Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

BGA 45
2 - 15
2 - 15
2 - 15
2 - 15
2 - 15
Gebrauchsanleitung
15 - 28
15 - 28
15 - 28
15 - 28
15 - 28
Instruction Manual
28 - 42
28 - 42
28 - 42
28 - 42
28 - 42
Notice d'emploi
42 - 56
42 - 56
42 - 56
42 - 56
42 - 56
Istruzioni d'uso
56 - 69
56 - 69
56 - 69
56 - 69
56 - 69
Handleiding
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Stihl BGA 45

  • Page 28: Informations Concernant La Présente Notice D'emploi

    STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement durable et d'une gestion respon‐ sable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ ment, pendant toute sa longue durée de vie.
  • Page 29: Vue D'ensemble

    3 Vue d'ensemble français Vue d'ensemble 8 Clé de sécurité ou d'activation La clé de sécurité active le souffleur. Souffleur et câble de recharge 9 Prise pour clé de sécurité La batterie est intégrée dans le souffleur et ne C'est dans cette prise que l'on introduit la clé peut pas être retirée.
  • Page 30: Prescriptions De Sécurité

    été fabriqué de telle sorte qu'il au fonctionnement du souffleur. offre une grande sécurité. Il est cependant Le câble de recharge STIHL LK 45 recharge le nécessaire de respecter les prescriptions de souffleur STIHL BGA 45. sécurité suivantes pour éviter les dangers éven‐...
  • Page 31: Vêtements Et Équipement

    4.6.1 Souffleur AVERTISSEMENT spécialisé STIHL ou d'une autre personne compé‐ ■ Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dan‐ tente. gers du souffleur et des objets soulevés et projetés par le souffleur.
  • Page 32: Câble De Recharge

    4.6.2 Câble de recharge – Les accessoires montés sont des accessoires AVERTISSEMENT d'origine STIHL destinés à ce souffleur. – Les accessoires sont montés correctement. ■ Les passants, de même que les enfants et les AVERTISSEMENT animaux, ne peuvent pas reconnaître et éva‐...
  • Page 33: Batterie Intégrée

    : ne pas travailler avec le souf‐ causer des dégâts matériels et des personnes fleur. risquent de subir des blessures très graves, ► Monter des accessoires d'origine STIHL voire mortelles. destinés à ce souffleur. ► Préserver le souffleur de la chaleur et du feu.
  • Page 34 ► Arrêter le travail, retirer la clé de sécurité et risquent d'être blessées. consulter un revendeur spécialisé STIHL. ► Débrancher la fiche secteur de la prise de ■ Au cours du travail, le souffleur peut produire courant.
  • Page 35: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    4 Prescriptions de sécurité français 4.11 Transport Les enfants risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ► Conserver le câble de recharge hors de portée des enfants. ■ Au cours du transport, le souffleur risque de ■ Le câble de recharge n'est pas protégé contre se renverser ou de se déplacer.
  • Page 36: Préparatifs Avant L'utilisation Du Souffleur

    : ne pas utiliser le souffleur, mais consul‐ indiquent le niveau de charge actuel. ter un revendeur spécialisé STIHL. ► Une fois que les DEL (6) ne sont plus allu‐ mées : retirer la fiche de recharge (4) de la Recharge du souffleur et prise de recharge (5).
  • Page 37: Assemblage Du Souffleur

    ► Si la buse débite encore de l'air : retirer la clé de sécurité et consulter un revendeur spécia‐ Introduction de la clé de sécu‐ lisé STIHL. rité Le souffleur est défectueux. 10 Contrôle du souffleur et de la batterie 10.1...
  • Page 38: Contrôle De La Batterie Intégrée

    Il y a un dérangement dans la batterie inté‐ commande : ne pas utiliser le souffleur, mais grée. consulter un revendeur spécialisé STIHL. 11 Travail avec le souffleur Le bouton poussoir de déverrouillage ou le blocage de gâchette de commande est défec‐...
  • Page 39: Rangement

    Les intervalles de maintenance dépendent des 14.1 Rangement du souffleur conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL conseille de conserver le souffleur avec STIHL recommande les intervalles de mainte‐ un niveau de charge compris entre 40 % et 60 % nance suivants : (2 DEL allumées de couleur verte).
  • Page 40: Dépannage

    : de 0 °C à + 40 °C – Capacité énergétique en Wh : voir plaque signalétique Pour les temps de recharge, voir www.stihl.com/ – Plage de températures admissibles pour l'utili‐ charging‑times. sation et le rangement : de 0 °C à + 50 °C 18.3...
  • Page 41: Pièces De Rechange Et Accessoires

    STIHL recommande de porter une protection rechange et d'accessoires d'autres fabricants et auditive. c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ – Niveau de pression sonore L suivant ponsabilité quant à leur utilisation.
  • Page 42: Déclaration De Conformité Ukca

    Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8. Conservation des documents techniques : – Niveau de puissance acoustique mesuré : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ 86 dB(A) sung. – Niveau de puissance acoustique garanti : L'année de fabrication, le pays de fabrication et...
  • Page 70 Nederlands 22 UKCA-conformiteitsverklaring 0458-719-9621-B...
  • Page 71 22 UKCA-conformiteitsverklaring Nederlands 0458-719-9621-B...
  • Page 72 *04587199621B* 0458-719-9621-B...

Table des Matières