EYENIMAL Classic Dog Fence Guide D'utilisation

EYENIMAL Classic Dog Fence Guide D'utilisation

Ensemble anti-fugue
Masquer les pouces Voir aussi pour Classic Dog Fence:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CLASSIC
DOG
FENCE
T E A C H H I M N O T T O R U N O F F
EN - User's guide
SP - Manual de instrucciones
FR - Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EYENIMAL Classic Dog Fence

  • Page 1 CLASSIC FENCE T E A C H H I M N O T T O R U N O F F EN - User’s guide SP - Manual de instrucciones FR - Guide d’utilisation...
  • Page 3 New York, NY 10004 contact@eyenimal.com Classic dog fence collar PFFUGFIL080 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 4 Please only use the antenna supplied with the product (AWG20 Copper single core wire 400m Max) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage.
  • Page 5: Contents Of The Product

    More seriously, he may be the victim or the cause of road accident. The CLASSIC DOG FENCE pet fencing system is a modern and highly effective system enabling you to keep one or more dogs in complete freedom within a perimeter, fenced or unfenced, you have defined.
  • Page 6: How The Pet Fencing System Works

    An unlimited number of receiver collars can be used with one transmitter: you can keep as many dogs as you wish safely in the same area. The CLASSIC DOG FENCE pet fencing system has been designed to give you complete satisfaction with an antenna wire with a maximum length of 1500 Ft.
  • Page 7 The wire can be placed on the ground, buried (maximum: 4 In deep) or fixed to a non-metallic existing fence or wall (best height: your dog’s neck height). If you plan on burying the wire, make sure your installation is functioning properly before doing so. You can protect the wire by running it through PVC pipe or a length of garden hose.
  • Page 8 Switch the transmitter Off using the On/Off switch located on the left side of the transmitter. The green indicator light will go out (cf. Diagram 1). ● Activate/deactivate the CLASSIC DOG FENCE receiver collar ▪ Activate: connect the transmitter to the power supply by plugging the AC adapter into the power jack on the transmitter and into a wall outlet.
  • Page 9: Testing The Pet Fencing System (Boundary Range)

    ● Adjusting the boundary range: warning area and static correction area Adjustment buttons on the transmitter enable you to increase or decrease the width of the warning and static correction zones depending on the configuration of your yard and how the wire is laid. The width of the warning zone is adjustable by using the central button located on the front of the transmitter (ref.
  • Page 10: Safety Features

    WARNING: Do not test or adjust the system while the collar is on your dog. ● Adjusting the and static correction level 8 and static correction levels (modes) are available on each CLASSIC DOG FENCE collar so you can adjust the product to your dog (size, sensitivity, temperament).
  • Page 11: Changing The Contact Points

    The position of the collar around the neck of the dog should be in the following way: the CLASSIC DOG FENCE label is visible and is not in contact with the breast of the dog.
  • Page 12: Getting The Best Results

     The pet fencing system is a virtual boundary; you cannot consider it as a solid, fool proof barrier for all dogs.  Each animal reacts to static and static corrections and to training in a different way. Therefore, EYENIMAL cannot guarantee that your dog will stay, in all circumstances, within the perimeter you have defined.
  • Page 13: Technical Specifications

    ● Maintenance  Avoid cleaning the collar with volatile liquids such as solvents or cleaning fluids. Use a soft cloth and neutral detergent.  The strap can be washed with soapy water.  In order to maintain water tightness, we recommend the replacement of the seal located in the receiver collar every year. ●...
  • Page 14: Guarantee Conditions

    No claim may be advanced against EYENIMAL, particularly in relation to incorrect use or breakdown. EYENIMAL reserves the right to modify the characteristics of its products with a view to making technical improvements or to comply with new regulations.
  • Page 15: Composición Del Producto

    Manual de instrucciones Todo nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama EYENIMAL. Para obtener de él un rendimiento máximo, lea atentamente, antes de usar el sistema de valla invisible, las instrucciones del manual, que conservará para cualquier consulta posterior.
  • Page 16: Presentación Del Producto

    ● Presentación del producto Fig. 2 Fig. 1 Toma de conexión del cable de antena Botón de ajuste de la zona de estímulo Toma de conexión del bloque de alimentación Botón de ajuste de la zona de advertencia sonora Luz indicadora: indicador Encendido/Apagado Electrodos (cortos o largos)
  • Page 17 El sistema Classic Dog Fence se ha previsto para darle total satisfacción con un cable de antena con una longitud máxima de 450 metros lineales (equivalente a un terreno de 1 hectárea). Más allá de esta longitud, el sistema seguirá funcionando, pero las zonas de advertencia y de estímulo se reducirán considerablemente.
  • Page 18  Esquema de su instalación Antes de comenzar la instalación del sistema de valla invisible, puede ser útil hacer un esquema de su terreno y de la instalación prevista. Una vez terminada la instalación, anote el lugar de los conectores de cable que permiten conectar diferentes longitudes de cable de antena. En caso de problema de conexión, le permitirá...
  • Page 19: Ajuste Del Alcance De Las Ondas: Zona De Advertencia Sonora Y Zona De Estímulo

    ▪ Puesta en servicio: acercar la llave magnética hasta tocar el símbolo situado en frente del collar (cf. Fig. 6). Se emite una señal sonora y la luz indicadora del collar se enciende en verde y después parpadea lentamente: el collar está en servicio. ▪...
  • Page 20: Comprobación De Las Zonas

    ● Comprobación de las zonas Antes de dejar libre a su perro en el espacio de juego, hay que apreciar físicamente en su terreno el espacio de libertad que le deja a su animal. Asegúrese de que su perro dispone de un espacio suficiente para moverse libremente dentro los límites de su instalación. Cuanto más grande es la anchura de las zonas, menos riesgos tiene que su perro cruce los límites.
  • Page 21: Cambio De Los Electrodos

    Comprobación del nivel de estímulo seleccionado Si lo desea o en función del cambio de comportamiento de su perro una vez que se haya familiarizado con el CLASSIC DOG FENCE, puede comprobar el modo que ha seleccionado hace algún tiempo.
  • Page 22: Para Obtener Los Mejores Resultados

    El ajuste del collar alrededor del cuello es muy importante. De donde la detección de las fugas son, así como la transmisión de los estímulos. Siempre fijar el collar alrededor del cuello del perro de manera que la etiqueta CLASSIC DOG FENCE esté visible y no contra el pecho del perro.
  • Page 23: Condiciones De Garantía

    Si olvida usted uno de estos elementos, el Servicio Post Venta le facturará el arreglo. ● Garantía EYENIMAL garantia el producto contra los defectos de fabricación durante un periodo de dos años, a partir de su adquisición. Los gastos de transporte ida y vuelta del producto son a cargo del comprador.
  • Page 24: Reciclaje De Aparatos Electrónicos Al Final De Su Vida

    Collar ajustable al cuello de 17 a 55 cm ● Accesorios Puede encargar a su vendedor, en cualquier momento, los accesorios o contactar sales@eyenimal.com ● Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida El pictograma que aparece en el producto significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas. Debe ser integrado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor.
  • Page 25: Avant-Propos

    Guide d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme EYENIMAL. Avant d’utiliser l’ensemble anti-fugue, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure. Informations importantes relatives au produit et à la sécurité...
  • Page 26: Présentation Du Produit

    ● Présentation du produit Fig. 1 Fig. 2 Prise de connexion du fil d’antenne Sélecteur pour le réglage de la zone de stimulation Prise de connexion du bloc d’alimentation Bouton pour le réglage de la zone d’avertissement sonore Voyant lumineux : indicateur Marche/Arrêt Electrodes (courtes ou longues)
  • Page 27: Fil D'antenne

    à cet effet (il n’est pas nécessaire de dénuder le fil). Vous pouvez vous procurer des bobines de fil et des connecteurs de liaison supplémentaires à tout moment auprès de EYENIMAL ou de votre distributeur. Pour que votre chien ne reçoive pas d’avertissement sonore, ni de stimulation dans certaines zones de votre propriété (ex. : passage entre le boîtier émetteur situé...
  • Page 28: Mise En/Hors Service Du Boîtier Émetteur

    Sur simple demande et si vous nous faites parvenir un plan de votre terrain, nous vous enverrons par retour une implantation type pour la mise en place de votre produit. Une fois votre installation terminée, reportez sur votre schéma l’emplacement des connecteurs de liaison fil d’antenne permettant de raccorder plusieurs longueurs de fil.
  • Page 29: Réglage De La Portée Des Ondes : Zone D'avertissement Sonore Et Zone De Stimulation

    ▪ Mise hors service : mettez en contact la clé magnétique avec le symbole situé sur la face avant du collier pendant une durée d’une seconde (cf. Fig. 6). Le collier émet deux bips sonores et le témoin lumineux clignote en rouge puis s’éteint : le collier est à l’Arrêt. Pour préserver la pile, il est recommandé...
  • Page 30: Validation De La Largeur Des Zones

    ● Validation de la largeur des zones Avant de libérer votre chien dans son espace de jeu, il vous faut vérifier physiquement sur votre terrain l’espace de liberté que vous octroyez à votre animal. Assurez-vous qu’il dispose d’assez d’espace pour évoluer librement dans les limites de votre installation. Il est à...
  • Page 31: Remplacement De La Pile Du Collier

    ● Remplacement de la pile du collier EYENIMAL vous recommande d’utiliser des piles du même modèle et de la même marque que celles qui vous ont été fournies lors de l’achat de votre produit. Des piles d’autres marques pourraient ne pas fonctionner ou ne pas être totalement compatibles avec votre produit.
  • Page 32: Pour Obtenir Les Meilleures Performances

    L’ajustement du collier autour du cou de votre chien est très important. De ce positionnement découle la bonne détection des fugues ainsi que la transmission des stimulations. Orientez toujours le collier autour du cou de votre chien de la façon suivante : l’étiquette CLASSIC DOG FENCE doit être visible, et n’est pas en contact avec le poitrail du chien.
  • Page 33: Entretien

    ● Entretien Ne pas utiliser de produit volatils tel que diluant ou benzine pour nettoyer votre CLASSIC DOG FENCE. Lavez le collier régulièrement à l’eau claire. Essuyez-le avec un linge doux. Afin d’en préserver l’étanchéité, il est fortement recommandé de changer le joint du collier chaque année.
  • Page 34: Accessoires Et Pièces Détachées

    Collier réglable à l’encolure de 17 à 55 cm ● Accessoires et pièces détachées Vous pouvez vous procurer les accessoires à tout moment auprès d’EYENIMAL (sales@eyenimal.com) ou de votre distributeur (collier supplémentaire, bobine de fil, piles, sangles…). ● Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie Le pictogramme apposé...
  • Page 36 Indice C...

Table des Matières