Structure Des Consignes De Sécurité; Struttura Delle Avvertenze Di Pericolo - RIEGLER Futura Série Mode D'emploi

Unité de maintenance à air comprimé
Table des Matières

Publicité

FR | IT | ES
Vérifi er l'absence d'accumulation de crasse sur
ou dans les fi ltres, cuves ou fenêtres de contrôle.
Remplacer les cuves si la crasse ne peut pas être
retirée près de la purget (risque d'obturation
de la purge).
Une pression résiduelle peut être présente sur le
côté secondaire du régulateur lorsque l'alimen-
tation est interrompue et n'empêche pas le bon
fonctionnement du système sauf s'il est équipé
d'un échappement automatique. Le fabriquant
doit donc ajouter des composants assurant
l'echappement sur le côté secondaire en cas
d'interruption de l'alimentation.
Structure des consignes de sécurité
Les consignes de sécurité données dans le
présent mode d'emploi sont structurées selon le
principe suivant :
Mot clé
(par ex. ATTENTION)
Type/source du danger !
Conséquences du danger
Mesures de protection
AVERTISSEMENT
Signale un grand danger possible qui peut entraî-
ner des blessures graves ou même la mort s'il
n'est pas contourné.
ATTENTION
Attire l'attention sur une situation potentiel-
lement dangereuse risquant de causer des
blessures corporelles moyennement graves ou
légères ou des dommages matériels.
Serie Futura
All'interno o all'esterno di fi ltri, contenitori o fi ne-
strelle di controllo non deve accumularsi sporco.
Sostituire il contenitore se non è possibile rimuo-
vere lo sporco in prossimità dello scarico (lo scari-
co può otturarsi).
Dopo avere interrotto l'alimentazione, sul lato se-
condario dei regolatori può rimanere una pressione
residua. Tale condizione consente all'apparecchia-
tura di continuare a funzionare a condizione che
il sistema non scarichi automaticamente questa
pressione. Il costruttore dovrebbe quindi aggiunge-
re componenti che scarichino il lato secondario nel
caso in cui l'alimentazione venga interrotta.

Struttura delle avvertenze di pericolo

Le avvertenze di sicurezza di queste istruzioni
sono strutturate nel modo seguente:
Parola di Segnalazione
(p. es. ATTENZIONE)
Tipo/fonte del pericolo!
Conseguenze del pericolo
Misure di protezione dal pericolo
AVVERTENZA
Contraddistingue un eventuale pericolo che, se
non evitato, può provocare lesioni gravi o addi-
rittura la morte.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolo-
sa che può provocare lesioni medie o leggere o
danni alle cose.
.
Mode d'emploi | Istruzioni d'uso | Instrucciones de servicio
No se permite la acumulación de suciedad
sobre o dentro de fi ltros, recipientes o mirillas.
Sustituir el recipiente si no se puede eliminar la
suciedad cercana al sistema de purga (ya que
puede obstruir el sistema).
En el lado secundario de los reguladores puede
permanecer presión residual cuando se interrum-
pe la alimentación. Esta situación permite el
funcionamiento del aparato siempre que el sis-
tema haya sido diseñado para descargar (purgar)
esta presión; es decir, el diseñador debe añadir
componentes que purguen el lado secundario al
interrumpir la alimentación.
Estructura de las indicaciones de peligro
En estas instrucciones las indicaciones de
seguridad se muestran siguiendo el modelo que
aparece a continuación:
Palabra de advertencia
(p. ej. ATENCIÓN)
¡Tipo/fuente de peligro!
Consecuencias del peligro
Medidas de protección
ADVERTENCIA
Indica la presencia de un posible peligro que
puede causar lesiones graves o incluso la muerte
si no se evita.
ATENCIÓN
Indica la presencia de una situación potencialmen-
te peligrosa que puede causar lesiones corporales
o daños físicos leves o de importancia media.
En caso de falta de estanqueidad, realice inme-
diatamente una sustitución. No está permitido
continuar con el funcionamiento.
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Futura bg0Futura bg1Futura bg2Futura bg4Bg0Bg1 ... Afficher tout

Table des Matières