Ecoflam Max Gas 170 P Mode D'emploi

Ecoflam Max Gas 170 P Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Max Gas 170 P:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA
IT
BLOWN AIR GAS BURNERS
EN
BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE
FR
QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO
ES
MAX GAS 170 P
MAX GAS 170 P AB
MAX GAS 250 P
MAX GAS 250 P AB
Low Nox
420010385801
28.06.2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecoflam Max Gas 170 P

  • Page 1 BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA BLOWN AIR GAS BURNERS BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO MAX GAS 170 P MAX GAS 170 P AB MAX GAS 250 P MAX GAS 250 P AB Low Nox 420010385801...
  • Page 2: Caratteristiche Operative

    * : Le pressioni minima e massima effettiva dipendono dalla rampa gas abbinata al bruciatore. I valori sono riportati nel manuale rampe gas. CARATTERISTICHE TECNICHE Max Gas 170 P Max Gas 170 P AB Max Gas 250 P Max Gas 250 P AB Potenza termica max.
  • Page 3: Dimensioni D'ingombro

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB DIMENSIONI D’INGOMBRO MAX GAS 170-250 P MAX GAS 170-250 PAB D-D1 MODELLO MAX GAS 170 P 201 106/130 106/130 M8 MAX GAS 170 PAB 201 106/130 106/130 M8 MAX GAS 250 P 201 106/130 106/130 M8...
  • Page 4 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB Regolazione della portata gas all’accensione per i bruciatori MAX GAS 170-250 La portata termica all’accensione per questi bruciatori deve essere inferiore a 120 kW oppure al rapporto tra la portata termica nominale ed il tempo di sicurezza dell’apparecchiatura (il tempo di accensione è...
  • Page 5: Regolazione Testa Di Combustione

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE REGOLAZIONE ARIA Max Gas 170-250 P Per regolare la portata d’aria agire sulla vite A secondo le necessità. Girando in senso antiorario la portata aumenta; in senso orario diminuisce.
  • Page 6: Posizione Elettrodi

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB POSIZIONE ELETTRODI ELETTRODO DI RIVELAZIONE ELETTRODO DI ACCENSIONE Sez. A-A MONTAGGIO DEL BRUCIATORE POSIZIONI PER MANUTENZIONE pag.6...
  • Page 7: Controllo Annuale

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi,ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato una o due volte all’anno a secondo dell’utilizzo. Prima di procedere al controllo per la manutenzione del bruciatore è consigliabile verificare lo stato generale del bruciatore e seguire le seguenti operazioni : - Togliere tensione al bruciatore (togliere la spina) - Chiudere il rubinetto di intercettazione gas...
  • Page 8: Operating Features

    * : Minimum/maximum gas inlet pressures depend by the gas train matched to the burner. The values are written on the gas trains manual. TECHNICAL DATA Max Gas 170 P Max Gas 170 P AB Max Gas 250 P Max Gas 250 P AB Termal power max.
  • Page 9: Overall Dimensions

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB OVERALL DIMENSIONS MAX GAS 170-250 P MAX GAS 170-250 PAB D-D1 MODEL MAX GAS 170 P 201 106/130 106/130 M8 MAX GAS 170 PAB 201 106/130 106/130 M8 MAX GAS 250 P 201 106/130 106/130 M8...
  • Page 10 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB Adjusting the gas flow rate at the ignition for burners MAX GAS 170-250 The thermal power at the ignition, for such a burners, must be smaller than 120 kW or else than the ratio between the rated thermal power and control box’s safety time (ignition time is assumed equal to safety time, i.e.
  • Page 11 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB SETTING THE FIRING HEAD AIR ADJUSTMENT Max Gas 170-250 P To adjust air flow, turn the screw A as required. To redu- ce output, turn screw clockwise, to increase it turn screw counterclockwise.
  • Page 12: Position Of Electrodes

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB POSITION OF ELECTRODES IONIZATION PROBE IGNITION ELECTRODE Sez. A-A MOUNTING TO THE BOILER TUBE DISASSEMBLY pag.12...
  • Page 13 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB MAINTENANCE YEARLY INSPECTION Periodic inspection of the burner (combustion head, electrodes, etc.) must be carried out by authorised personnel once or twice a year, depending of use. Before carrying out maintenance inspection on the burner, it is advisable to check its general condition and carry out the following operations: - Disconnect the burner from the power supply (remove the plug).
  • Page 14: Caracteristiques Operationnelles

    * : Les pressions minimum et maximum effectives dépendent de la rampe gaz associée au brûleur. Les valeurs sont reportées dans le manuel rampes gaz. CARACTERISTIQUES DU BRULEUR Max Gas 170 P Max Gas 170 P AB Max Gas 250 P Max Gas 250 P AB Puissance thermique max.
  • Page 15: Dimensions D'encombrement

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT MAX GAS 170-250 P MAX GAS 170-250 PAB D-D1 MODELE MAX GAS 170 P 201 106/130 106/130 M8 MAX GAS 170 PAB 201 106/130 106/130 M8 MAX GAS 250 P 201 106/130 106/130 M8...
  • Page 16: Systeme Detection De Flamme

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB Régulation de la portée thermique à l’allumage pour les brûleurs MAX GAS 170-250 La portée thermique à l’allumage pour ces brûleurs doit être inférieure à 120 kW ou bien au rapport entre la portée thermique nominale et le temps de sécurité...
  • Page 17: Controle Systeme Detection De Flamme

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB REGLAGE TETE DE COMBUSTION REGLAGE AIR PRIMAIRE Max Gas 170-250 P Pour régler le débit d'air tourner la vis A selon la neces- sité. En tournant à gauche, le débit augmente; en tour- nant à...
  • Page 18: Positionnement Des Electrodes

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB POSITIONNEMENT DES ELECTRODES SONDE D'IONI- SATION ELECTRODE D'AL- LUMAGE Sez. A-A MONTAGE DU BRULEUR DEMONTAGE DU GUEULARD pag.18...
  • Page 19: Controle Annuel

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB MAINTENANCE CONTROLE ANNUEL: Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes etc.) doit être fait, par des techniciens autorisés, une ou deux fois par an, suivant les conditions d’utilisation. Avant de procéder avec les opérations d’entretien, il serait souhaitable d’effectuer une vérification de l’état général du brûleur de la manière suivante: - Débrancher le brûleur du réseau.
  • Page 20: Características Operativas

    * : Las presiones mínima y máxima efetivas dependen del circuito del gas montado en el quemador. Los valores se encuentran en el manual del circuito del gas. CARACTERISTICAS TECNICAS Max Gas 170 P Max Gas 170 P AB Max Gas 250 P Max Gas 250 P AB Potencia térmica máx.
  • Page 21: Dimensiones Totales

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB DIMENSIONES TOTALES MAX GAS 170-250 P MAX GAS 170-250 PAB D-D1 MODELO MAX GAS 170 P 201 106/130 106/130 M8 MAX GAS 170 PAB 201 106/130 106/130 M8 MAX GAS 250 P 201 106/130 106/130 M8...
  • Page 22 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB Regulación del caudal de gas al encendido para los quemadores MAX GAS 170-250 El caudal del gas al encendido para estos quemadores tiene que ser inferior a 120 kW o bien al razón entre el caudal tér- mico nominal y el tiempo de seguridad del equipo de control (el tiempo de encendido es considerado igual al tiempo de seguridad, o sea 3 segundos).
  • Page 23 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB REGULACIÓN CABEZA DE COMBUSTION REGULACIÓN AIRE Max Gas 170-250 P Para regular el caudal del aire girar el tornillo A según se necesite. Atornillando, el caudal del aire disminuye, desa- tornillando aumenta.
  • Page 24: Posición De Los Electrodos

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS ELECTRODO DE IONIZACION ELECTRODO DE ENCENDIDO Sez. A-A INSTALACION EN LA CAMARA DE COMBUSTION DESMONTAJE DEL TUBO DE LLAMA pag.24...
  • Page 25: Control Anual

    420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB MANTENIMIENTO CONTROL ANUAL: El control periódico del quemador (cabeza de combustión, electrodos etc.) tiene que ser efectuado por técnicos autori- zados una o dos veces cada año, según la utilización del quemador. Antes de proceder con las operaciones de manteni- miento, es aconsejable comprobar el estado general del quemador actuando de la manera siguiente: - Desconectar la clavija del quemador de la red.
  • Page 26 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB pag.26...
  • Page 27 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB pag.27...
  • Page 28 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB pag.28...
  • Page 29 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB pag.29...
  • Page 30 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB MAX GAS 170 P MAX GAS 250 P code code N° DESCRIZIONE PRESSOSTATO ARIA LGW10A2P 65323047 65323047 GRUPPO PRESE ARIA 65321974+65321334 65321974+65321334 COFANO 65320603 65320603 MOTORE 200 W 65322877...
  • Page 31 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB MAX GAS 170 P MAX GAS 250 P code code N° DESCRIPTION AIR PRESSURE SWITCH LGW10A2P 65323047 65323047 AIR INTAKE SET 65321974+65321334 65321974+65321334 BURNER COVER 65320603 65320603 MOTOR 200 W...
  • Page 32 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB MAX GAS 170 P MAX GAS 250 P code code N° DESIGNATION PRESSOSTAT AIR LGW10A2P 65323047 65323047 SET DE PRISES D’AIR 65321974+65321334 65321974+65321334 COUVERCLE DU BRULEUR 65320603 65320603 MOTEUR...
  • Page 33 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB MAX GAS 170 P MAX GAS 250 P code code N° DESCRIPCION PRESÓSTATO AIRE LGW10A2P 65323047 65323047 COJUNTO TOMAS DE AIRE 65321974+65321334 65321974+65321334 TAPA DE QUEMADOR 65320603 65320603 MOTORE...
  • Page 34 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB NOTE : pag.34...
  • Page 35 420010385801 M ax G as 170 - 250 P/ P AB NOTE : pag.35...
  • Page 36 La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Ce manuel est également adapté pour:

Max gas 170 p abMax gas 250 pMax gas 250 p ab

Table des Matières