Graco ChemSafe 307 Instructions
Graco ChemSafe 307 Instructions

Graco ChemSafe 307 Instructions

Pompe à membranemembrane membrane et commandecommande commande pneumatique pneumatique

Publicité

Liens rapides

Instructions - Pièces
ChemSafe™ 307
ChemSafe™
ChemSafe™
membrane et et et commande
membrane
membrane
Pompe haute
haute pureté
pureté 3/8
Pompe
Pompe
haute
pureté
Non homologuée
homologuée pour
pour une
Non
Non
homologuée
pour
Consignes de
de sécurité
Consignes
Consignes
de
Veuillez lire tous les avertissements et instructions de ce manuel.
Conservez ces instructions.
Pression d'alimentation en air maximale
de 100 psi (0,7 MPa, 7,0 bars)
Pression de service maximale du fluide
de 100 psi (0,7 MPa, 7,0 bars)
307 Pompe
Pompe à à à
307
Pompe
commande pneumatique
commande
3/8 po.
po. pour
pour applications
applications industrielles.
3/8
po.
pour
applications
une utilisation
utilisation en
en atmosphères
atmosphères explosives
une
utilisation
en
atmosphères
sécurité importantes
importantes
sécurité
importantes
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
pneumatique
pneumatique
industrielles. Pour
Pour un
un usage
industrielles.
Pour
un
explosives en
en Europe.
explosives
en
3A3547F
usage professionnel
professionnel uniquement.
usage
professionnel
Europe.
Europe.
FR
uniquement.
uniquement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco ChemSafe 307

  • Page 1 Instructions - Pièces ChemSafe™ 307 307 Pompe Pompe à à à ChemSafe™ ChemSafe™ Pompe 3A3547F membrane et et et commande commande pneumatique pneumatique membrane membrane commande pneumatique Pompe haute haute pureté pureté 3/8 3/8 po. po. pour pour applications applications industrielles. industrielles.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Contents Contents Avertissements........... 3 Entretien ............15 Programme d'entretien ......... 15 Tableau des numéros de configuration....6 Lubrification ..........15 Installation............8 Serrage des raccords filetés ......15 Informations générales ......... 8 Rinçage et stockage........15 Serrage des boulons ........8 Dépannage ............
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements Avertissements Avertissements Avertissements Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de ce matériel. Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques liés à certaines procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur les étiquettes d’avertissement, se reporter à...
  • Page 4: Risques Liés

    Avertissements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS LIÉS À À À UNE UNE MAUVAISE MAUVAISE UTILISATION UTILISATION DE DE L’ÉQUIPEMENT L’ÉQUIPEMENT RISQUES RISQUES LIÉS MAUVAISE UTILISATION L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue ou sous l’influence de médicaments, d’une drogue ou de l’alcool.
  • Page 5: Vapeurs Toxiques

    Avertissements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS LIÉS AUX AUX LIQUIDES LIQUIDES OU OU VAPEURS VAPEURS TOXIQUES TOXIQUES RISQUES RISQUES LIÉS LIQUIDES VAPEURS TOXIQUES Les liquides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures, qui peuvent même être mortelles, en cas d’éclaboussure ou d’aspersion dans les yeux ou sur la peau, ainsi qu’en cas d’inhalation ou d’ingestion.
  • Page 6: Tableau Des Numéros De Configuration

    Tableau des numéros de configuration Tableau des des numéros numéros de Tableau Tableau numéros configuration configuration configuration Recherchez le numéro de configuration de votre pompe inscrit sur la plaquette d'identification (ID). Utilisez le tableau suivant pour définir les composants de votre pompe. 307PT 307PT 307PT - - - P01APT3PTPTPOPT...
  • Page 7 Tableau des numéros de configuration Modèles Modèles Modèles Modèle Pompe Filetages de Couvercles et et et Billes et et et Membrane Joint de Modèle Modèle Pompe Pompe Filetages Filetages Couvercles Couvercles Billes Billes Membrane Membrane Joint Joint raccordement raccordement raccordement collecteurs de Sièges Sièges...
  • Page 8: Installation

    Pour maintenir l'efficacité de la pompe, délivrez à la pompe une pression d'air suffisante pour obtenir le flux requis. Les distributeurs de Graco sont en mesure de vous fournir des conseils sur place pour améliorer les performances de la pompe et réduire les coûts d'exploitation.
  • Page 9: Mise À La Terre De L'appareil

    Installation Montage Montage de Montage de la la la pompe pompe pompe 1. Montez la pompe de sorte que l’orifice d'échappement ne se trouve pas dans la zone de production. L'air expulsé peut contenir des débris et de la condensation produite par l'alimentation en air et la chambre à...
  • Page 10: Conduites D'air

    Installation Mise à à à la la la terre terre de de l'appareil l'appareil Conduites d'air d'air Mise Mise terre l'appareil Conduites Conduites d'air 1. Installez un régulateur d'air et un manomètre (C) pour contrôler la pression du fluide. La pression de fluide provoquant un calage sera égale au réglage du régulateur de débit d'air.
  • Page 11 Installation Ventilation de de l’air l’air expulsé expulsé Ventilation Ventilation l’air expulsé Pour Pour fournir Pour fournir fournir un un échappement échappement échappement externe externe externe : : : 1. Utilisez le kit 17F610 (NPT) ou 17F611 (BSPT), vendus séparément. 2.
  • Page 12 Installation Conduite d'alimentation d'alimentation en en fluide fluide Conduite Conduite d'alimentation fluide 3. Pour connaître la hauteur d'aspiration maximum (humide et à sec), cf. Données techniques, page 29. Pour de 1. Utilisez des flexibles à fluide souples mis à la terre meilleurs résultats, installez toujours la pompe (E).
  • Page 13: Operation

    Operation Operation Operation Operation 3. Plongez le tuyau d'aspiration (le cas échéant) dans le fluide à pomper. REMARQUE REMARQUE REMARQUE : : : Si la pression d'entrée du fluide Serrage Serrage des Serrage des boulons boulons boulons dans la pompe est supérieure de 25 % à la pression de service de sortie, les clapets anti-retour à...
  • Page 14: Procédure De Décompression

    Operation Procédure de de décompression décompression Procédure Procédure décompression 2. Ouvrez la vanne de distribution, si elle est utilisée. Suivre la procédure de décompression 3. Ouvrez la vanne de vidange du fluide pour chaque fois que ce symbole apparaît. évacuer la pression de fluide. Prévoyez un récipient pour récupérer le fluide qui s’écoulera.
  • Page 15: Entretien

    Resserrez-les si nécessaire. Quel que soit températures extrêmes, du rayonnement UV et des l’usage de la pompe, il est généralement conseillé vibrations. Graco recommande une température de resserrer les boulons tous les deux mois. Cf. ambiante comprise entre 60 °F-80 °F (15 °C-25 °C) Instructions de serrage, page et un taux d'humidité...
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Problème Problème Problème Cause Cause Cause Solution Solution Solution La pompe tourne mais ne s'amorce La pompe tourne trop rapidement, Diminuez la pression d'entrée. pas. provoquant une cavitation avant l'amorçage. La bille du clapet anti-retour est très Remplacez la bille et le siège.
  • Page 17 Dépannage Problème Cause Solution Problème Problème Cause Cause Solution Solution Le fluide contient des bulles d'air. La conduite d'aspiration est Resserrez. desserrée. La membrane est cassée. Remplacez. Les collecteurs sont desserrés ou Resserrez les boulons des bien les sièges ou joints toriques des collecteurs ou remplacez les collecteurs sont endommagés.
  • Page 18: Réparation

    Réparation Réparation Réparation Réparation 4. Retournez la pompe. 5. À l’aide d’une clé Allen de 3 mm, retirez le collecteur de sortie (8) et la retenue (11). 6. Sans égratigner l'alésage intérieur, enlevez la retenue à bille de sortie (19) au moyen d’un crochet.
  • Page 19 Réparation Remontage Remontage de Remontage de la la la section section centrale section centrale centrale 3. Utilisez l'outil fourni (45) pour démonter les chapeaux de manchon (3). Enlevez le joint glissant d’axe (17) et le joint torique (32) de 1. Installez le support de silencieux (15 et 38) dans l’intérieur des chapeaux.
  • Page 20 Réparation 5. Retournez la section centrale. Appliquez une 5. Placez deux rondelles belleville (27), partie couche mince et uniforme de lubrifiant sur les arrondie de la rondelle la plus proche de l'écrou joints toriques des ensembles principal et central contre l’écrou et partie arrondie de l’autre (2 et 4).
  • Page 21 Réparation 10. Dévissez avec précaution les boulons du collecteur (29) de la partie inférieure des couvercles de fluide (6), en veillant à maintenir les écrous (18) alignés. 11. Alignez le collecteur d'entrée (10) sur l’ensemble. Orientez le collecteur de sorte que l'orifice d'entrée soit dans le bon sens, en fonction de votre usage (soit dans la même direction que l'orifice d'échappement, soit à...
  • Page 22: Instructions De Serrage

    Instructions de serrage Instructions de de serrage serrage Instructions Instructions serrage Si les boulons du couvercle de fluide ou du collecteur 3. Ensuite, tournez chaque vis d'un demi-tour ou ont été desserrés, il est important de les resserrer moins au couple de serrage prescrit dans un au couple prescrit en procédant comme indiqué...
  • Page 23: Remarques

    Remarques Remarques Remarques Remarques 3A3547F...
  • Page 24: Pièces

    Pièces Pièces Pièces Pièces Lubrifiez avec de la graisse PFPE (17G558) ; fournie avec tous les kits de remise en état des sections fluide et centrale. Suivre la Instructions de serrage, page 3A3547F...
  • Page 25 Pièces REMARQUE REMARQUE REMARQUE : : : De nombreuses pièces font partie Kits, page 26 pour consulter la liste complète des kits d’un ou plusieurs kits. Veuillez vous reporter à disponibles et leur contenu. Réf. Réf. Réf. Pièce Pièce Pièce Description Description Description...
  • Page 26: Kits

    Kits ▲ Des étiquettes, affiches, plaques et cartes d’avertissement de rechange sont disponibles gratuitement. Les pièces du kit de remise en état de la † section fluide sont vendues séparément. Cf. Kits, page 26 pour identifier le kit adapté à votre pompe.
  • Page 27: Dimensions

    Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions Réf. Réf. Réf. U.S. U.S. U.S. Unités Unités Unités métriques métriques métriques A A A 1,1 po. 28 mm B B B 5,3 po. 135 mm C C C 3,0 po. 76 mm D D D 5,9 po.
  • Page 28 Tableaux de performances Tableaux de de performances performances Tableaux Tableaux performances Conditions d'essai d'essai : : : La pompe a été testée dans Conditions Conditions d'essai l'eau, entrée submergée. Pression du du fluide fluide Pression Pression fluide Cycles Cycles approx. Cycles approx.
  • Page 29: Données Techniques

    Données techniques techniques Données Données techniques Pompe Pompe Pompe à à à membrane membrane membrane ChemSafe ChemSafe ChemSafe 307 U.S. U.S. U.S. Unités Unités métriques Unités métriques métriques Pression maximum de service du liquide 100 psi 0,69 MPa, 6,9 bars...
  • Page 30 Graco garantit que tous les équipements mentionnés dans le présent document, fabriqués par Graco et portant son nom, sont exempts de tout vice matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur-utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières