LD Systems LDMEI1000G2 Manuel D'utilisation page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour LDMEI1000G2:
Table des Matières

Publicité

DE
Der Ladezustand der Batterien wird in vier Stufen angezeigt. Zusätzlich zur vierten Stufe (kein Balken im Batteriesymbol) leuchtet die rote LOW
BATT LED neben dem Display auf. Die Batterien sind nun umgehend zu erneuern.
FR
L'état des piles est visualisé sur quatre segments. Une fois le quatrième segment éteint, la LED rouge LOW BATT, située à côté de l'écran,
s'allume. Il faut alors remplacer les piles le plus vite possible.
ES
El estado de carga de las baterías se muestra en cuatro niveles. Además del cuarto nivel (icono de la batería sin barras), se iluminará el LED
rojo «LOW BATT» cerca de la pantalla. En tal caso, sustituya las baterías inmediatamente.
PL
Stan naładowania baterii wyświetlany jest w czterech stopniach. Przy czwartym stopniu (brak kresek w symbolu baterii) świeci się także
czerwona dioda LED LOW BATT znajdująca się obok wyświetlacza. W takim przypadku baterie należy niezwłocznie wymienić.
IT
Il livello di carica della batteria è visualizzato per gradi. Oltre al quarto livello (nessuna barra sul simbolo della batteria) il LED «LOW» vicino al
display si accende in rosso. In questo caso, sostituire le batterie immediatamente.
RECEIVER PROGRAMMING / EINSTELLEN DES EMPFÄNGERS / RÉGLAGE DU RÉCEPTEUR / CONFIGURACIÓN DEL RECEPTORB / USTAWIANIE
ODBIORNIKA / IMPOSTAZIONE DEL RICEVITORE
1
+
1
2
STEREO MODE / STEREO-BETRIEBSART / MODE STEREO / MODO ESTÉREO / TRYB PRACY STEREO / MODALITÀ STEREO
EN
Select the stereo mode for the transmission of a stereophonic audio signal. Press the SET button repeatedly until "FO OFF" or "FO ON"
appears in the display and flashes. Using the
signals of the transmitter can be heard through headphones (on the left and right) connected to the receiver
On the receiver, the balance between the two input signals can be set with the help of the
the
button, the centre location of a stereo signal can be changed by 15 levels to the right (1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7-, 8-, 9-, A-, b-, C-, d-, E-, F-)
and by 15 levels to the left (-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8, -9, -A, -b, -C, -d, -E, -F). To bring the centre location of a stereophonic audio signal
to the centre of the stereo base, please select the -0- setting. To ensure the transmission of a stereo audio signal in the stereo mode, both the
transmitter and the receiver have to be in stereo mode and an audio signal has to be present at the INPUT LEFT and RIGHT entrances. When the
transmitter is in mono mode, only the audio signal (INPUT RIGHT) is being transferred.
DE
Für die Übertragung eines stereofonen Audiosignals wählen Sie die Stereo-Betriebsart. Drücken Sie die SET-Taste so oft bis „FO OFF" bzw. "FO
ON" im Display erscheint und blinkt. Mit Hilfe der
sind die beiden Eingangssignale des Senders jeweils links und rechts über einen am Empfänger angeschlossenen Kopfhörer zu hören.
Am Empfänger lässt sich nun die Balance zwischen den beiden Eingangssignalen mit Hilfe der Tasten
insgesamt 31 Stufen zur Verfügung, wobei mit Hilfe der Taste
verändert (1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7-, 8-, 9-, A-, b-, C-, d-, E-, F-) und mit Hilfe der Taste
-6, -7, -8, -9, -A, -b, -C, -d, -E, -F). Um die Mittenortung eines stereofonen Audiosignals ins Zentrum der Stereo-Basis zu bringen, wählen Sie die
Einstellung -0-. Die Voraussetzung für die Übertragung eines stereofonen Audiosignals in der Stereo-Betriebsart ist, dass sich der Sender ebenso wie
der Empfänger in der Stereo-Betriebsart befindet und an den Eingängen INPUT LEFT und RIGHT ein stereofones Audiosignal anliegt. Befindet sich der
Sender in der Mono-Betriebsart, wird nur das Audiosignal, das an Eingang rechts (INPUT RIGHT) anliegt übertragen.
FR
Si vous désirez transporter un signal audio stéréophonique, il faut choisir le mode Stereo. Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que la
mention «FO OFF» ou «FO ON» apparaisse et clignote à l'écran. Avec les touches
d'entrée de l'émetteur sont envoyés en parallèle,et écoutés en mode gauche/droite sur les écouteurs reliés au récepteur.
Vous pouvez régler la Balance (équilibre des canaux du signal stéréo) via les touches
permet de faire basculer l'équilibre vers la droite selon 15 pas (valeurs 1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7-, 8-, 9-, A-, b-, C-, d-, E-, F-) tandis que la touche
basculer vers la gauche, en 15 pas également (-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8, -9, -A, -b, -C, -d, -E, -F). Pour écouter tel quel un signal stéréo, centré sur sa base
stéréo, il faut sélectionner le réglage -0-. Pour pouvoir transporter un signal stéréophonique, il faut que l'émetteur ET le récepteur soient tous deux réglés en
mode de fonctionnement Stereo, et qu'un signal audio stéréo soit présent sur les entrées INPUT LEFT et RIGHT de l'émetteur. Si l'émetteur se trouve en mode
Mono, seul le signal audio arrivant sur son entrée droite (INPUT RIGHT) sera émis.
ES
Para transmitir una señal de audio estéreo, seleccione el modo Estéreo. Pulse varias veces el botón SET hasta que en pantalla se muestre «FO
OFF» o «FO OFF» parpadeando. Mediante los botones
entrada al transmisor se escucharán en unos auriculares conectados al receptor como audio izquierdo y derecho.
En el receptor podrá balancear el nivel entre ambas señales de entrada mediante los botones
el botón
la señal estéreo se desplazará hacia la derecha (1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7-, 8-, 9-, A-, b-, C-, d-, E-, F-) en 15 pasos, mientras que con el
botón
se desplazará hacia la izquierda (-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8, -9, -A, -b, -C, -d, -E, -F) en 15 pasos. Para devolver la señal estéreo al centro,
seleccione «-0-». Para poder transmitir una señal de audio estéreo en el modo Estéreo es necesario que tanto el transmisor como el receptor funcio-
nen en modo Estéreo y que se aplique una señal de audio estéreo a las entradas INPUT LEFT y RIGHT. Si el transmisor está en modo Mono, sólo se
transmitirá la señal de entrada de audio derecha (INPUT RIGHT).
PL
W celu transmisji stereofonicznego sygnału audio należy wybrać tryb pracy stereo. Naciskać przycisk SET, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi
się migający napis „FO OFF" lub „FO ON". Za pomocą przycisku
24
2
buttons, you can now activate the stereo mode (FO OFF). In stereo mode, the two input
bzw.
Tasten können Sie nun die Stereo-Betriebsart aktivieren (FO OFF). In der Stereo-Betriebsart
die Mittenortung eines Stereo-Signals in 15 Stufen auf der Stereo-Basis nach rechts
,
o
podrá activar el modo Estéreo (FO OFF). En el modo Estéreo, las dos señales de
lub
można teraz włączyć tryb pracy stereo (FO OFF). W trybie pracy stereo oba
buttons. A total of 31 levels are available : using
bzw.
in 15 Stufen nach links verändert wird (-1, -2, -3, -4, -5,
activez le mode Stereo (FO OFF). En mode Stereo, les deux signaux
sur le récepteur. Ce réglage s'effectue en 31 pas : la touche
o
. Para ello, dispone de 31 niveles; mediante
einstellen. Dafür stehen Ihnen
le fait

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ld mei 1000 g2

Table des Matières