Page 65
Manuel de l’utilisateur générateur portatif GP 5-6.5 kW Numéros de modèle GP5000 50 Hz GP5500 60 Hz GP6000E 50 Hz GP6500E 60 Hz GAZ D’ÉCHAPPEMENT MORTELS! N’UTILISEZ L’APPAREIL QU’À L’EXTÉRIEUR, LOIN DES FENÊTRES, DES PORTES ET DES CONDUITS D’AÉRATION! NE CONVIENT PAS AUX APPAREILS DE MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES.
Page 66
Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
Page 67
Table des matières Table des matières Section 1 Sécurité 3.7 Démarrage du moteur à démarrage manuel . 1.1 Introduction ............1 3.8 Démarrage du moteur à démarrage électrique 1.2 Lire ce manuel attentivement .......1 1.3 Règles de sécurité .........1 3.8.1 Démarrage manuel ...........15 1.4 Risques généraux ..........2 3.9 Arrêt du moteur ...........
Page 68
Table des matières Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
Nous vous remercions d’avoir acheté ce modèle de Des encarts DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et REMARQUE apparaissent ponctuellement dans Generac Power Systems, Inc. Il s’agit d’un modèle de la présente publication ainsi que sur les étiquettes et générateur compact, haute performance, refroidi par air et autocollants fixés sur le générateur afin d’attirer l’attention...
Sécurité l’appareil peut exercer une contrainte sur les pièces et les briser et ainsi entraîner des conditions d’utilisation dangereuses en raison de fuites de gaz d’échappement, de carburant, d’huile, etc. L’utilisation d’un générateur à l’intérieur peut TUER UNE 1.5 — Risques relatifs aux gaz PERSONNE en QUELQUES MINUTES.
Sécurité 1.6 — Risques de décharge électrique pourraient atteindre une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse (comme celles que l’on retrouve sur les appareils de chauffage, les chauffe-eau et les sèche- • Pendant son fonctionnement, le générateur produit linge). Cela pourrait provoquer un INCENDIE ou une des tensions dangereusement élevées.
Page 72
Sécurité Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
Assemblage Section 2 2.1 — Déballage 2.2 — Trousses d’accessoires d’installation • Retirez tout le matériel d’emballage. Le générateur requiert un assemblage mineur avant • Retirez la boîte contenant la trousse d’accessoires. l’utilisation. • Retirez le générateur de la boîte. 2.2.1—...
Assemblage Poignée en extension Bouton de verrouillage Poignée Boulon hexagonal M8 rabattue Écrou borgne M8 Boulon à tête ronde M8 Écrou hexagonal à embase M6 Pied-support du châssis Écrou hexagonal à embase M8 Poignée Pied-support en caoutchouc Boulon hexagonal M6 Figure 2-2.
Page 75
Assemblage Maintenez le boulon en place et serrez fermement l’écrou hexagonal à l’aide de deux clés Câble rouge, positif (+) polygonales de 8 mm. Déplacez le manchon en caoutchouc rouge sur la borne de la batterie. Branchez, sans le tendre, le câble noir à la borne négative (-) de la batterie à...
Page 76
Assemblage Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
Fonctionnement Section 3 3.1 — Connaître le générateur Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le générateur. Portez une attention particulière aux règles de sécurité et aux dangers présentés à la section 1. Conservez ce manuel près du générateur, à titre de référence. Familiarisez-vous en profondeur avec l’emplacement et les fonctions de toutes les composantes.
Fonctionnement REMARQUE : L’icône de sablier clignote pendant que le moteur fonctionne afin d’indiquer que l’horomètre fait le suivi des heures de fonctionnement Icône de sablier Figure 3-4. Horomètre 3.3 — Mode d’emploi du générateur Figure 3-3. Commandes du générateur En cas de problème, appelez la ligne d’assistance des 3.2 —...
Fonctionnement Utilisez toujours un détecteur de monoxyde de carbone à pile à l’intérieur. Veillez à ce qu’il soit installé conformément aux instructions du fabricant. L’utilisation d’un générateur à l’intérieur peut TUER UNE PERSONNE en QUELQUES MINUTES. L’échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison invisible et inodore.
Fonctionnement 3.4 — Ne pas surcharger le générateur 3.5 — Guide de référence de la puissance nominale Le fait de surcharger un générateur en dépassant sa puissance nominale peut provoquer des dommages au Puissance de générateur et aux appareils électriques qui y sont branchés. Appareil fonctionnem Respectez les règles suivantes pour éviter toute surcharge :...
Fonctionnement 3.6 — Avant de démarrer le générateur L (bas) Ajoutez de l’huile à moteur et du carburant dans le générateur avant de l’utiliser. Procédez comme suit : H (élevé) 3.6.1— Ajout de l’huile à moteur L’huile doit répondre aux exigences minimales de l’American Petroleum Institute (API), classe de service SJ, SL ou supérieure.
Fonctionnement IMPORTANT : Afin de prévenir la formation de dépôts d’impureté, vidangez toujours le système de carburant lorsque vous entreposez le générateur pendant plus de 30 jours. N’utilisez jamais de produits nettoyants pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant, car vous risqueriez de l’endommager de façon permanente.
Fonctionnement 3.10 — Arrêt pour cause de faible niveau 3.8.1— Démarrage manuel d’huile Les générateurs dotés d’un système de démarrage électrique sont également équipés d’un lanceur à rappel Une sonde de niveau d’huile éteint automatiquement le manuel qui peut être utilisé si la batterie est à plat. moteur lorsque l’huile descend à...
Fonctionnement 3.11.1— Fusible en ligne de 3 A de la batterie Voir la Figure 3-13. Un fusible en ligne de 3 A situé juste au-dessus du démarreur électrique sert à protéger la batterie. Pour remplacer le fusible, procédez comme suit : À...
Entretien Section 4 4.1 — Calendrier d’entretien DANGER! Lorsque vous effectuez l’entretien du La garantie du générateur ne couvre pas les dommages générateur, assurez-vous de toujours résultant d’une utilisation abusive ou d’une négligence. Pour débrancher le câble de la bougie et de le tenir bénéficier pleinement de la garantie, l’utilisateur doit éloigné...
Entretien Filtre à air Filtre à air Couvercle Bouchon de remplissage d’huile Jauge Bouchon de vidange d’huile Vis de serrage L (bas) Figure 4-2. Nettoyage/remplacement du H (élevé) filtre à air Séchez le filtre à air à l’aide d’un linge propre (NE TORDEZ PAR LE FILTRE).
Entretien Procédez comme suit : a. Si un ajustement est nécessaire, consultez la Sous- section 4.7.2— Réglage du jeu des soupapes. b. Si le jeu respecte les exigences, consultez les étapes 5 à 8 de la Sous-section 4.7.2— Réglage du jeu des soupapes. 4.7.2—...
Entretien 4.8 — Entreposage 4.8.1— Informations générales Démarrez le générateur au moins une fois tous les 30 jours et laissez-le fonctionner pendant 30 minutes. Si ce n’est pas possible, et que l’appareil doit être rangé pendant plus de 30 jours, préparez l’espace de rangement de la façon décrite ci-dessous.
Dépannage Section 5 5.1 — Dépannage du moteur PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur fonctionne, 1. Le disjoncteur est ouvert. 1. Réinitialisez le disjoncteur. mais aucun courant 2. La connexion est mauvaise ou le cordon 2. Vérifiez la connexion et le cordon et réparez, au alternatif n’est produit.
Page 90
Dépannage Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
Caractéristiques techniques 6.2 — Caractéristiques techniques du moteur Modèles GP5000, GP5500 et GP6500 Cylindrée ................................389 cm3 Type de bougie d’allumage..................NHSP LDF7TC ou Champion N9YC Écartement de bougie d’allumage ................0,71 à 0,79 mm (0,028 à 0,031 po) Capacité d’essence ..................... 25,6 L (6,77 gallons américains) Type d’huile ........Consultez le tableau de la Sous-section 3.6 —...
Cosse de mise à la terre Prise de verrouillage L14-30R de 120/240 V/20 A Prise de verrouillage L14-30R de 120/240 V/30 A Modèle Pays Schéma Modèle Pays Schéma GP5000 Argentine, Chili GP6000E Argentine, Chili Colombie, Mexique, Colombie, Mexique, GP5500 GP6500E Venezuela...
Page 94
Caractéristiques techniques Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...