SilverCrest 89216 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

 salière/poivrière électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ElEKtrIsCHE salz- OdEr PfEffErMüHlE
ElEKtrIsCHE salz- OdEr
PfEffErMüHlE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MaCInasalE/PEPE ElEttrICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 91288
IAN 89216
91288_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_LB1.indd 2
salIèrE/POIvrIèrE élECtrIquE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ElEKtrIsCHE PEPEr- En zOutMOlEn
Bedienings- en veiligheidsinstructies
05.07.13 14:15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 89216

  • Page 1 ElEKtrIsCHE salz- OdEr PfEffErMüHlE ElEKtrIsCHE salz- OdEr salIèrE/POIvrIèrE élECtrIquE PfEffErMüHlE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise ElEKtrIsCHE PEPEr- En zOutMOlEn MaCInasalE/PEPE ElEttrICO Bedienings- en veiligheidsinstructies Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 89216 IAN 91288 91288_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_LB1.indd 2 05.07.13 14:15...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 12 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 16 91288_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_LB1.indd 3 05.07.13 14:15...
  • Page 3 6 x 1.5 V 91288_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_LB1.indd 3 05.07.13 14:22...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Elektrische Salz- oder Leuchtmittel Pfeffermühle Ersatzleuchtmittel Einleitung Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. LEBENS- UND UN- Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 5: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    unterwiesen wurden und die Reparaturen nur von Fachkräften daraus resultierenden Gefahren durchführen. verstehen. Kinder dürfen nicht mit H alten Sie das Produkt stets dem Gerät spielen. Reinigung und sauber. Benutzerwartung dürfen nicht von B efüllen Sie die Salz- / Pfeffer- Kindern ohne Beaufsichtigung mühle nur mit Pfefferkörnern oder grobkörnigem Salz.
  • Page 6 J eder Verbraucher ist gesetzlich Gehen Sie wie folgt vor: verpflichtet, Batterien ordnungs-  1. Halten Sie das Unterteil mit Behälter fest und drehen Sie das Oberteil entgegen dem gemäß zu entsorgen! Uhrzeigersinn (siehe Abb. A), bis der Pfeil H alten Sie die Batterien von auf dem Oberteil auf das Symbol Unterteils mit Behälter...
  • Page 7: Mahlgrad Einstellen

    M ahlgrad einstellen Entsorgung D rehen Sie die Justierschraube im Uhrzeiger- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen sinn, um einen feineren Mahlgrad einzustellen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- (siehe Abb. C). stellen entsorgen können. D rehen Sie die Justierschraube gegen den Uhrzeigersinn, um einen gröberen Mahlgrad Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Salière/poivrière électrique Vis de réglage Source lumineuse Ampoule de rechange Introduction Q Avant la première mise en service, vous Consignes de sécurité devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attenti- vement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    de cet appareil et des risques en réparations que par des spécia- découlant. Les enfants ne doivent listes. pas jouer avec cet appareil. Le V eillez à ce que le produit soit nettoyage et la maintenance toujours propre. domestique de l‘appareil ne doit N e remplissez le moulin à...
  • Page 10 C haque consommateur est tenu  2. Ouvrir la fermeture baïonnette en tournant et en par la loi à mettre les piles au tirant. Démonter ensuite la partie supérieure de la partie inférieure avec le réservoir rebut de manière adéquate !  3.
  • Page 11: Q Régler La Finesse De La Mouture

    Régler la finesse de la mouture Traitement des déchets Q Q T ourner la vis de réglage dans le sens des L’emballage et son matériel sont exclusivement aiguilles d’une montre pour obtenir un grain composés de matières écologiques. Les matériaux plus fin (voir illustr.
  • Page 12: Indicazioni Per La Sicurezza

    Indicazioni per Macinasale/pepe elettrico la sicurezza Introduzione Q ATTENzIONE! Familiarizzate con il prodotto prima del- PERICOLO PER L’IN- la messa in funzione. Leggete attenta- COLUMITÀ DEI BAMBINI! mente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio Vietare l’accesso al materiale solo come descritto e per gli ambiti di funzione in- d’imballaggio ai bambini, se non...
  • Page 13: Indicazioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    essere eseguite dai bambini R iempire il macinino per sale e senza supervisione. pepe solamente con pepe in grani oppure sale grosso. N on metta in funzione l’appa- recchiatura se è danneggiata. IDONEO PER Apparecchiature danneggiate ALIMENTI! Le caratteri- possono mettere a repentaglio stiche del sapore e dell‘odore la Sua vita a causa di una scossa non vengono pregiudicate dal...
  • Page 14 batterie secondo le regole vigenti!  3. Togliere con cautela il motore dalla parte T enere le batterie lontano dalla inferiore con il contenitore  4. Inserire 6 batterie nuove del tipo AAA portata dei bambini, non gettarle 1,5 V (LR03). nel fuoco, non cortocircuitarle e Nota: Prestare attenzione alla polarità...
  • Page 15 Smaltimento Q macinazione più grosso (vedi ill. C). Ruotare l’apparecchio sulla sua testa e azionare l’interruttore per rimuovere eventuali residui La confezione è prodotta in materiale riciclabile dalla macina. e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Nota: Qualora il macinino, in caso di regolazione molto fine, non girasse più, deve essere scelta una Potete informarvi sulle possibilità...
  • Page 16: Veiligheidsinstructies

    Elektrische peper- en zoutmolen Lamp Reservelampje Inleiding Q Veiligheidsinstructies Maakt U zich voor de eerste ingebruik- name met het apparaat vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende ge- bruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. LEVENSGEVAAR EN Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoelen.
  • Page 17: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    apparaat en de hieruit voort- V ul de zout- / pepermolen alleen vloeiende gevaren begrijpen. met peperkorrels of grofkorrelig Kinderen mogen niet met het ap- zout. paraat spelen. Reiniging en ge- LEVENSMIDDELECHT! bruikersonderhoud mogen niet Smaak- en geureigen- door kinderen zonder toezicht schappen worden door dit worden uitgevoerd.
  • Page 18 I edere verbruiker is wettelijk Ga als volgt te werk: verplicht, batterijen volgens de  1. Houd het onderste gedeelte met reservoir vast en draai het bovenste gedeelte tegen voorschriften af te voeren! de klok in (zie afb. A) totdat de pijl op het Vermijd het contact van huid, bovenste gedeelte naar het symbool...
  • Page 19 Maalgraad instellen Verwijdering Q Q D raai de justeerschroef met de klok mee om De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- een fijnere maalgraad in te stellen (zie afb. C). stoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers D raai de justeerschroef tegen de klok in om kunt afvoeren.
  • Page 20 Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z31738 Version: 08 / 2013 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 07 / 2013 · Ident.-No.: Z31738072013-1 IAN 89216 IAN 91288 91288_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_LB1.indd 1 05.07.13 14:15...

Table des Matières