Gasrampen - Ecoflam GT-S1-VGD20-RP50-BLU/MULTI Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

ADDITIONAL KIT AND ACCESSORIES FOR GAS TRAIN / KIT E ACCESSORI SUPPLEMENTARI PER RAMPE GAS
/ KITS ET ACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES POUR RAMPES GAZ / KIT Y ACCESORIOS ADICIONAL PARA LA
RAMPA DE GAS / ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПЛЕКТЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ / ZUSATZBAUGRUPPEN UND
ZUBEHÖR FÜR GASRAMPEN
Max Pressure switch
Höchstdruckschalter
KITPRES50
la rampe gaz et avant de la tête ne dépasse pas les limites préfixées.
El presóstato de máxima presión de gas tiene la función de verificar que la presión de gas después de la rampa de gas y antes de la
cabeza, no exceda los límites pre-establecidos.
Функция реле максимального давления газа - предотвращать превышение давления газа после газовой рампы перед огневой
головой над заданным уровнем.
Der Gasdruckwächter zur Höchstbegrenzung dient zur Sicherstellung, dass der Gasdruck nach der Gasrampe und vor dem Brennkopf
nicht über dem vorgegebenen Höchstgrenzwert liegt.
MINIMUM GAS PRESSURE SWITCH - BY DEFAULT ON ALL GAS TRAINS
GASDRUCKSCHALTER ZUR MINDESTBEGRENZUNG – STANDARDMÄSSIG AUF ALLEN GASRAMPEN
M
I
L
Le préssostat gaz mini a la fonction de vérifier que la pression du gaz avant la vanne soit à la valeur minimale pour que le brûleur
fonctionne correctement. Dévisser les vis I et L et enlever le couvercle M. - Positionner le régulateur N à un valeur équivalent au 60%
de la pression nominale d'alimentation du gaz(par ex.: pour gaz nat. avec pression nom. de 20 mbar, positionner le régulateur à une
valeur de 12 mbar; pour G.L.P. avec pression nom. G30/G31 30/37 mbar, positionner le régulateur à 18 mbar). - Remonter le couver-
cle M et visser les vis I et L.
El presóstato gas de mínima tiene la función de verificar que la presión de gas antes de la rampa de gas tenga la mínima presión para
asegurar que el quemador funcione correctamente.
Destornillar los tornillos I y L y quitar la tapa M. Posicionar el regulador N a un valor igual al 60% de la presión nominal de alimentación
el gas (ej. para gas nat. con pres. nom. de alim. de 20 mbar, regulador regulado al valor de 12 mbar; para G.P.L. con pres. nom. de
alim. G30-G31 30/37 mbar, regulador regulado al valor 18 mbar). Remontar la tapa M y atornillar los tornillos I y L.
Функция реле минимального давления газа - следить за тем, чтобы давление газа перед газовым клапаном было не ниже
минимального, при котором горелка работает нормально.
Отвинтить винты I и L и снять крышку M. Установить регулятор N на значение равное 60% номинального давления газа
(например, при номинальном давлении метана 20 мбар регулятор устанавливается на значение 12 мбар; для сжиженного газа
с номинальным давлением 30/37 мбар регулятор устанавливается на значение 18 мбар). Установить на место крышку M и
ввернуть винты I и L.
Der Gasdruckschalter zur Mindestbegrenzung hat die Aufgabe, den Gasmindestdruck vor dem Gasventil zu regeln, um einen korrekten
Betrieb des Brenners zu ermöglichen.
Die Schrauben I und L aufschrauben und den Deckel M abnehmen. Den Regler N auf einen Wert stellen, der 60 % des nominalen Ga-
szufuhrdrucks darstellt (z.B. Nenndruck für Methangas = 20 mbar; Nenndruck für LPG = G30-G31 30/37 mbar; Regler ist auf 18 mbar
eingestellt). Den Deckel M wieder anbringen und die Schrauben I und L wieder anschrauben.
420010436303
Output range
Leistungsbereich
KITPRES150
100 - 5800 kW
7000 - 25000 kW
The maximum gas pressure switch has the function to check that the gas
pressure after the gas train and before the head does not exceed the pre-set
limits.
Il pressostato di gas di massima ha la funzione di verificare che la pressione
del gas dopo la rampa gas e prima della testa non sia
superiore al limiti prefissati.
Le préssostat gaz maxi a la fonction de vérifier que la pression du gaz après
The minimum gas pressure switch has the function to check that the gas pressure before
the gas valve does have the minimum pressure to make the burner running correctly.
Unscrew off and remove cover M. - Set knob N to a value equal to 60% of gas nominal feed
pressure (i.e. for natural gas nom. pressure = 20 mbar, set knob to a value of 12 mbar; for
LPG nom. pressure of G30/G31- 30/37 mbar, set knob to a value of 18 mbar). Screw up
cover M.
N
Il pressostato gas di minima ha la funzione di controllare la pressione minima del gas prima
della valvola gas permettendo al bruciatore di funzionare correttamente.
Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M. posizionare il regolatore N ad un valore pari al
60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press. nominale
=20 mbar; regolatore posizionato al valore 12 mbar; per G.P.L. pressione nominale G30-
G31 30/37 mbar regolatore posizionato al valore di 18 mbar). Rimontare il coperchio M e
riavvitare le viti I e L.
Gas pressure
Gasdruck
2,5 - 50 mbar
30 - 150 mbar
www.ecoflam-burners.com
EN
IT
FR
ES
RU
Code
Artikel-Nr
DE
3141921
3142033
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières