Kessel EasyClean free Auto Mix&Pump Instructions D'installation Et D'utilisation
Kessel EasyClean free Auto Mix&Pump Instructions D'installation Et D'utilisation

Kessel EasyClean free Auto Mix&Pump Instructions D'installation Et D'utilisation

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

Einbau- und Betriebsanleitung
DE
........................................................................................................................ 2
EN
...................................................................................................................... 25
FR
...................................................................................................................... 48
IT
...................................................................................................................... 73
NL
...................................................................................................................... 97
PL
.................................................................................................................... 120
2020/06
EasyClean free
Auto Mix&Pump
016-190_01
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kessel EasyClean free Auto Mix&Pump

  • Page 48 Chère cliente, cher client, En qualité de producteur de pointe de produits novateurs dans le domaine de la technique d’assainissement, KESSEL pro- pose des réponses systématiques globales et un service orienté aux besoins de la clientèle. Nous misons simultanément sur les normes de qualité les plus élevées et une durabilité conséquente – non seulement lors de la fabrication de nos pro- duits, mais également pour leur utilisation à...
  • Page 49: Informations Spécifiques Aux Présentes Instructions

    Informations spécifiques aux présentes instructions Les conventions de représentation suivantes facilitent l’orientation : Représentation Explication Numéro de repère 5 de la figure ci-contre Action de la figure Vérifier si la commande manuelle a été acti- Condition de réalisation de l’action vée.
  • Page 50: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Pièces sous tension Respecter les instructions suivantes lors de travaux sur des câbles et raccordements électriques. Les directives nationales de sécurité électrique s’appliquent à tous les raccordements et travaux d’installation sur le système. Le système doit être alimenté par un dispositif différentiel à courant résiduel (RCD) avec courant assigné de défaut d'une sensibilité...
  • Page 51: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Personne Activités autorisées sur les postes KESSEL Exploitant Contrôle visuel Technicien spécialisé Vidange, net- (connaît et comprend les toyage (intérieur) instructions d’utilisation) contrôle fonctionnel Spécialiste (ouvrier spé- Pose, remplace- cialisé, suivant les ins- ment, maintenance tructions de pose et les des composants, normes d’exécution)
  • Page 52 N° pos. Composants Pompe Schredder-Mix Vanne 2 voies avec actionneur pour conduite de rinçage et d'évacuation Arrivée Gestionnaire avec écran Orifice de maintenance (côté arrivée) Électrovannes pour eau chaude et eau froide Dispositif de remplissage Tuyau de vidange directe Orifice de maintenance (côté sortie) (10) Sortie (11)
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions et poids Dimensions extérieures a (mm) l (mm) b (mm) b1 (mm) h1 (mm) h2 (mm) h3 (mm) h4 (mm) 1500 1735 1055 1435 1765 1500 1735 1055 1435 1765 1880 2115 1055 1435 1765 1910 2145 1130 1185 1255...
  • Page 54 Indication Valeur Hauteur de relevage max. 17 m Capacité de refoulement max. 60 m Température du fluide refoulé (en continu) max. 40 °C Couple de serrage Description / utilisation Couple de rotation (Nm) Dimension de clé Vis de penture A2 à fini de surface 4,5 ±...
  • Page 55: Montage

    Montage Remarque relative au transport Il est possible de démonter la pompe et la tuyauterie pour faciliter la mise en place. Il convient de procéder à un essai d'étanchéité après le remontage de la pompe et de la tuyauterie. Transport avec chariot élévateur ! En cas de transport avec un chariot élévateur, il est nécessaire de démonter la pompe au niveau des colliers de la conduite de rinçage et du raccordement à...
  • Page 56: Montage De La Canalisation

    Montage de la canalisation Pose du dispositif de remplissage Retirer les clips du collier de fixation. Enlever le tuyau du dispositif de remplissage du collier de fixation. Introduire le tuyau du dispositif de remplissage dans l’ou- verture avec le joint prémonté pour le passage de tuyau. Pousser le tuyau du dispositif de remplissage de façon à...
  • Page 57: Montage Du Gestionnaire

    Montage du gestionnaire AVERTISSEMENT Activer le système ! S'assurer que les conduites et composants électriques sont coupés de l'alimentation en tension pendant les travaux. L'ouverture du gestionnaire n'est possible qu'à condition que l'interrupteur principal soit en position <OFF>. Desserrer les vis du couvercle du boîtier et relever le couvercle du boîtier. Monter le boîtier à...
  • Page 58: Réalisation Des Raccordements Électriques

    Réalisation des raccordements électriques Secteur (400 V AC /50 Hz) Pompe (400 V AC 50 Hz) Actionneur (230 V AC 50 Hz max. 200 VA max. 1,2 A) Électrovanne eau chaude (230 V AC, 50 Hz, normalement fermée) Électrovanne eau froide (230 V AC, 50 Hz, normalement fermée) Contact sec Pontage Capteur SonicControl (en option)
  • Page 59: Monter Les Accessoires

    Afin que le port USB situé sur la platine soit aussi accessible sans l'ouverture du boîtier, il est possible de commander un boîtier à douille USB, équipé d'un câble et d'un connecteur, à intégrer dans le boîtier du gestionnaire chez KESSEL (réf.
  • Page 60: Mise En Service

    Effectuer un contrôle fonctionnel, voir ci-dessous. Si un arrêt automatique du processus de remplissage est souhaité, celui-ci peut être réalisé avec la réalimentation d’eau automatique EasyFill de KESSEL (réf. 919010). Prévention des légionelles Vérifier si le tracé de la conduite requiert un contrôle régulier des légionelles. Si cela est le cas, déterminer la longueur de la conduite concernée.
  • Page 61: Durées D'évacuation

    Dans le gestionnaire, aller au menu choisir ensuite (mot de passe | Configurations | | Paramètres | 1000). Saisir sous le point de menu | Intervalle rinçage de prévention de la prolifération la fréquence du rinçage (le matin vers 6h) en jours. La valeur par défaut est définie sur 0. des légionelles | Adapter la durée du rinçage si la longueur de la conduite le requiert.
  • Page 62: Contrôle Fonctionnel

    Contrôle fonctionnel Contrôle fonctionnel de la pompe Schredder-Mix S'assurer que le dispositif d’arrêt pour la pompe est en position ouverte (entièrement tiré et sécurisé). Si besoin, tourner l’interrupteur principal sur la position « ON » sur le gestionnaire. ✓ Le gestionnaire démarre. Vérifiez si des messages d’erreur s'affichent.
  • Page 63: Évacuation

    Évacuation Procéder à l’évacuation Vidange partielle Raccorder le tuyau d’aspiration du véhicule de pompage et de vidange au dispositif d’accouplement Storz B. Appuyer sur la touche START/STOP pour ouvrir le menu | Démarrer le mode automatique |, puis confirmer en appuyant sur OK : ✓...
  • Page 64 Remplissage et répétitions du programme Mélanger ✓ L’étape du programme | Remplir | s’exécute automatique- ment, puis les étapes (2 à 4) exécutées jusqu’à présent seront répétées trois fois de suite. Note ! Dès que l’étape du programme 13 | Remplir | démarre, il est nécessaire de déconnecter le tuyau d’as- piration du véhicule de pompage et de vidange du dispo- sitif d’accouplement Storz B.
  • Page 65: Maintenance

    Maintenance Intervalle pour l’inspection générale Il est nécessaire de procéder à une inspection générale (et notamment à un essai d'étanchéité) de ce poste tous les 5 ans conformément à la norme DIN EN 1825. Intervalles et opérations de maintenance Demander à un technicien de procéder annuellement à l'entretien du poste. Les opérations suivantes doivent être réalisées dans le cadre de la maintenance : Procéder à...
  • Page 66 Aide en cas de panne Aide en cas de panne (messages affichés à l’écran) Dysfonctionnement Cause Solution(s) Défaut du champ magnétique rotatif Raccordement erroné du champ Raccorder correctement le champ magnétique rotatif magnétique rotatif. Erreur de l'actionneur Les interrupteurs de fin de course de Vérifier les branchements des interrup- l’actionneur ne sont pas atteints teurs de fin de course, vérifier l'absence...
  • Page 67 Aide en cas de panne (pompe) Dysfonctionnement Cause Solution(s) La pompe ne démarre pas, puissance Déclenchement du disjoncteur de pro- Désactiver la pompe et attendre que la trop faible tection du moteur pompe refroidisse puis essayer de nou- veau. Blocage du moteur Éliminer le blocage / procéder à...
  • Page 68: Aperçu Du Menu De Configuration

    Aperçu du menu de configuration Textes menu AutoMix and Pump Info système Information Heures de service 1.1.1 Durée totale 1.1.2 Durée de marche de la pompe 1.1.3 Démarrages de la pompe 1.1.4 Panne de secteur Journal Type de commande Date de maintenance 1.4.1 Dernière maintenance du sépa- rateur...
  • Page 69 Activation de RemoteControl 2.5.1 Durée d'activation 2.5.2 Désactivation Configurations Paramètres 3.1.1 Évacuation 3.1.2 Remplissage partiel via la vanne 3.1.3 Remplissage via la vanne 3.1.4 Temporisation de mise en cir- cuit 3.1.5 Rinçage froid de prévention de la prolifération des légionelles 3.1.6 Rinçage froid de prévention de la prolifération des légionelles...
  • Page 70 3.11 SonicControl 3.12 Calibrage du SonicControl 3.12.1 Calibrage avec cuve remplie 3.12.2 Pas de calibrage 3.12.3 Calibrage en mode expert 70 / 148 016-190_01...
  • Page 71: Réception En Usine, Contrôles

    Réception en usine, contrôles Fiche système 016-190_01 71 / 148...
  • Page 72 à KESSEL. Êtes-vous à la recherche d'un contrat de maintenance ou d'une offre relative à l'inspection générale ? Veuillez copier cette page et nous la renvoyer complétée à dienstleistung@kessel.de ou veuillez remplir le formulaire de contact sous www.kes- sel.de/service/dienstleistungen.
  • Page 146 146 / 148 016-190_01...
  • Page 147 016-190_01 147 / 148...

Table des Matières