Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1199VSR Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail mouvement. Remplacez immédiatement un cordon endommagé.
Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la faites-le réparer avant de vous en servir. De tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus nombreux accidents sont causés par des outils en sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui mauvais état.
Page 13
Ne saisissez pas l'outil et ne placez vos mains trop Les accessoires peuvent être chauds après une près du foret ou du mandrin en rotation. Votre main utilisation prolongée. pourrait être lacérée. Assurez-vous que les clés de serrage et de réglage N'utilisez pas le dispositif de blocage en position sont retirées de la perceuse avant de mettre l'outil de marche de l'interrupteur dans des situations où...
Page 14
Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
BUTÉE DE PROFONDEUR SÉLECTEUR DE RAPPORT POIGNÉE (PRISE) CLÉ DE MANDRIN ET AIRE DE RANGEMENT Numéro de modèle 1199VSR Régime à vide 1 0-1,100/min Régime à vide 2 0-3,000/min Capacités maximales: Capacité du mandrin 13 mm Matériau 1 basse 2 haute Béton...
Consignes de fonctionnement VITESSE VARIABLE COMMANDÉE PAR GÂCHETTE tout en optimalisant la puissance en marches avant et Votre perceuse est équipée d’une gâchette à vitesse arrière. Cet interrupteur d’inversion peut être actionné variable. La vitesse de la perceuse peut être réglée de depuis le côté...
Page 17
INSERTION DU FORET Pour les petits forets, ouvrez les mâchoires Sens Sens horaire anti-horaire suffisamment de manière à insérer le foret jusqu’aux cannelures. Pour les gros forets, insérez le foret aussi loin que possible. Centrez le foret à mesure que vous refermez manuellement les mâchoires.
FORETS signalétique de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre Inspectez toujours les forets pour y relever toute usure recommandé de la meule. excessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état. PONÇAGE ET POLISSAGE FORETS À SIMPLE SPIRALE : Offerts avec tiges droites Vous constaterez que le bouton de blocage en marche et réduites pour le perçage du bois et le perçage non est une fonction pratique pour le fonctionnement continu...
éviter la surchauffe et la défaillance du moteur. causer des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Nettoyage GRAISSAGE DE L’OUTIL...
Page 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...