Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Semoir de pelouse de 46 cm (18
po)
N° de modèle 23511—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3421-221 Rev B
*3421-221* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 23511

  • Page 1 Form No. 3421-221 Rev B Semoir de pelouse de 46 cm (18 N° de modèle 23511—N° de série 400000000 et suivants *3421-221* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    ATTENTION complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un CALIFORNIE dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Proposition 65 - Avertissement Figure 1 indique l'emplacement des numéros de Ce produit contient une ou des substances modèle et de série du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sécurité information d'ordre général méritant une attention particulière. L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques Table des matières d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Relatives Au Carburant

    correctement. Si ce n'est pas le cas, n'utilisez pas les réparations nécessaires avant de réutiliser la la machine. machine. • N'approchez pas les pieds et les mains de la zone Consignes de sécurité relatives au de coupe. • carburant Tenez tout le monde, en particulier les jeunes enfants, à...
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Ne confiez jamais l'entretien de la machine à des maintenir les performances optimales de votre personnes non qualifiées. matériel Toro, vous pouvez compter sur les pièces • Utilisez des chandelles ou des verrous de sécurité Toro d'origine. Pour assurer une excellente pour soutenir les composants lorsque cela est fiabilité, Toro fournit des pièces de rechange...
  • Page 6 decal125-3897 125-3897 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les déflecteurs en place. decal125-3917 decal127-4061 125-3917 127-4061 1. Semoir activé 2. Semoir désactivé 1. Lames 4. Serrez la barre pour démarrer le moteur. 2.
  • Page 7 decal125-3809 125-3809 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque de projections d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2. Attention – n'utilisez pas cette machine à moins d'avoir les 6. Attention – coupez le moteur avant de vous éloigner de la compétences nécessaires.
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Contrôle du niveau d'huile moteur Dépliage du guidon À la livraison, le carter moteur de la machine contient de l'huile. Cependant, il peut être nécessaire de Relevez le guidon en position d'utilisation faire l'appoint d'huile. Voir Contrôle du niveau d'huile (Figure moteur (page 17).
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Commandes produit g023178 Figure 5 1. Poignée du lanceur 4. Commande de starter 5. Manette d'accélérateur 2. Cuvette de décantation 3. Robinet d'arrivée de carburant Poignée du lanceur Pour démarrer le moteur, tirez sur le lanceur (Figure 5) pour faire rapidement tourner le moteur.
  • Page 10: Commande D'accélérateur

    Commande d'accélérateur Levier de commande de profondeur Déplacez la commande en avant pour augmenter le régime moteur, et en arrière pour le diminuer; voir Le levier de commande de profondeur permet de Figure régler la profondeur des lames à 10 positions de coupe ainsi qu'à...
  • Page 11: Levier De Commande De Trappe De Semoir

    à laquelle vous souhaitez le planter. Une sélection d'outils et accessoires agréés par Levier de commande de trappe de Toro est disponible pour augmenter et améliorer les semoir capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et équipements agréés, contactez un Poussez le levier de commande de trappe de semoir réparateur ou un distributeur agréé...
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol. • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine moins d'utiliser un stabilisateur de carburant. sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
  • Page 13: Démarrage Du Moteur

    Fermez le robinet d'arrivée de carburant. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Utilisation de la machine Amenez le levier de commande de profondeur à la position voulue. Mettez le moteur en marche. Appuyez sur le guidon pour soulever les roues avant du sol.
  • Page 14 • Semez le gazon avant la principale saison de pousse. • Augmentez l'arrosage de la pelouse après l’ensemencement. Ratissage/rénovation Pour travailler un sol neuf ou labourer une pelouse existante, réglez les lames de coupe à une profondeur de 6 à 13 mm (⅛ à ¼ po) dans la terre (sous la position zéro).
  • Page 15: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 25 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Nettoyez les débris sur la machine. • Examinez les éléments du filtre à air. • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À...
  • Page 16: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Déposez les éléments en mousse et papier de la base (Figure 13). Sortez l'élément en mousse de l'élément en Entretien du filtre à air papier (Figure 13). Examinez les éléments en mousse et en papier; Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou remplacez-les s'ils sont endommagés ou très une fois par jour—Examinez les encrassés.
  • Page 17: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile juste assez d'huile dans le tube de remplissage pour faire monter le niveau jusqu’à la limite moteur supérieure de la jauge ou jusqu’au rebord inférieur du tube de remplissage (Figure 15). Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désembrayez les lames, coupez le...
  • Page 18: Nettoyage De La Cuvette De Décantation

    Branchez le fil de la bougie. Nettoyage de la cuvette de décantation Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures DANGER Dans certaines circonstances, le carburant g013375 Figure 16 est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, Garez la machine sur une surface plane et ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 19: Entretien De La Bougie

    Déposez la (les) bougie(s) comme montré à la Figure g027478 Figure 19 Contrôle de la bougie g020282 Important: Ne nettoyez pas la (les) bougie(s). Figure 18 Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche 1.
  • Page 20: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Reposez le couvercle de la courroie avant d'utiliser la machine. Vérification de la tension Réglage de la tension de la de la courroie courroie Périodicité des entretiens: À chaque utilisation Pour tendre la courroie, desserrez les 4 écrous ou une fois par jour—Vérifiez la qui fixent le moteur au cadre.
  • Page 21: Entretien De La Lame

    Entretien de la lame Retirez les 4 boulons et 4 écrous qui fixent le couvercle de la courroie sur le côté gauche de la machine, et déposez le couvercle. Remplacement des lames Déposez la courroie d'entraînement des lames de la machine. usées Inclinez la machine en avant et appuyez l'avant Périodicité...
  • Page 22: Remisage

    Remisage Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrez la machine pour la protéger et la garder Garez la machine sur une surface plane et propre. horizontale, désembrayez les lames, coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles, puis tournez la commande du Remise en service après...
  • Page 23: Remarques

    Remarques:...
  • Page 24: Proposition 65 De Californie - Informations Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements Prop 65. De plus, si Toro ne fournit pas ces avertissements, elle pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à...

Table des Matières