LD Systems LDMEI1000G2 Manuel D'utilisation page 27

Masquer les pouces Voir aussi pour LDMEI1000G2:
Table des Matières

Publicité

Condizioni per la riproduzione del segnale in modalità Focus è che il trasmettitore si trovi in modalità Stereo e che su entrambi gli ingressi INPUT
LEFT e RIGHT sia presente un segnale. Se il trasmettitore si trova in modalità Mono, ora viene trasmesso il segnale audio che si trova sull'ingresso
destro (INPUT RIGHT).
SETUP AND TROUBLESHOOTING / AUFSTELLUNG UND FEHLERBEHEBUNG / MISE EN PLACE ET EN
CAS DE PROBLÈME / INSTALACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / USTAWIENIE I USUWANIE
USTEREK / MONTAGGIO ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI
SETUP / AUFSTELLUNG / INSTALLATION / INSTALACIÓN / USTAWIENIE / MONTAGGIO
EN
For optimal transmission, position the transmitter at a minimum height of 1 m and point the antenna upwards. If multiple wireless systems are used in
an installation, please make sure that the antennas do not touch or cross. Do not position the transmitter in the direct vicinity of metal objects and digitally
controlled devices (CD players, computers, digital consoles, etc.). Transmitter and receiver should be within direct "line of sight" of each other.
DE
Für eine optimale Übertragung stellen Sie den Sender in einer Mindesthöhe vom 1 m auf und richten die Antenne senkrecht nach oben. Wenn
mehrere drahtlose Systeme in einer Installation verwendet werden, achten Sie bitte darauf, dass sich deren Antennen nicht berühren oder kreuzen. Stellen
Sie den Sender nicht in der direkten Nähe von Metallobjekten und digital kontrollierten Geräten auf (CD-Player, Computer, Digitalpult, etc. ). Sender und
Empfänger sollten in direktem „Sichtkontakt" stehen.
FR
Pour obtenir une portée optimale, installez l'émetteur à une hauteur d'environ 1 mètre, et orientez l'antenne vers le haut, en l'inclinant. Si vous
utilisez plusieurs appareils HF dans une même installation, vérifiez bien que les antennes ne se touchent pas, et ne se croisent pas. N'installez pas
l'émetteur à proximité immédiate d'objets métalliques ou d'appareils à contrôle numérique (lecteur de CD, ordinateur, console numérique, etc.).
L'émetteur et le récepteur devraient se trouver en contact visuel direct.
ES
Para que la transmisión sea óptima, sitúe el transmisor a una altura mínima de 1 m y dirija la antena hacia arriba. Cuando en una instalación se
utilizan varios sistemas inalámbricos, asegúrese de que las antenas no se tocan ni se cruzan. Sitúe el transmisor en una posición que no esté cerca
de objetos metálicos y equipos de control digital (reproductores de CD, ordenadores, mezcladores digitales, etc.). Asegúrese de que hay "línea
directa" entre el transmisor y el receptor.
PL
W celu zapewnienia optymalnej transmisji należy umieścić nadajnik na wysokości co najmniej 1 m i skierować antenę pionowo w górę.
Jeśli instalacja obejmuje kilka systemów bezprzewodowych, należy pamiętać o tym, aby ich anteny się nie dotykały ani nie krzyżowały Nie
umieszczać nadajnika w bezpośredniej bliskości obiektów metalowych i sterowanych cyfrowo urządzeń (odtwarzacz CD, komputer, pulpit
cyfrowy itp). Nadajnik i odbiornik powinny znajdować się w bezpośrednim „kontakcie wzrokowym".
IT
Per una trasmissione ottimale, collocare il trasmettitore ad almeno 1 m di altezza e dirigere l'antenna in verticale, verso l'alto. Se in una
installazione vengono impiegati più sistemi senza fili, verificare che le antenne non entrino in contatto o si sovrappongano. Non posizionare il
trasmettitore in prossimità di oggetti metallici né di dispositivi a controllo digitale (lettori CD, computer, consolle e così via). Trasmettitore e ricevitore
devono trovarsi in "contatto visivo" diretto.
TROUBLESHOOTING / FEHLERBEHEBUNG / EN CAS DE PROBLÈME / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / USUWANIE USTEREK / ELIMINAZIONE
DEI GUASTI
EN
FEHLER
Keine Wiedergabe oder
Empfänger: Ist eingeschaltet, aber RF-
Lautstärke zu gering.
Verzerrungen oder
Störgeräusche.
DISPLAY
Empfänger: Display ist abgeschaltet.
Sender: Display ist abgeschaltet.
Anzeige leuchtet nicht.
Empfänger: Ist eingeschaltet und die
RF-Anzeige leuchtet.
Empfänger: RF-Anzeiger leuchtet.
LÖSUNG
Stellen Sie sicher, dass die Batterien nicht leer sind
und der Empfänger angeschaltet ist.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Netzteil und
Sender. Schalten Sie den Sender ein.
Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger auf
der gleichen Funkfrequenz eingestellt sind.
Reduzieren Sie die Distanz zwischen Sender und
Empfänger und achten Sie darauf, dass Sender und
Empfänger in direktem Sicht-kontakt stehen.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne des Senders
richtig montiert ist.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Empfänger und überprüfen
Sie die Verbindung des Köpfhörers.
Überprüfen Sie den Eingangspegel am Sender und
erhöhen ihn nötigenfalls.
Erhöhen Sie die Entfernung zu möglichen Ursachen
von Interferenz (digital kontrollierte Geräte wie z.B.
CD-Player, Digitalpult...).
Verwenden Sie eine andere Funkfrequenz.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ld mei 1000 g2

Table des Matières