Stihl BGA 57 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BGA 57:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL BGA 57
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso
Handleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl BGA 57

  • Page 51 français Table des matières 8.1 Introduction de la batterie ......64 Préface ..........50 8.2 Extraction de la batterie .
  • Page 52: Préface

    1 Préface 18.2 Batterie STIHL AK ....... . . 71 18.3 Chargeur STIHL AL 101.
  • Page 53: Marquage Des Avertissements Dans Le Texte

    3 Vue d'ensemble – Consignes de sécurité concernant la batterie STIHL AK 3 Vue d'ensemble – Information de sécurité concernant les batteries STIHL et les produits à batterie intégrée : www.stihl.com/safety-data-sheets Souffleur, batterie et chargeur Marquage des avertissements dans le texte...
  • Page 54: Symboles

    français 3 Vue d'ensemble 3 Bouton poussoir de déverrouillage 15 Cordon d'alimentation électrique En combinaison avec le blocage de la gâchette de Le cordon d'alimentation électrique relie le chargeur commande, le bouton poussoir de déverrouillage avec la fiche de branchement sur le secteur. déverrouille la gâchette de commande.
  • Page 55: Prescriptions De Sécurité

    Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et de conserver précieusement la Notice d'emploi. Utilisation conforme à la destination prévue Ce souffleur STIHL BGA 57 convient pour balayer les feuilles mortes, l'herbe, les papiers et d'autres matières Porter des lunettes de protection.
  • Page 56: Exigences Posées À L'utilisateur

    STIHL ou d'une ► Si l'on confie le souffleur, la batterie ou le chargeur à autre personne compétente. une autre personne : il faut y joindre la Notice d'emploi.
  • Page 57: Aire De Travail Et Voisinage

    français 4 Prescriptions de sécurité ► Porter des lunettes de protection couvrant ► Veiller à ce que les passants, les enfants et 5m (16 ft) étroitement les yeux. Des lunettes de les animaux respectent une distance de protection appropriées sont testées suivant sécurité...
  • Page 58: Bon État Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    français 4 Prescriptions de sécurité ► Veiller à ce que des enfants ne puissent pas jouer avec ■ Le chargeur n'est pas protégé contre l'eau. Si l'on travaille la batterie. sous la pluie ou dans une atmosphère humide, un choc électrique peut se produire.
  • Page 59 4 Prescriptions de sécurité AVERTISSEMENT – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à ce souffleur sont montés. ■ La batterie ne peut plus fonctionner en toute sécurité si – Les accessoires sont montés correctement. elle n'est pas dans un état conforme aux règles de sécurité.
  • Page 60: Utilisation

    ► N'introduire aucun objet dans les orifices du chargeur. ► Arrêter le travail, retirer la batterie et consulter un ► Ne pas court-circuiter les contacts du chargeur avec revendeur spécialisé STIHL. des objets métalliques. ■ Au cours du travail, le souffleur peut produire des ►...
  • Page 61: Recharge

    français 4 Prescriptions de sécurité Recharge ► Brancher la fiche secteur du cordon d'alimentation électrique ou de la rallonge sur une prise de courant AVERTISSEMENT dont le circuit est protégé par un contact de protection. ■ Au cours de la recharge, un chargeur endommagé ou ►...
  • Page 62: Transport

    français 4 Prescriptions de sécurité ► Poser le cordon d'alimentation électrique et la rallonge ► Retirer la batterie. sur une surface sèche. ■ Au cours du travail, la rallonge se réchauffe. Si la chaleur ne peut pas se dissiper, elle risque de causer un incendie. ►...
  • Page 63: Nettoyage, Maintenance Et Réparation

    français 4 Prescriptions de sécurité ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts ■ Le chargeur n'est pas protégé contre toutes les influences électriques du souffleur et des composants métalliques. de l'environnement. Si le chargeur est exposé à certaines Le souffleur pourrait être endommagé. influences de l'environnement, le chargeur risque d'être endommagé.
  • Page 64: Préparatifs Avant L'utilisation Du Souffleur

    ► Si une maintenance ou une réparation du souffleur, de la batterie ou du chargeur s'avère nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIHL. 5 Préparatifs avant l'utilisation du souffleur Préparatifs avant l'utilisation du souffleur ►...
  • Page 65: Recharge De La Batterie

    Le temps de recharge réel peut donc différer du Affichage du niveau de charge temps de recharge indiqué dans la documentation. Pour les temps de recharge, voir www.stihl.com/charging-times. Lorsque la fiche secteur est branchée sur 80-100% 60-80%...
  • Page 66: Assemblage Du Souffleur

    français 7 Assemblage du souffleur ► Si la DEL clignote de couleur rouge : éliminer le 8 Introduction et extraction de la batterie dérangement. Il y a un dérangement dans le chargeur. Introduction de la batterie 7 Assemblage du souffleur Montage, réglage et démontage de la buse Sur le tube de soufflage, la buse peut être montée dans 3 positions, suivant la taille de l'utilisateur.
  • Page 67: Mise En Marche Et Arrêt Du Souffleur

    La buse ne débite plus d'air. ► Si la buse débite encore de l'air : retirer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL. Le souffleur est défectueux. ► Enfoncer le levier de verrouillage (1) avec l'autre main.
  • Page 68: Contrôle De La Batterie

    : ne pas utiliser le 11.1 Prise en main et utilisation du souffleur souffleur, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. La gâchette de commande, le blocage de gâchette de commande ou le bouton poussoir de déverrouillage est défectueux.
  • Page 69: Après Le Travail

    – Le souffleur est propre et sec. 14.2 Rangement de la batterie 13.1 Transport du souffleur STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de ► Arrêter le souffleur et retirer la batterie. charge compris entre 40 % et 60 % (2 DEL allumées de couleur verte).
  • Page 70: Nettoyage

    ► Si une maintenance s'avère nécessaire ou si le souffleur – Le chargeur est séparé de la batterie. est endommagé ou défectueux : consulter un revendeur spécialisé STIHL. – Le chargeur n'est pas suspendu au cordon d'alimentation électrique. 16.2 Maintenance et réparation de la batterie –...
  • Page 71: Dépannage

    ► Mettre le souffleur en marche. ► Si 3 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser le souffleur, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 3 DEL sont Le souffleur est trop chaud. ► Retirer la batterie. allumées de ►...
  • Page 72: Élimination Des Dérangements Du Chargeur

    ► Nettoyer les contacts électriques du chargeur. batterie est coupée. ► Introduire la batterie. Il y a un dérangement dans ► Ne pas utiliser le chargeur, mais consulter un le chargeur. revendeur spécialisé STIHL. 0458-807-9621-A...
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    2 dB(A). La valeur K pour le taux de vibrations est de 18.3 Chargeur STIHL AL 101 2 m/s². – Tension nominale : voir la plaque signalétique STIHL recommande de porter une protection auditive. – Fréquence : voir la plaque signalétique – Niveau de pression sonore L suivant EN 50636-2-100 : 79 dB(A).
  • Page 74: Reach

    STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL. est conforme à toutes les prescriptions applicables des Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE et accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur 2000/14/CE et a été...
  • Page 75: Remarque Concernant La Conformité Du Chargeur

    L'année de fabrication, le pays de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur le chargeur. La déclaration de conformité CE intégrale peut être fournie par la société ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Badstraße 115, 71336 Waiblingen, Allemagne. 0458-807-9621-A...
  • Page 126 Nederlands 21 EU-conformiteitsverklaring 0458-807-9621-A...
  • Page 128 0458-807-9621-A INT1 DGFIn www.stihl.com *04588079621A* 0458-807-9621-A...

Table des Matières