Beretta Mynute Sinthesi 25 C.S.I. Manuel De L'installateur Et De L'utilisateur page 120

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
Mynute Sinthesi C.S.I.
fig. 37a
A
F
A
Pressure test point downstream from the gas valve
Gniazdo ciśnienia poniżej zaworu gazu
Prise de pression en aval de la vanne de gaz
Tomada de pressão a jusante da válvula de gás
Priză de presiune în aval de robinetul de gaz
A gázszelep alatt lévő nyomáscsatlakozó
Υποδοχή πίεσης κάτω από τη βαλβίδα αερίου
C
D
Protective hood
Nut for maximum output adjustment
Kapturek ochronny
Nakrętka do regulacji mocy maksymalnej
Capuchon de protection
Écrou pour le réglage de la puissance maximale
Tampa de proteção
Porca para a regulação da máxima potência
Capac de protecţie
Piuliţă pentru reglarea puterii maxime
Védősapka
A maximális teljesítményt beállító anya
Προστατευτικό κάλυμμα
Παξιμάδι για τη ρύθμιση της μέγιστης ισχύος
E
Allen spanner for adjusting the DHW minimum
Tuleja do regulacji minimalnego ciśnienia c.w.u.
Clé pour le réglage du minimum sanitaire
Allen para a regulação do mínimo sanitário
Cheie hexagonală pentru reglarea temperaturii mini-
me pe circuitul de apă caldă menajeră
A minimális HMV-t beállító imbuszkulcs
Βίδα άλεν για τη ρύθμιση του ελάχιστου ζεστού νερού
οικιακής χρήσης
fig. 38
120
All manuals and user guides at all-guides.com
fig. 37b
B
C
D
E
B
Compensation inlet
Gniazdo kompensacyjne
Prise de compensation
Tomada de compensação
Priză de compensaţie
Kompenzációs aljzat
Υποδοχή αντιστάθμισης
F
Faston connectors
Zaciski faston
Fixations faston
Engates faston
Îmbinări Faston
Gyorscsatlakozók
Συνδέσεις faston
JP5
CN6
CN5
CN8
CN13
P1
MP
[EN]
1
CN9
JP1 Bridge to enable the calibra-
tion function
7
JP2 Bridge to adjust maximum
1
CN10
heating
4
JP3 Bridge to select MTN-LPG
1
[FR]
CN11
TR1
JP1 Pont d'activation de fonction
de réglage
12
JP2 Pont de réglage chauffage
maximum
JP3 Pont de sélection MTN-GPL
[PT]
JP1 Ponte de habilitação da
função de calibragem
JP2 Ponte regulação máximo
aquecimento
JP3 Ponte seleção MTN-GPL
[HU]
JP1 Kalibrálási funkciót beik-
tató híd
JP2 Maximális fűtést szabá-
lyozó híd
JP3 MTN-LPG kiválasztó híd
minimum heating calibration
kalibracja minimalnej mocy c.o.
réglage minimum chauffage
regulación del calentamiento mínimo
calibragem mínimo aquecimento
calibrare minimă încălzire
fűtés minimális kalibrálása
διακρίβωση ελάχιστης θέρμανσης
B
B
CN12
1
JP4
JP3
JP2
JP1
JP6
P2
P3
3
[PL]
CN4
1
JP1 Mostek aktywacji funkcji
kalibracji
2
CN3
1
JP2 Mostek regulacji maksymal-
6
nej mocy c.o.
F1
JP3 Mostek wyboru MTN-GPL
CN2
[ES]
1
JP1 Conector puente habilitación de la
Elettrodo
función de regulación
A/R
JP2 Conector puente regulación calenta-
FA1
miento máximo
JP3 Conector puente selección MTN-GPL
[RO]
JP1 Jumper activare funcţie de
calibrare
JP2 Jumper de reglare temperatură
maximă pe circuitul de încălzire
JP3 Jumper de selectare MTN-GPL
[GR]
JP1 Βραχυκυκλωτήρας ενεργοποίη-
σης λειτουργίας διακρίβωσης
JP2 Βραχυκυκλωτήρας ρύθμισης
μέγιστης θέρμανσης
JP3 Βραχυκυκλωτήρας επιλογής
MTN-LPG
fig. 39
maximum heating calibration
kalibracja maksymalnej mocy c.o.
réglage maximum chauffage
regulación del calentamiento máximo
calibragem máximo aquecimento
calibrare maximă încălzire
maximális melegítési kalibrálás
διακρίβωση μέγιστης θέρμανσης
C
fig. 40

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mynute sinthesi 29 c.s.i.

Table des Matières