Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions
12VDC PUMP FOR DIESEL
EXHAUST FLUID (DEF) (ISO 22241)
NOT APPROVED FOR USE IN EXPLOSIVE
ATMOSPHERES OR HAZARDOUS LOCATIONS
MODEL 127643
MAX WPR 345 kPa (3.4 bar) (50 psi)
Important Safety Instructions
Read all warnings and instructions in this manual.
Save these instructions
333466E
EN • FR • ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco 333466E

  • Page 18 Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
  • Page 19 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DU CONSTRUCTEUR DESCRIPTION DE LA MACHINE MANUTENTION ET TRANSPORT CONSIGNES GENERALES NORMES DE SECOURS AVVERTISSEMENTS DONNEES TECHNIQUES PERFORMANCES DONNEES ELECTRIQUES CONDITIONS DE TRAVAIL CONDITIONS AMBIANTES ALIMENTATION ELECTRIQUE CYCLE DE TRAVAIL FLUIDES ADMIS ET NON ADMIS INSTALLATION POSITIONNEMENT, CONFIGURATIONS ET ACCESSOIRES...
  • Page 20: Identification De La Machine Et Du Constructeur

    à l’installation et à l’entretien doivent pouvoir le consulter en tout moment. Droits de Tous les droits de reproduction sont réservés par Graco Inc. Le texte ne peut être reproduit sans l'autorisation écrite reproduction NORMES DE SECOURS Contact avec En cas des problèmes aux YEUX, à...
  • Page 21: E.1 Avvertissements

    AVVERTISSEMENTS Les avertissements suivants sont relatifs à la configu ation, l'utilisation, la mise à la terre et à la réparation de cet appareil. Le symbole du point d'exclamation signale un avertissement général et les symboles de danger se réfèrent aux risques spécifiques de procédure . Quand ces symboles apparaissent dans le manuel ou sur les étiquettes d'avertissement, se référer à...
  • Page 22 MAUVAISE Une mauvaise utilisation Ne pas faire fonctionner l'unité lorsque vous UTILISA- peut provoquer des bles- êtes fatigués ou sous l'influen e de drogues ou TION DE sures graves ou la mort. d'alcool. L'APPAREIL Ne pas dépasser la pression d’exercice maxi- mum ou la température de fonctionnement du composant de système ayant la valeur nomina- le la plus basse.
  • Page 23 Équipe- Porter un équipement de Ce équipement comprenne mais n'est pas ment de protection individuelle limité aux : protection approprié dans la zone Lunettes de sécurité, chaussures de sécurité, individuelle de travail afin d'éviter des vêtements tout près du corps et la protection blessures graves, y com- de l'ouïe.
  • Page 24: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES PERFORMANCES Le diagramme des prestations montre le débit en fonction de la contre-pression.. Configu ation type en refoulement Point de fonctionnement • • (Débit maximum) • • • (Débit élevé) (Conditions • • • nominales) Refoulement fermé (By pass) Contre-pression (bars) REMARQUE : La courbe se réfère aux conditions opérationnelles...
  • Page 25: Donnees Electriques

    DONNEES ELECTRIQUES MODELE POMPE ALIMENTATION COURANT Courant Voltage (V) Maximum (*) (A) 127643 (*) référé au fonctionnement en by-pass. CONDITIONS DE TRAVAIL CONDITIONS AMBIANTES TEMPERATURE min. +23 °F / max +104 °F min. -5 °C / max +40 °C HUMIDITE max.
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION INCENDIE – EXPLOSION ATTENTION LES MOTEURS NE SONT PAS DU TYPE ANTIDEFLAGRANT. Ne pas les installer où il peut y avoir des vapeurs infl mmables. RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE ATTENTION L'APPAREIL Il appartient à l’installateur de prévoir les accessoires de ligne nécessaires pour un fonctionnement correct et sur de la pompe.
  • Page 27: Notes On Suction And Delivery Lines

    NOTES ON SUCTION AND DELIVERY LINES REFOULEMENT INFLUENCES SUR La longueur et le diamètre du tuyau, le débit du liquide à distri- LE DEBIT buer, les accessoires installés peuvent créer des contre-pressions supérieures aux contre-pressions maximales prévues. Tout ceci provoque l’intervention du contrôle mécanique (by- pass) de la pompe qui implique la réduction du débit.
  • Page 28: Connexions Et Branchements

    CONNEXIONS et BRANCHEMENTS CONNEXIONS ELECTRIQUES RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ATTENTION : IL APPARTIENT A L’INSTALLATEUR DE PROCEDER AU BRANCHEMENT ELECTRIQUE CONFORMEMENT AUX NORMES LEGALES EN VIGUEUR. Respecter les indications suivantes (qui ne sont pas exhaustives) pour assurer une installation électrique correcte : - Pendant l’installation et les entretiens, s’assurer que les lignes élec- triques d’alimentation ne soient pas sous tension.
  • Page 29: Branchement Des Tuyaux

    BRANCHEMENT DES TUYAUX - Avant de pourvoir aux raccordements, se référer aux indications AVANT-PROPOS visuelles (la flèche se trouvant sur la tête de la pompe) pour localiser de manière certaine l’aspiration et le refoulement. AVIS Le mauvais raccordement peut endommager la pompe.
  • Page 30: Premiere Mise En Marche

    PREMIERE MISE EN MARCHE - Contrôler que la quantité de gazole se trouvant dans AVANT-PRO- le réservoir d’aspiration est supérieure à celle que l’ o n veut transférer. - Il faut s’assurer que la capacité résiduelle du réservoir de refoulement est supérieure à celle que l’on veut transférer.
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE Si on utilise des tuyauteries fl xibles, fi er les extrémités PROCEDURE de celles-ci aux réservoirs. En cas d’absence de logements D’UTILISATION adéquats, empoigner solidement l’extrémité de la tuyauterie de refoulement avant de commencer l’émission. Avant de mettre en marche la pompe, il faut s’assurer que la vanne de refoulement est fermée (pistolet d’émission ou vanne de ligne).
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN Normes de Le système de distribution a été conçu et construit de façon à limiter sécurité les opérations d’entretien. Avant d’effectuer tout type d’entretien, le système de distribution doit être déconnecté de toute alimentation électrique et hydraulique. Durant l’entretien, il est obligatoire d’utiliser les dispositifs de protection individuelle (DPI).
  • Page 33: Problemes Et Solutions

    PROBLEMES ET SOLUTIONS Pour tout problème, il convient de s’adresser au centre d’assistance agréé le plus proche de votre zone. PROBLEME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Manque d'alimentation Contrôler les connexions électriques et les systèmes de sécurité Rotor bloqué Contrôler les dommages LE MOTEUR NE possibles ou les obstructions TOURNE PAS...
  • Page 34: Elimination

    ELIMINATION Avant-propos En cas de démolition, ses parties doivent être confiées à de entreprises spécialisées en élimination et recyclage des déchets industriels et, en particulier: Elimination de L’ e mballage est constitué par du carton biodégradable qui peut l’emballage: être confié aux e treprises qui récupèrent la cellulose. Elimination des Les parties métalliques, aussi bien celles qui sont vernies que celles parties metalli-...
  • Page 35: Déclaration De Conformité Ce

    Apstiprints, Patvirtino, Zatwierdzone przez, Approvat minn, Odobril, Schválené,  , Faofa ag, Aprobat de 10FEBRUARY2016 Hans van Cranenbroek Operations Director - EMEA Manufactured By: Authorized Representative: GRACO INC. GRACO BVBA 88 - 11 Avenue N.E. Slakweidestraat 31 Minneapolis, MN 55413...
  • Page 36: Garantie

    SANS AUCUNE LIMITATION LA GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU DE ADAPTABILITÉ À UNE FINE PARTICULIÈRE. La seule et unique obligation de Graco et le recours exclusif de l’ acheteur pour toute violation de garantie sont ceux établis ci- dessus. L’acheteur accepte qu’aucun autre recours (y compris, mais non limité à, dommages directs ou indirects pour manque à...
  • Page 38 ÍNDICE ÍNDICE IDENTIFICACIÓN MÁQUINA Y FABRICANTE DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA MANUTENCIÓN Y TRANSPORTE ADVERTENCIAS GENERALES NORMAS DE PRIMEROS AUXILIOS DATOS TÉCNICOS DATOS ELÉCTRICOS CONDICIONES OPERATIVAS CONDICIONES AMBIENTALES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DUTY CYCLE FLUIDOS ADMITIDOS Y NO ADMITIDOS INSTALACIÓN POSICIONAMIENTO, CONFIGURACIONES Y ACCESORIOS CONSIDERACIONES SOBRE LAS LÍNEAS DE IMPULSIÓN Y ASPIRACIÓN CONEXIONES CONEXIONES ELÉCTRICAS...
  • Page 54: Declaración De Conformidad Ce

    Apstiprints, Patvirtino, Zatwierdzone przez, Approvat minn, Odobril, Schválené,  , Faofa ag, Aprobat de 10FEBRUARY2016 Hans van Cranenbroek Operations Director - EMEA Manufactured By: Authorized Representative: GRACO INC. GRACO BVBA 88 - 11 Avenue N.E. Slakweidestraat 31 Minneapolis, MN 55413...
  • Page 56: Garantía

    RO NO LIMITADO A, LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. La única obligación de Graco y el único recurso del comprador frente a cualquier incumplimiento de la garantía serán los establecidos anteriormente. El comprador acepta que no dispondrá de ningún otro recurso (incluyendo, pero no limitado a, daños accidentales o consecuentes por ganancias pérdidas, ventas perdidas, daño a personas o propiedades o cual-...

Ce manuel est également adapté pour:

127643

Table des Matières