3 - Controles del generador 6. Palanca de choke – Se le usa al arrancar un motor frío. 7. Tanque de combustible – Revise la capacidad del tanque en las especificaciones del generador. 8. Lengüeta de tierra – Conecte el generador a una conexión a tierra aprobada desde aquí.
  • Page 28: Medidor De Horas

    Operación 2.2 MEDIDOR DE HORAS Figura 6 - Receptáculo de 120/240 VAC, 30 Amp El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los mantenimientos programados. Habrá un mensaje de “CHG OIL” cada 100 horas. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de dos horas para realizar el servicio.
  • Page 29: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    Operación Figura 7 - Conexión a tierra del generador NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Vea la etiqueta de datos en los aparatos para saber los requerimientos de potencia. 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIAS Dispositivo ..........Vatios en funcionamiento *Aire acondicionado (12,000 Btu) ..........
  • Page 30: Antes De Arrancar El Generador

    Operación 2.7 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR • Use gasolina sin plomo REGULAR para el motor del generador. No use gasolina Premium. No use aceite con gasolina. Antes de operar el generador, es necesario agregar aceite de motor y • Limpie el área alrededor de la tapa de llenado de combustible, gasolina, de esta manera: sáquela.
  • Page 31: Detener El Motor

    Operación NOTA: • Para arrancar el motor, mantenga presionado el interruptor de Start/Run/Stop en la posición “Start”. El motor intentará arrancar. Si el motor dispara, pero no sigue funcionando, mueva la palanca Cuando el motor arranque, suelte el interruptor a la posición “run” de choke a FULL CHOKE y repita las instrucciones de arranque.
  • Page 32: Mantenimiento

    Mantenimiento 2.12 CARGA DE LA BATERÍA (ARRANQUE 3.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ELÉECTRICO SOLAMENTE) Siga los intervalos del calendario. Se requiere un servicio más frecuente cuando se opera en condiciones adversas como las que PELIGRO se indica abajo. Revise el nivel de aceite en cada uso Las baterías almacenadas sueltan un explosivo ...
  • Page 33: Recomendaciones Generales

    Mantenimiento 3.2.3 INFORMACIÓN DE EMISIONES NOTA: NO use una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua La agencia de protección ambiental (EPA) requiere que este generador puede ingresar al sistema de combustible del motor y causar cumpla con los estándares de emisión en el escape. El motor usado problemas.
  • Page 34: Reemplazo De La Bujía

    Mantenimiento 3.3.6 REEMPLAZO DE LA BUJÍA 3.4 DAR SERVICIO AL LIMPIADOR DE AIRE Ver la bujía recomendada en las especificaciones del motor. Reemplace El motor no funcionará apropiadamente y puede dañarse si se usa la bujía una vez al año. Esto ayudará a que el motor arranque con un limpiador de aire sucio.
  • Page 35: Otros Consejos Para Almacenamiento

    Mantenimiento • Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible. • Deje enfriar el motor, luego drene el aceite del cárter. Rellene con el grado recomendado. • Retire la bujía y llene alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de motor en el cilindro.
  • Page 36: Detección De Fallas

    Detección de fallas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. hay salida de AC disponible. 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
  • Page 37: Notas

    Notas...
  • Page 38: Garantía

    Para propósitos de garantía, Generac recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su generador, pero Generac no puede rehusar la garantía sólo debido a la falta de recibos.
  • Page 39: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    (9) Los repuestos no aprobados, añadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro no se pueden usar para modificar o reparar un motor Generac. Dicho uso invalida esta garantía ECS y será base suficiente para no aceptar un reclamo por garantía ECS. Generac no podrá ser declarado responsable por fallas de cualquier parte garantizada de un equipo Generac causadas por el uso de tales repuestos no aprobados, añadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro.
  • Page 40 GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP Por un periodo de dos años desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie GP como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte que, luego de un examen, inspección y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantía autorizado de Generac, se encuentre que está...
  • Page 41 MODÈLES : 005942-0, 005943-0 Manuel d'entretien Générateur portable série GP de 7 500 watts GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Page 42 Table des matières Introduction ............41 Maintenance ............50 Programme de maintenance .........50 Lire attentivement ce manuel ....... 41 Caractéristiques techniques des produits ......50 Règles de sécurité ..........41 3.2.1 Caractéristiques techniques du générateur ..50 Index des normes............43 3.2.2 Caractéristiques techniques du moteur .....50 3.2.3 Informations relatives aux émissions ....51 Informations générales .........
  • Page 43: Lire Attentivement Ce Manuel

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
  • Page 44: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Sur les modèles à démarrage électrique, débrancher le câble de batterie POSITIF (+) du démarreur du moteur OU le câble de batterie NÉGATIF (-) de la borne de la batterie, ce qui est le plus facile, avant •...
  • Page 45: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques N° DE MODÈLE : branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le moteur ou le générateur fait des étincelles ;...
  • Page 46: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE Schéma 1 – Roue et poignée • Retirer tous les éléments d'emballage. BOULON M8 (LONG) • Enlever la boîte d'accessoires séparée. • Retirer le générateur du carton. ÉCROU BORGNE M8 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES 2 X BOULON M8 (COURT) POIGNÉE Vérifier le contenu de la boîte.
  • Page 47: Fonctionnement

    Fonctionnement Schéma 3 - Commandes du générateur 6. Étrangleur – Utilisé au démarrage d'un moteur froid. 7. Réservoir d'essence – Voir les Caractéristiques techniques du générateur pour la contenance du réservoir. 8. Borne de mise à la terre – Relie le générateur à une terre approuvée.
  • Page 48: Horomètre

    Fonctionnement 2.2 HOROMÈTRE Schéma 6 - Prise 120/240 V c.a., 30 A L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance programmée : Un message « CHG OIL » s'affichera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant une marge de deux heures pour effectuer l'entretien.
  • Page 49: Branchement Des Charges Électriques

    Fonctionnement Schéma 7 - Mise à la terre du générateur REMARQUE : Tous les chiffres sont arrondis. Voir les étiquettes sur l'unité pour connaître les exigences de wattage. 2.6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE Dispositif ......Watts de fonctionnement *Climatiseur (12 000 Btu).
  • Page 50: Avant Le Démarrage Du Générateur

    Fonctionnement 2.7 AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR • Utiliser de l'essence SANS PLOMB régulière avec le moteur du générateur. Ne pas utiliser de supercarburant. Ne pas mélanger l'huile Avant de faire fonctionner le générateur, de l'huile de moteur et de avec l'essence.
  • Page 51: Levier D'étrangleur Gauche = Étrangleur Droite = Fonctionnement

    Fonctionnement REMARQUE : • Pour démarrer le moteur, appuyer et maintenir enfoncé l'interrupteur Start/Run/Stop (Démarrage/Marche/Arrêt) sur la position « Start » Si le moteur chauffe, mais ne continue pas à fonctionner, mettre le (Démarrage). Le moteur tournera et commencera à démarrer. levier de l'étrangleur sur FULL CHOKE (Étrangleur plein) et répéter les Lorsque le moteur démarre, relâcher l'interrupteur sur la position instructions de démarrage.
  • Page 52: Chargement De La Batterie (Unités À Démarrage Électrique Uniquement)

    Maintenance 2.12 CHARGEMENT DE LA BATTERIE (UNITÉS À 3.1 PROGRAMME DE MAINTENANCE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE UNIQUEMENT) Suivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus fréquent est nécessaire lors du fonctionnement dans les conditions défavorables indiquées ci-dessous. Vérifier le niveau d'huile Lors de chaque utilisation ...
  • Page 53: Informations Relatives Aux Émissions

    Maintenance 3.2.3 INFORMATIONS RELATIVES AUX ÉMISSIONS REMARQUE : NE PAS utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau L'Agence pour la protection de l'environnement (EPA) exige que ce peut entrer dans le système de carburant du moteur et causer des générateur soit conforme aux normes en matière d'émission problèmes.
  • Page 54: Remplacement Des Bougies D'allumage

    Maintenance 3.3.6 REMPLACEMENT DES BOUGIES D'ALLUMAGE 3.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Voir Caractéristiques techniques du moteur pour la bougie Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé d'allumage en cas d'utilisation d'un filtre à air sale. Nettoyer ou remplacer le papier recommandée.
  • Page 55: Autres Conseils De Stockage

    Maintenance • Démarrer et faire fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête suite à une panne d'essence. • Laisser le moteur refroidir, puis vider l'huile du carter. Remplir jusqu'au niveau recommandé. • Retirer la bougie d'allumage et verser environ 0,5 onces (15 ml) d'huile pour moteur dans le cylindre.
  • Page 56: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Page 57: Remarques

    Remarques...
  • Page 58: Énoncé De La Garantie Fédérale Du Contrôle Des Émissions Vos Droits Et Obligations De Garantie

    SCE et de Generac décrivent les droits et obligations importantes relatives à votre nouvel équipement. Le service de garantie ne peut être réalisé que par une entreprise de service agréée par Generac. En cas de demande du service de garantie, des preuves mentionnant la date de vente à l'acquéreur / au propriétaire d'origine doivent être présentées.
  • Page 59: Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions

    Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Page 60: Programme De Garantie

    Generac ou un dépositaire de service de garantie agréé par Generac. Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à...

Ce manuel est également adapté pour:

Gp 005943-0

Table des Matières