Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
STIHL BGA 45
Instruction Manual
Notice d'emploi

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl BGA 45

  • Page 30 23.1 STIHL BGA 45 ........
  • Page 31: Préface

    évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. contenues dans le présent manuel vous aideront à obtenir des performances et une satisfaction maximales de votre souffleur STIHL et, si elles sont respectées, réduiront le AVERTISSEMENT risque de blessure résultant de son utilisation.
  • Page 32 français 3 Principales pièces 5 Bouton poussoir Active les DEL du souffleur. 6 Écran d’admission S’adapte sur l’ouverture d’admission d’air et réduit le risque de contact direct avec le ventilateur du souffleur. 7 Prise de charge Prise pour le raccordement du chargeur au souffleur. 8 Clé...
  • Page 33: Symboles De Sécurité Sur Les Produits

    français 4 Symboles de sécurité sur les produits Les autres personnes présentes doivent se 4 Symboles de sécurité sur les produits 5m (16 ft) tenir à au moins 16 pieds (5 m) de distance afin de réduire tout risque de blessure résultant du flux d’air à grande vitesse et Souffleur et chargeur des objets soufflés, @ 5.7.4.
  • Page 34: Utilisation Prévue

    ► N’autorisez pas les mineurs à utiliser le souffleur. peut entraîner de graves blessures et même la mort. ■ D’après les connaissances actuelles de STIHL, le moteur ► Soufflez uniquement des feuilles, de l’herbe et des électrique de ce souffleur ne devrait pas provoquer matières légères similaires.
  • Page 35: Souffleur

    STIHL ou expressément ► STIHL recommande de porter des gants autorisés par STIHL pour une utilisation avec ce modèle de travail robustes antidérapants en cuir précis. ou en un autre matériau résistant à...
  • Page 36: Batterie Intégrée

    ► N’utilisez jamais un souffleur qui a été modifié ou STIHL avant toute autre opération. transformé par rapport à sa conception originale. ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques sont ► N’insérez aucun objet dans les ouvertures du souffleur. conçues spécifiquement pour correspondre à votre ►...
  • Page 37 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ► Ne faites jamais subir de chocs violents au souffleur et ■ Pour réduire le risque de blessures et de dommages ne le broyez pas, ne le laissez pas chuter et ne matériels dans le cas où le souffleur émet de la fumée, l’endommagez pas d’une autre manière.
  • Page 38: Utilisation Du Souffleur

    Tenez-vous à l’écart des vapeurs éventuellement endommagé ou ne fonctionne pas correctement, générées et gardez une distance sûre. amenez-le à votre distributeur agréé STIHL. N’utilisez ► Contactez les pompiers. pas le souffleur avant d’avoir corrigé le problème. ► Bien qu’il soit possible d’utiliser de l’eau pour éteindre ■...
  • Page 39: Tenue Et Contrôle Du Souffleur

    français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5.7.2 Tenue et contrôle du souffleur ► Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez sur des pentes ou un sol irrégulier. ► Soyez très prudent lors du nettoyage sur des escaliers. ► Pour une meilleure tenue sur pieds, écartez toujours les branches tombées au sol, les broussailles, les chutes et autres matériels, objets ou végétations qui augmentent le risque de glissade, de trébuchement ou de chute.
  • Page 40 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES souffleur. Cette électricité statique peut se décharger contaminants aérosols, notamment ceux ayant une taille soudainement avec une étincelle. Pour réduire les risques de particules plus petites, peut causer des maladies de blessure résultant d’une décharge statique : respiratoires ou autres.
  • Page 41: Sécurité Du Chargeur

    électriques STIHL BGA 45, FSA 45 et HSA 45. ■ Un écran d’admission ou un boîtier manquant, fendu ou L’utilisation du chargeur STIHL LK 45 à d’autres fins est usé peut entraîner un risque de blessure accru par des interdite et peut causer un incendie, une explosion ou objets projetés.
  • Page 42 français 6 Sécurité du chargeur ► Tenez le chargeur hors de portée des enfants. ► Vérifiez régulièrement que le cordon d’alimentation et la fiche du chargeur ne ► Branchez toujours le chargeur à une prise murale sont pas endommagés. En présence installée conformément aux normes et dont la tension et d’un dommage, débranchez la fréquence coïncident avec celles indiquées sur le...
  • Page 43: Maintenance, Réparation Et Rangement

    ► Faites examiner et réparer le chargeur et le souffleur homologuées par STIHL peut causer des blessures par un distributeur agréé STIHL avant de les utiliser. graves ou la mort ou des dommages matériels. ■ Le fonctionnement du souffleur est désactivé pendant le ►...
  • Page 44: Avertissements Généraux Et Instructions

    ■ Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le de la prise murale. STIHL. Un chargeur qui convient à un type d’outil électrique peut donner lieu à un risque d’incendie lorsqu’il ► Entreposez le souffleur et le chargeur à l’intérieur dans est utilisé...
  • Page 45: Avant D'entreprendre Le Travail

    Un souffleur n'est pas complètement chargé lorsqu'elle est dommages, @ 5.6. expédiée de l'usine. STIHL vous recommande de charger complètement le souffleur avant de l’utiliser la première fois. Utilisez le chargeur uniquement à l’intérieur, dans des locaux secs, dans une plage de températures ambiantes de...
  • Page 46: Diagnostic À L'aide Des Del

    électrique. N’utilisez pas et ne chargez pas le souffleur. 12.1 Montage du tube et de la buse du souffleur Faites-la vérifier par un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser ou de l’entreposer. AVERTISSEMENT Pour les informations de dépannage, @ 22.
  • Page 47: Insertion Et Retrait De La Clé D'activation

    français 13 Insertion et retrait de la clé d’activation Pour monter le tube et la buse du souffleur : Pour insérer la clé d’activation : ► Alignez les trous sur la buse (2) avec les tenons sur le ► Placez le souffleur sur une surface plane. tube du souffleur (3).
  • Page 48: Mise En Marche Et Arrêt Du Souffleur

    français 14 Mise en marche et arrêt du souffleur ► Enfoncez et maintenez le bouton de blocage de la 14 Mise en marche et arrêt du souffleur gâchette (2). Vous pouvez à présent relâcher le verrou de retenue, il restera en position débloquée. 14.1 Mise en marche ►...
  • Page 49: Pendant L'utilisation

    Si le souffleur ne s’arrête pas après que vous ayez relâché la gâchette, retirez la clé d’activation et apportez le souffleur chez un distributeur agréé STIHL pour le faire réparer avant de l’utiliser. Verrou de retenue (1), bouton de blocage de la gâchette (2) et gâchette (3)
  • Page 50: Après Avoir Terminé Le Travail

    français 17 Après avoir terminé le travail Pour préparer le souffleur en vue du transport ou de l’entreposage : ► Éteignez le souffleur, @ 14.2. ► Retirez la clé d’activation, @ 13.2. ► Si le souffleur devient humide pendant le fonctionnement, laissez-le sécher séparément et complètement avant la charge ou l’entreposage.
  • Page 51: Entreposage Du Souffleur Et Du Chargeur

    français 19 Entreposage du souffleur et du chargeur Note à propos du transport de la batterie AVERTISSEMENT La batterie à l’intérieur du souffleur répond aux exigences énoncées dans le Manuel ONU ST/SG/AC.10/11/Rev.5/ Si le souffleur a pris de l’humidité ou est mouillé, séchez-le Partie III, paragraphe 38.3.
  • Page 52: Chargeur

    @ 7.1. Effectuez uniquement les opérations de maintenance décrites dans le présent manuel. Aucune 20.1 Nettoyage du souffleur et du chargeur réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de réparation par un distributeur agréé STIHL.
  • Page 53 français 21 Inspection et maintenance Si vous faites une demande de garantie pour un composant qui n’a pas été réparé ou entretenu correctement, la couverture peut être refusée. 0458-719-8221-A...
  • Page 54: Guide De Dépannage

    français 22 Guide de dépannage 22 Guide de dépannage 22.1 Dépannage Retirez toujours la clé d’activation avant d’effectuer une quelconque opération d’inspection, de nettoyage ou de maintenance. Situation DEL sur le Cause Solution souffleur 3 DEL Défaillance du ► N’essayez pas de l’utiliser. Le souffleur est défaillant et doit clignotent en souffleur.
  • Page 55 DEL sur le Cause Solution souffleur La durée de vie utile ► Faites vérifier le souffleur par un distributeur agréé STIHL. de la batterie intégrée est atteinte ou dépassée. Batterie intégrée trop ► Laissez le souffleur chauffer ou refroidir progressivement à...
  • Page 56: Spécifications

    – Tension du réseau : 100 V à 240 V – Courant nominal : 0.4 A – Fréquence : 50/60 Hz – Courant de charge : 0.65 A Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais uniquement mis au rebut – Puissance nominale : 14.6 W conformément aux lois et règlementations locales, –...
  • Page 57: Améliorations Technologiques

    élevées, il peut fuir, générer de la chaleur, votre région pour obtenir de l’assistance. s’enflammer ou exploser. Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les 23.5 Déclaration de conformité de l'appareil et du ordures ménagères ou mis au rebut différemment des chargeur avec la directive CEM (sur la indications figurant dans le présent manuel.
  • Page 58 français 25 Élimination 0458-719-8221-A...
  • Page 60 à la mise au rebut de la batterie dans votre région. 0458-719-8221-A www.stihl.com *04587198221A* 0458-719-8221-A...

Table des Matières