Wiederholtes Abspielen Eines Titels Oder Einer Cd; Abspielen In Zufallsbedingter Titelfolge; Anspielen Aller Titel Einer Cd Oder Des; Jeweils Ersten Titels Aller Cds Im Magazin - Monacor PA-2406CD Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PA-2406CD:
Table des Matières

Publicité

6.5 Wiederholtes Abspielen eines Titels oder
einer CD
1) Zum wiederholten Abspielen des angewählten
Titels die Taste REPEAT bzw. RPT* (10) kurz be-
tätigen. Im Display erscheint die Anzeige „RPT"
(b).
2) Sollen alle Titel der angewählten CD wiederholt
werden, die Taste REPEAT so lange gedrückt
halten, bis im Display
(e) erscheint.
3) Zum Beenden der Wiederholfunktion die Taste
REPEAT erneut kurz drücken. Die Funktion wird
auch beim Betätigen der Taste RANDOM (11),
SCAN (12) oder DISC
bzw.
schaltet.

6.6 Abspielen in zufallsbedingter Titelfolge

1) Die Taste RANDOM bzw. RDM* (11) kurz betäti-
gen. Im Display erscheint die Anzeige „RDM" (a).
Das Gerät springt auf einen zufällig ausgewähl-
ten Titel und spielt die gerade laufende CD so
lange in zufallsbedingter Titelfolge ab, bis die
Funktion wieder ausgeschaltet wird.
2) Soll das gesamte Magazin in zufallsbedingter
Titelfolge abgespielt werden, die Taste RANDOM
so lange gedrückt halten, bis im Display
erscheint. Das Gerät wechselt auf eine zufällig
ausgewählte CD und spielt einen zufällig ausge-
wählten Titel. Dann wechselt es auf eine andere
zufällig ausgewählte CD usw.
3) Zum Beenden des Abspielens in zufallsbedingter
Titelfolge die Taste RANDOM erneut kurz drük-
ken. Die Funktion wird auch beim Betätigen der
Taste REPEAT (10), SCAN (12) oder DISC
bzw.
(16) ausgeschaltet.
*Beschriftung auf der Fernbedienung

6.5 Repeated playing of a title or a CD

1) For repeated playing of the selected title, shortly
press the button REPEAT or RPT* (10). The indi-
cation "RPT" (b) is displayed.
2) To repeat all titles of the selected CD, keep the
button REPEAT pressed until the display indica-
tes
(e).
3) To stop the repeat function, shortly press the but-
ton REPEAT again. The function is also switched
off when pressing the button RANDOM (11),
SCAN (12), or DISC
or
(16).

6.6 Playing in a random sequence

1) Shortly press the button RANDOM or RDM* (11).
The indication "RDM" (a) is displayed. The unit
jumps to a title selected at random and plays the
currently playing CD in a random sequence until
the function is switched off again.
2) For playing the entire magazine in a random title
sequence, keep the button RANDOM pressed until
the display indicates
(e). The unit changes to
a CD selected at random and plays a title selected
at random. Then it changes to another CD selected
at random etc.
3) To stop the playing in a title sequence selected at
random, shortly press the button RANDOM
again. The function is also switched off when
pressing the buttons REPEAT (10), SCAN (12),
or DISC
or
(16).
*lettering on the remote control

6.7 Anspielen aller Titel einer CD oder des

jeweils ersten Titels aller CDs im Magazin

1) Die Taste SCAN bzw. SCN* (12) kurz betätigen.
Im Display erscheint die Anzeige „SCAN" (f). Das
Gerät springt auf den nächsten Titel und spielt
alle Titel der gerade laufenden CD für 10 Sekun-
den an. Danach schaltet das Gerät auf normale
Wiedergabe zurück.
2) Soll jeweils der erste Titel aller CDs im Magazin
angespielt werden, die Taste SCAN so lange
gedrückt halten, bis im Display
scheint. Das Gerät wechselt auf die erste CD im
Magazin, spielt deren ersten Titel an und wech-
(16) ausge-
selt zur nächsten CD usw. Nach dem Anspielen
aller ersten Titel schaltet der CD-Spieler auf nor-
male Wiedergabe zurück.
3) Zum vorzeitigen Beenden der Anspielfunktion die
Taste SCAN erneut kurz drücken. Die Funktion
wird auch beim Betätigen der Taste REPEAT
(10), RANDOM (11), STOP
bzw.
(15) oder DISC
schaltet.
6.8 Externe Steuerungsmöglichkeiten
Der CD-Spieler läßt sich nicht nur über seine Tasten
(e)
und die Fernbedienung steuern, sondern auch über
die Buchse REMOTE CONTROL (22). Soll das
Gerät über Taster gesteuert werden, diese nach
Abb. 8 anschließen. Dabei die Pins 14 und 15 mit
einander verbinden. Die Steuerung mit CMOS- oder
TTL-Pegel ist in der Abb. 9 dargestellt.
6.9 Behebung von Störungen
Zeigt das Display eine Fehlermeldung (Er – 1 ...
Er 10) oder reagiert das Gerät auf Tastenbefehle
nicht richtig, mit einem dünnen Stift die Rückstell-
taste RESET (8) betätigen oder die Taste
(16) drücken. Auch sollte überprüft werden, ob die
CDs im Magazin richtig herum eingelegt sind (mit
der Beschriftung nach oben, siehe Abb. 7). Lassen
sich die Störungen dadurch nicht beheben, fragen
Sie Ihren Fachhändler oder Service-Techniker.
6.7 Short playing of all title beginnings of a
CD or of the first title each of all CDs in
the magazine
1) Shortly press the button SCAN or SCN* (12). The
display indicates "SCAN" (f). The unit jumps to
the next title and plays all titles of the currently
playing CD for 10 seconds. Then the unit swit-
ches back to normal replay.
2) For shortly playing the beginning of the first title
each of all CDs in the magazine, keep the SCAN
button pressed until the display indicates
(e). The unit changes to the first CD in the maga-
zine, plays the beginning of its first title and
changes to the next CD etc. After short playing of
the beginning of all first titles, the CD player swit-
ches back to normal replay.
3) To stop the short playing before the end, shortly
press the button SCAN again. The function is
also switched off when pressing the button
REPEAT (10), RANDOM (11), STOP
TRACK
or

6.8 External control possibilities

The CD player cannot only be controlled via its but-
tons and the remote control but also via the jack
REMOTE CONTROL (22). For controlling the unit via
push-buttons for momentary action, connect them
according to fig. 8. Connect pins 14 and 15. The con-
trol with CMOS or TTL level is shown in fig. 9.

6.9 Trouble shooting

If the display shows an error message (Er – 1 ...
Er 10) or if the unit does not respond correctly to but-
ton commands, actuate the button RESET (8) with a
thin pin or press the button
also be checked if the CDs are correctly inserted in
the magazine (with the lettering facing upwards, see
fig. 7). If the troubles cannot be eliminated by this,
consult your retailer or the maintenance service.
7 Pflege des Gerätes
Das Gerät vor Staub, Vibrationen, direktem Sonnen-
licht, Feuchtigkeit und Hitze schützen (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C). Für die Reini-
gung nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden,
auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Hinweis zu Tonaussetzern und Lesefehlern
Zigarettenrauch dringt leicht durch alle Öffnungen
des Gerätes und setzt sich auch auf der Optik des
Laser-Abtastsystems ab. Dieser Belag kann zu
(e) er-
Lesefehlern und Tonaussetzern führen. Da sich
Zigarettenrauch nicht immer vermeiden läßt (z. B. in
der Discothek), muß das Gerät dann in einer Fach-
werkstatt gereinigt werden. Diese Reinigung ist
kostenpflichtig, auch während der Garantiezeit!
8
(14), TRACK
Frequenzbereich: . . . . . . . 20 –20 000 Hz, ±3 dB
bzw.
(16) ausge-
Oversampling: . . . . . . . . . 8fach
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,03 %
Kanaltrennung: . . . . . . . . > 70 dB
Dynamikumfang: . . . . . . . > 70 dB
Störabstand: . . . . . . . . . . > 85 dB
Gleichlaufschwankungen: nicht meßbar
Ausgänge
XLR: . . . . . . . . . . . . . . . mono 0,775 V, sym.
Cinch: . . . . . . . . . . . . . . stereo 0,775 V, asym.
Stromversorgung
Netzspannung: . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . 20 VA
Notstromversorgung: . . 24 V
Gleichstromaufnahme: . 1 A
Zulässige
Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C
bzw.
Abmessungen (B x H x T): 482 x 88 x 260 mm, 2 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 7,4 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.

7 Maintenance of the Unit

Protect the unit against dust, vibrations, direct sun-
light, humidity, and heat (admissible ambient tem-
perature range 0 – 40 °C). For cleaning only use a
soft, dry cloth, by no means water or chemicals.
Note on sound interruptions and reading errors
Cigarette smoke easily penetrates through all open-
ings of the unit and settles on the optics of the laser
system. This deposit can cause reading errors and
sound interruptions. As cigarette smoke cannot
always be avoided (e. g. in a discothèque), the unit
must in this case be cleaned by authorized person-
nel. There is a charge on this cleaning, even during
the warranty time!

8 Specifications

Frequency range: . . . . . . 20 – 20 000 Hz, ±3 dB
Oversampling: . . . . . . . . . 8 times
(14),
(15), or DISC
or
(16).
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.03 %
Channel separation: . . . . > 70 dB
Dynamic range: . . . . . . . . > 70 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 85 dB
Wow and flutter: . . . . . . . . not measurable
Outputs
XLR: . . . . . . . . . . . . . . . mono 0.775 V, bal.
phono: . . . . . . . . . . . . . stereo 0.775 V, unbal.
Power supply
mains voltage: . . . . . . . 230 V~/50 Hz
power consumption: . . . 20 VA
emergency power
supply: . . . . . . . . . . . . . 24 V
DC current
consumption: . . . . . . . . 1 A
or
(16). It should
Admissible ambient
temperature: . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W x H x D): . 482 x 88 x 260 mm,
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 kg
According to the manufacturer.
Subject to change.

Technische Daten

2 rack spaces
D
A
CH
GB
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.1220

Table des Matières