All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 14 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 15 condition préjudiciable au bon fonctionnement de Réparation l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, La réparation des outils électriques doit être confiée faites-le réparer avant de vous en servir. De à...
Page 16
Bosch. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
à un Centre de Service l'environnement. Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme “Le sceau RBRC de recyclage des s'insère dans le contexte de notre engagement à piles, homologué par l’EPA préserver notre environnement et à...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
POIGNÉE (PRISE) TOUCHES DE DÉVERROUILLAGE DES PILES POIGNÉE BLOC-PILES AUXILIAIRE Outil Bloc piles BAT031 Numéro de modèle 11524 Tension nominale 120 V 60 Hz Tension nominale 24 V Capacités maximales : ® Type de tige SDS-Plus Matériau Temps de charge 15 min.
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 20 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. Cette commande précise de la vitesse vous permet de La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime percer sans poinçonnage central.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 21 CADRAN DE SÉLECTION DE PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION Le cadran sélecteur permet de régler l'outil en fonction de différentes applications de perçage. Mettez le cadran Action de perçage seulement : Pour à...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 22 FIG. 4 FIG. 5 LOQUETS DE LOQUETS DE VERROUILLAGE VERROUILLAGE CHARGE DU BLOC-PILE Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-pile courant standard.
Page 23
Remarque : L’usage de chargeurs ou de blocs-piles bloc-pile. Après une longue période de remisage, la autres que ceux vendus par Bosch peut annuler la capacité sera réduite à la première recharge. La garantie.
La quantité de pression à pression pour empêcher le foret de tourner. Entretien GRAISSAGE DE L’OUTIL Service Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et N’EXISTE À AVERTISSEMENT il est prêt à l’usage. L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR...
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 25 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre A.W.G.
Page 40
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.