Télécharger Imprimer la page
Graco PR70 Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour PR70:

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement - Maintenance
Systèmes PR70
et PR70v
avec Module d'affichage avancé
Systèmes à rapport fixe ou variable. Permet de doser, mélanger et distribuer avec
précision les produits à deux composants. Uniquement à usage professionnel.
Ne pas utiliser en atmosphère explosive.
Pression de service maximale de 3000 psi (21 MPa, 207 bars)
Pression d'entrée d'air maximale de 100 psi (0,7 MPa, 7 bars)
Instructions de sécurité importantes
Lire attentivement toutes les mises en garde
et instructions de ce manuel. Sauvegardez
ces instructions.
Système PR70v illustré avec Module d'affichage avancé
3A1595F
FRA
ti12385a

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco PR70

  • Page 1 Fonctionnement - Maintenance ™ Systèmes PR70 ™ et PR70v 3A1595F avec Module d’affichage avancé Systèmes à rapport fixe ou variable. Permet de doser, mélanger et distribuer avec précision les produits à deux composants. Uniquement à usage professionnel. Ne pas utiliser en atmosphère explosive.
  • Page 2 ... . . 41 Informations sur Graco Ohio ....80 Réglage du délai de la vanne de distribution...
  • Page 3 Manuels connexes Manuels connexes Manuels Fonctionnement et pièces des systèmes PR70 et PR70v Pièce Description 3A1596 Manuel Fonctionnement et maintenance - Système PR70 avec Module d’affichage standard 3A1595 Manuel Fonctionnement et maintenance des systèmes PR70 et PR70v avec Module d’affichage avancé...
  • Page 4 PR7D - J - A5 - A5 - E - A6 - A6 - 3 - 1 - 2 - A - N - 3 - N - H - N - 6 - N - N - N Code : Les numéros de pièces suivants s’appliquent aux configurateurs produits des systèmes PR70 et PR70v. Dans le tableau suivant, les éléments grisés du configurateur indiquent les éléments « standard » qui sont généralement en stock et peuvent être livrés rapidement.
  • Page 5 Configurateur du produit Piston latéral à volume élevé Dimension du piston latéral Code B Pièce et tuyau de dosage Code E Pièce volume faible (en mm LC1___ Piston en nylon, tuyau de dosage en 80, disponible uniquement en nylon acier inoxydable (les 3 derniers chiffres 100, disponible uniquement en nylon du numéro de pièce représentent la taille 120, disponible uniquement en nylon...
  • Page 6 Configurateur du produit LC0884 Chauffant, 3/8 po. (9,5 mm) - LC0181 Recirculation, réservoirs sur 2,5 pieds (0,6 m) support séparé, 3/8 po. (9,5 mm) - 2,5 pieds (0,6 m) LC0885 Chauffant, 3/8 po. (9,5 mm) - 10 pieds (3,0 m) LC0182 Recirculation, réservoirs sur support séparé, 3/8 po.
  • Page 7 Configurateur du produit LC0203 Recirculation, réservoirs chauffants 121057 10 A, 250 V Royaume-Uni/Irlande sur support séparé, 1/4 po. (6,5 mm) - 121058 10 A, 250 V Israël 15 pieds (4,6 m) 124864 10 A, 250 V Australie LC0204 Recirculation, réservoirs chauffants 124861 10 A, 250 V Italie sur support séparé, 3/8 po.
  • Page 8 Configurateur du produit LC0012 7,5 litres, acier inoxydable LC0025 Agitateur intégré 120 VAC 50/60 Hz, dégazeur et orifice de remplissage 255285 3 litres, acier inoxydable, avec vanne d’arrêt LC0026 Agitateur intégré 240 VAC 50/60 Hz, dégazeur et orifice de remplissage LC0156 8 litres, réservoirs jumeaux et couvercles en polyéthylène...
  • Page 9 Supports de réservoir séparé séparé - 30 litres LC0143 Agitateur pneumatique sur support Aucun séparé - 60 litres LC0103 Support de réservoir PR70 LC0146 Dégazeur sous vide, agitateur LC0247 Support de réservoir PR70v pneumatique, orifice de remplissage, chasse-goutte sur support séparé -...
  • Page 10 Mises en garde Mises en garde Les mises en garde suivantes ont trait à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le symbole du point d’exclamation indique un avertissement général et le symbole de danger fait référence à...
  • Page 11 Mises en garde MISE EN GARDE RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables présentes sur le lieu de travail (vapeurs de solvant et de peinture par exemple) peuvent s’enflammer ou provoquer une explosion. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion : •...
  • Page 12 Identification des composants Identification des composants ti13389a Légende : 101 Réservoirs 102 Buse de distribution 103 Bouton de réglage du système anti-goutte 104 Module d’affichage avancé 105 Régulateur de pression d’air du système 106 Commutateur de décompression 107 Interrupteur marche-arrêt 108 Séparateur d’eau 109 Entrée d’air 110 Vis de fixation de la protection...
  • Page 13 Identification des composants ti12387a Légende : 101 Réservoirs 102 Buse de distribution 103 Bouton de réglage du système anti-goutte 104 Module d’affichage avancé 105 Régulateur de pression d’air du système 106 Commutateur de décompression 107 Interrupteur marche-arrêt 108 Séparateur d’eau 109 Entrée d’air 110 Vis de fixation de la protection 111 Protection de l’unité...
  • Page 14 Identification des composants Module d’affichage avancé (MAA) Si l’utilisateur appuie sur une mauvaise touche, le Module d’affichage avancé émettra trois courts signaux sonores. Légende : AB Touche Mode arrêt de l’unité AF Touche Annuler AC Touches programmables AG Touche Entrée AD Clavier directionnel AH Basculer entre écran AE Pavé...
  • Page 15 Schéma de navigation écran Schéma de navigation écran Les flèches noires sur le schéma indiquent la flèche Si un mot de passe est activé, il devra être saisi pour du pavé directionnel sur laquelle vous devez appuyer valider l’accès aux écrans de configuration. Saisissez pour vous déplacer vers les différents écrans.
  • Page 16 Mise à la terre Mise à la terre Emplacement de l’unité 1. Trouvez un établi ou un plan de travail ouvert pour procéder au montage de l’unité. Assurez-vous que l’emplacement choisi bénéficie d’un accès à l’air comprimé et au courant électrique, et qu’il est bien ventilé.
  • Page 17 Installation Configuration électrique nécessaire Un mauvais câblage peut provoquer une décharge électrique ou une blessure grave si le travail n’est pas effectué correctement. Faites appel à un électricien qualifié pour toutes les interventions électriques. Veillez à ce que votre installation soit conforme à...
  • Page 18 Installation Installation du kit de 2. Pour les kits de remplissage installés du côté A du réservoir, branchez le câble d’alimentation remplissage du réservoir 256577 du kit de remplissage dans le connecteur « A » situé à l’arrière de l’unité. Voir F .
  • Page 19 Installation Installation latérale du kit de remplissage 2. Pour les kits de remplissage installés du côté A du réservoir, branchez le câble d’alimentation du réservoir du kit de remplissage dans le connecteur « A » situé à l’arrière de l’unité. Voir F .
  • Page 20 Démarrage Démarrage 1. Repérez le commutateur d’alimentation (107) situé à l’arrière de l’unité, puis allumez l’alimentation. Le module d’affichage s’allumera et chargera automatiquement. 2. Déplacez le commutateur de décompression du système vers le haut (106). Il s’agit de la languette jaune située à l’arrière de l’unité, sur la gauche.
  • Page 21 Configuration Configuration Écrans de configuration Écrans de paramétrage Écran de paramétrage N°2 illustré Légende : GA Bouton Entrer/Quitter écran GF Délai entre deux doses (écrans GB Nom de l’écran actif de paramétrage N°2-N°5 uniquement) GC Numéro de dose (écran de paramétrage GG Activez/désactiver le mode N°1) ou position de séquence (écrans d’auto-séquençage (écrans...
  • Page 22 Configuration Aperçu Paramétrage d’une séquence de lancement Pour indiquer quels numéros de doses (GD) seront Il existe cinq écrans de paramétrage. L’écran utilisés dans une séquence depuis l’écran de de paramétrage N°1 permet de paramétrer les paramétrage N°1, suivez la procédure suivante. doses et les écrans N°2-5 permettent de paramétrer les séquences.
  • Page 23 Configuration Paramétrage de l’auto-séquençage c. Appuyez sur le bouton Entrée ( pour valider le délai et quitter le mode Pour paramétrer l’unité afin qu’elle distribue de paramétrage. automatiquement toutes les doses en une séquence, suivez la procédure suivante. 7. Appuyez sur le bouton Entrer/Quitter écran (GA) pour quitter l’écran.
  • Page 24 Configuration Écran de calibrage Légende : FA Démarrer/Arrêter dose FF Réglage du minutage de la FB Basculer le piston en position détendu vanne de distribution ouverte FC Basculer le piston en position rétracté FG Pulvérisation d’une petite dose FD Basculer le piston en position engagé de calibrage FE Mise en phase du piston FH Pulvérisation d’une grande dose...
  • Page 25 Configuration Écrans d’option Options de produit, Écran N°1 Légende : HA Entrer/Quitter écran HL Options du détecteur de niveau élevé - HB Minuteur de purge activé/désactivé Réservoir A HC Délai du minuteur de purge HM Options du détecteur de niveau élevé - HD Volume de dose du minuteur de purge Réservoir B HE Alarme du minuteur de purge (secondes)
  • Page 26 Configuration Détecteurs de niveau Paramétrage des valeurs numériques 1. Appuyez sur le bouton Entrer/Quitter écran (GA) Consultez le Manuel des systèmes d’alimentation pour accéder à l’écran. dont il est question au début de ce manuel pour obtenir la procédure d’auto-remplissage sous vide. 2.
  • Page 27 Configuration Options de chauffage, Écran N°2 Légende : JA Entrer/Quitter écran JJ Numéro de zone utilisée pour le contrôle JB Activer/désactiver une zone chauffée du réservoir du chauffage du flexible JC Numéro de zone utilisée pour le contrôle JK Alarme de température élevée du chauffage du réservoir de chauffage du flexible JD Alarme de température élevée...
  • Page 28 Configuration Activer/désactiver les options de chauffage Paramétrage des réglages de température Il est possible d’activer ou de désactiver toutes les 1. Appuyez sur le bouton Entrer/Quitter écran (JA) options de chauffage. Toutes les options installées pour accéder à l’écran. doivent être activées et toutes les options n’étant pas 2.
  • Page 29 Configuration Options du système, Écran N°3 Légende : LA Entrer/Quitter écran LF Activation de l’option d’auto-rétractation LB Désactivation du mode de distribution du piston LC Désactivation de l’option de modification LG Option de distribution désactivée du volume de la dose à...
  • Page 30 Configuration Options de contrôle de la distribution, Écran N°4 Légende : PA Entrer/Quitter écran PG Facteur de calibrage du débitmètre côté B PB Variation de vitesse PH Nom de l’écran actif PC Variation de pression PJ Noms des écrans adjacents PD Variation du rapport ou du poids PK Numéro de l’écran actif PE Type de rapport (volume ou poids)
  • Page 31 Configuration Type de rapport Le rapport de produit peut être contrôlé, tout comme le poids ou le volume. Si le type de rapport sélectionné est le « Volume », le facteur de calibrage pour chaque débitmètre installé doit être saisi dans le champ facteur de calibrage (PF, PG).
  • Page 32 Configuration Calibrage du débitmètre, Écran N°5 Légende : RA Entrer/Quitter écran RG Informations côté B RB Poids moyen de calibrage RH Rapport de poids A:B RC Saisie du poids du produit RJ Nom de l’écran actif RD Cycles par gramme RK Noms des écrans adjacents RE Total cycles RL Numéro de l’écran actif...
  • Page 33 Configuration Écran de configuration avancée Légende : KA Sélection de la langue KH Minutes KB Sélection de l’unité de température KJ Mot de passe numérique KC Format de la date (quatre chiffres autorisés) KD Mois KK Économiseur d’écran KE Jour KL Entrer/Quitter écran KF Année (quatre chiffres) KM Nom de l’écran actif...
  • Page 34 Configuration Écran des données du système Légende : MA Entrer/Quitter écran MH Version du logiciel du Module de contrôle MB Compte-cycles actuel de l’unité de la température - Zone N°2 MC Compte-cycles total de l’unité MJ Version du logiciel du Module de contrôle MD Version du logiciel du Module de la température - Zone N°3 d’affichage avancé...
  • Page 35 Configuration Écran Manuel La vanne s’ouvrira pendant environ deux secondes. Légende : EA Commande d’extension du piston EB Commande de rétractation du piston EC Commande d’ouverture de la vanne de remplissage du réservoir A ED Commande d’ouverture de la vanne de remplissage du réservoir B EE Commande de fermeture de la vanne de distribution EF Commande d’ouverture de la vanne de distribution EG Repasser en mode de fonctionnement automatique de la vanne...
  • Page 36 Configuration Modification des paramètres Suivez la procédure de calibrage de la position du piston lors du premier paramétrage de l’unité. Suivez également cette procédure si un capteur • Modification des paramètres d’affichage : de position linéaire, un piston ou un composant Consultez la section Écran de configuration électronique a été...
  • Page 37 Configuration Position rétractée du piston Déplacez manuellement le bloc du piston 8. La pression d’air étant activée, appuyez sur le bouton Rétracter piston ( Durant les étapes suivantes, vérifiez que la pression est désactivée car le piston pourrait se mettre en route et blesser l’utilisateur.
  • Page 38 Configuration Amorçage de la buse 8. Sélectionnez une dose de volume élevé. de distribution ATTENTION Si la buse de distribution n’est pas amorcée, les agents chimiques peuvent se mélanger et le produit 9. Placez un bac de récupération au niveau peut durcir au sein de la buse de distribution, des de l’extrémité...
  • Page 39 Configuration Réglage de la mise en phase Réglage de la quantité de distribution 6. Appuyez sur le bouton Entrer/Quitter mise en phase ( ) pour accéder au mode de mise en phase. 7. Appuyez sur le bouton Démarrer/Arrêter dose ) ou sur la pédale de commande pour distribuer une dose très faible de produit.
  • Page 40 Configuration Réglage de la mise en phase • Si le produit du côté B sort de la buse de distribution avant le produit du côté A ( a. Utilisez les deux clés 13 mm pour desserrer l’écrou de fixation (302) de la vis de réglage de mise en phase (303) sur le côté...
  • Page 41 Configuration Réglage du système anti-goutte de la vanne de distribution Après distribution d’une dose, une faible quantité de produit est refoulée dans le mélangeur statique afin d’éviter un surplus de produit distribué. Si le reflux de produit est trop important, de l’air pénétrera dans le mélangeur statique et remontera vers la vanne de distribution.
  • Page 42 Configuration Réglage du délai de la vanne de distribution ouverte (VDO) 1. Accédez à l’écran de calibrage. Consultez la section Schéma de navigation écran à la page 15. 2. Appuyez sur le bouton Réglage délai de la vanne de distribution ouverte (FF). 3.
  • Page 43 Configuration Calibrage du rapport de poids L’unité de base du système PR70v peut distribuer des rapports de volume compris entre 1:1 et 24:1. de distribution (système PR70v Les rapports de volume du cylindre A:B sont compris entre 1:1 to 12:1. Le bras mécanique de proportion uniquement) multiplie le rapport de volume du cylindre par des valeurs comprises entre 1:1 et 2:1 selon les réglages...
  • Page 44 Configuration 5. Modifiez les réglages du rapport mécanique afin Desserrez les vis à tête cylindrique (204) d’obtenir le rapport souhaité (1,19 sur l’exemple), situées sur le pivot de réglage du rapport. comme indiqué ci-dessous. m. Tournez le bouton de réglage du rapport (201) a.
  • Page 45 Configuration 6. Naviguez vers l’écran d’accueil. Consultez la 20. Placez le conteneur « A » sur la balance « A » section Schéma de navigation écran à la page 15. et notez le poids affiché. Placez le conteneur « B » sur la balance «...
  • Page 46 29. Répétez les étapes 23 à 27 si nécessaire. entre 1,0 et 2,0 avec des variations de 0,1. Graco recommande de répéter les étapes 23 à 27 au moins quatre fois. L’unité calculera 13. Appuyez sur le bouton Entrée (...
  • Page 47 Configuration Calibrage des débitmètres 14. Placez le conteneur « A » sur la balance « A » et tarez la balance. Placez le conteneur « B » sur la balance « B » et tarez la balance. Préparation au calibrage 15.
  • Page 48 être installés sur l’unité externe qui sera connectée au système PR70. Le connecteur N°1 est utilisé pour indiquer à l’unité externe que le système PR70 est prêt à distribuer Connecteur N°2 une dose. L’unité externe y a également recours...
  • Page 49 Configuration Les conditions suivantes empêcheront l’unité d’accepter Si le signal actif est envoyé durant l’exécution d’une une demande de distribution. dose d’une séquence, l’unité interrompra la dose et passera à la dose suivante de la séquence après • Distribution en cours. rétractation complète des pistons.
  • Page 50 Configuration Lignes de sélection du nombre de doses L’interface de contrôle externe dispose de quatre lignes pour sélectionner un numéro de dose (les lignes « SHOT - SEL - BIT » sur la F . 32, connecteur N°2, broches N°1, 2, 4, 5). Le signal par défaut pour chaque ligne correspond à...
  • Page 51 Configuration Configuration de l’interface de contrôle externe Le schéma de délai suivant illustre un changement de numéro de dose en N°13. Interruption - Annulation Erreur - États État prêt SÉL-DOSE-BITO SÉL-DOSE-BIT1 SÉL-DOSE-BIT2 SÉL-DOSE-BIT3 Demande de dose 100 ms 170 ms 170 ms 120 160 200 240 280 320 360 400 440 TEMPS (millisecondes)
  • Page 52 Fonctionnement Fonctionnement Écrans de fonctionnement Écran d’accueil Lisez les avertissements du fabricant et la fiche technique santé-sécurité (FTSS) afin de prendre connaissance des risques spécifiques liés aux produits utilisés. L’état de température s’affichera uniquement si des chauffages sont installés et activés. Visible uniquement si un système d’auto-remplissage est installé...
  • Page 53 Fonctionnement Changement du mode de fonctionnement Fonctionnement du mode dose Les différents modes disponibles sont les modes Séquence, Opérateur (manuel), Recirculation et Arrêt. Le nom du mode de fonctionnement s’affichera sur l’écran d’accueil sous la date et l’heure. Consultez la section F .
  • Page 54 Fonctionnement Pulvérisation d’une dose 4. Appuyez sur le bouton Entrée ( ) pour valider la nouvelle séquence ou sur le bouton Annuler 1. Sélectionnez le mode Dose. Consultez la section Changement du mode de fonctionnement ) pour conserver la séquence précédente. à...
  • Page 55 Fonctionnement 3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Arrêter dose Fonctionnement du mode Opérateur (manuel) ) pour lancer une dose. Durant la pulvérisation, le bouton Démarrer/Arrêter dose ( ) se transformera en bouton Annuler ). Si nécessaire, appuyez sur le bouton Annuler de l’écran ( ) ou sur le bouton Annuler du clavier ( ) pour annuler la pulvérisation.
  • Page 56 Fonctionnement Fonctionnement du mode recirculation 4. Paramétrez le volume de dose, la durée du minuteur, le point d’alarme, puis activez le minuteur de recirculation. Consultez la section Options de produit, Écran N°1 à la page 25. 5. Naviguez vers l’écran d’accueil. Consultez le Schéma de navigation écran à...
  • Page 57 Fonctionnement Fonctionnement du mode Arrêt L’unité ne distribuera pas de produit. Tout débit des vannes solénoïdes est interrompu et le bouton Démarrer/Arrêter dose ( ) est inactif. Les régulateurs de température restent actifs. En appuyant sur la touche Mode arrêt de l’unité ( vous basculerez en mode Arrêt et désactiverez le chauffage.
  • Page 58 Fonctionnement Écrans de données Légende : CA Colonne numéro de dose CB Colonne compteur de doses CC Entrer/Quitter écran . 37 Les écrans de données indiquent les compteurs de doses pour toutes les doses et séquences. L’écran de données N°1 propose les compteurs pour toutes les doses.
  • Page 59 Fonctionnement Écrans d’erreur Consultez la section Dépannage à la page 67. Légende : DA Numéro d’erreur DB Date à laquelle l’erreur s’est produite DC Heure à laquelle l’erreur s’est produite DD Détails erreur . 38 L’écran d’erreurs retrace toutes les erreurs survenues dans l’unité.
  • Page 60 Fonctionnement Écran événement Légende : NA Numéro d’événement NB Date à laquelle l’évènement s’est produit NC Heure à laquelle l’événement s’est produit ND Détails événement . 39 L’écran Événements présente un historique des événements de l’unité en indiquant des détails tels que la date et l’heure auxquelles sont survenus les événements.
  • Page 61 Fonctionnement Auto-remplissage 3. Appuyez sur le(s) bouton(s) Sélection auto-remplissage réservoir ( et/ou Consultez Options de produit, Écran N°1 à la sélectionnez le(s) réservoir(s) à remplir. page 25 pour obtenir une description de chaque 4. Appuyez sur le bouton de Démarrage du système mode d’auto-remplissage.
  • Page 62 Fonctionnement Régulation de température Minuteur de purge Les réglages du minuteur de purge peuvent être modifiés à partir de l’écran de configuration des options de fluide, voir page 25. Le minuteur de purge pulvérise automatiquement une dose lorsque l’unité est restée inactive pendant un certain temps pour éliminer les résidus de produit dans le mélangeur statique.
  • Page 63 Procédure de décompression Procédure Arrêt de décompression Si l’unité doit rester inactive pendant longtemps, effectuez les étapes suivantes. 1. Placez un bac de récupération sous la vanne 1. Placez un bac de récupération sous la vanne de distribution. de distribution. 2.
  • Page 64 Maintenance Maintenance Planning Intervention Planning Procédure Vérification du séparateur air/eau Quotidienne avant 1. Vérifiez le séparateur air/eau. utilisation 2. Ouvrez la vanne située à la base du séparateur air/eau pour purger l’eau. Vérification du dessiccateur (installé Quotidienne avant 1. Contrôlez la couleur du dessiccateur. uniquement si le produit chimique utilisation 2.
  • Page 65 Maintenance 5. Lubrifiez toutes les pièces à l’aide d’une fine couche Lubrification de la boîte de mesamoll ou d’huile de silicone. à engrenages du moteur 6. Remontez la buse de distribution. Consultez pneumatique 01/0368-1/11 le manuel 312185 pour obtenir plus de détails. 7.
  • Page 66 Maintenance Suivez la procédure suivante après les 250 premières Installation du jeton heures de fonctionnement de l’unité. de mise à jour 1. Retirez la boîte à engrenages et drainez l’huile. Cette procédure s’applique au module d’affichage 2. Remplissez la boîte à engrenages avec de l’huile avancé...
  • Page 67 2. Débranchez l’alimentation électrique de l’unité. effectuez les étapes suivantes. Consultez le Manuel 3. Si l’unité possède un régulateur de chaleur, Réparation et pièces des systèmes PR70 et PR70v dont laissez-la refroidir. il est question au début de ce manuel pour obtenir de plus amples informations.
  • Page 68 Dépannage Problème Cause Solution Poids du produit distribué incorrect La densité d’un ou plusieurs Recalibrez l’unité. produit(s) a changé depuis le dernier calibrage La pression d’air de l’unité a changé Réglez le régulateur de pression depuis le dernier calibrage. à sa valeur de calibrage initiale, ou recalibrez l’unité.
  • Page 69 Dépannage Codes d’erreur Réf Code-Classe-Événement comportement Illustrés sur l’écran d’erreur Description du système 050X-A-Mauvais calibrage système Mauvais calibrage 06CX-A-Jeton non-valide Jeton principal absent ou non-valide A401-A-Surintensité Z1 Surintensité chauffage, Zone N°1 A402-A-Surintensité Z2 Surintensité chauffage, Zone N°2 A403-A-Surintensité Z3 Surintensité chauffage, Zone N°3 A404-A-Surintensité...
  • Page 70 Dépannage Réf Code-Classe-Événement comportement Illustrés sur l’écran d’erreur Description du système F2B-Débit côté B faible Débit côté B faible, différence entre les données du calibrage et celles saisies et acceptées par l’utilisateur. Consultez la section Options de contrôle de la distribution, Écran N°4 à la page 30. F2FX-D-Vitesse delta négative Vitesse delta négative F3FX-D-Vitesse delta positive...
  • Page 71 Dépannage Réf Code-Classe-Événement comportement Illustrés sur l’écran d’erreur Description du système P7DX-D-Déphasé Unité déphasée, différence entre les données du calibrage et celles saisies et acceptées par l’utilisateur. Consultez la section Options de contrôle de la distribution, Écran N°4 à la page 30. R2-Rapport A:B faible Le rapport A:B est faible, différence entre les données du calibrage et celles saisies et acceptées...
  • Page 72 Dépannage Réf Code-Classe-Événement comportement Illustrés sur l’écran d’erreur Description du système T804-A-Pas de chaleur Z4 Pas d’échauffement, Zone N°4 T901-A-Arrêt thermostat Z1 Disjoncteur thermique ouvert, Zone N°1 T902-A-Arrêt thermostat Z2 Disjoncteur thermique ouvert, Zone N°2 T903-A-Arrêt thermostat Z3 Disjoncteur thermique ouvert, Zone N°3 T904-A-Arrêt thermostat Z4 Disjoncteur thermique ouvert, Zone N°4 T9C1-A-Arrêt contrôle Z1...
  • Page 73 Dépannage Référence de comportement du système Description de comportement du système Lorsque cette erreur est générée, une fenêtre indiquant le code d’erreur s’affiche tant que le problème n’est pas corrigé. L’unité et le module d’affichage sont totalement désactivés jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Lorsque cette erreur est générée, une fenêtre indiquant le code d’erreur s’affiche.
  • Page 74 Lock, 10 Mélangeurs avec protection Consultez le Manuel Réparation et pièces des LC0062 Mélangeur, 1/4 po. (6,5 mm) x 24 Luer systèmes PR70 et PR70v, dont il est question Lock, 10 Mélangeurs avec protection au début de ce manuel, pour connaître les pièces LC0077 Mélangeur, 3/16 po.
  • Page 75 Kits Kits sous vide Kits de remplissage Ces kits sous vide contiennent les pièces nécessaires Consultez la section Installation du kit de pour ajouter une pompe à vide sur un réservoir. remplissage du réservoir 256577 18 pour obtenir des instructions d’installation. Intégré...
  • Page 76 Kits 3A1595F...
  • Page 77 Dimensions Dimensions Unité avec réservoirs intégrés ti12621a ti12622a PR70 † Dimensions de l’ensemble, po. (mm) Réservoirs en Réservoirs en acier inoxydable polyéthylène 7,5 litres, sans 7,5 litres, avec Sans agitateur Avec agitateurs Réf agitateur agitateurs 26,4 (670) 38,6 (980) 28,2 (716)
  • Page 78 Unité avec réservoirs sur support séparé ti12623a ti12624a PR70 † Dimensions de l’ensemble, po. (mm) Réservoir 30 litres Réservoir 60 litres Réf Sans agitateur Avec agitateurs Sans agitateur Avec agitateurs 75,7 (1923) 73,9 (1877) 64,9 (1648) 84,7 (2151) 32,1 (815)
  • Page 79 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Surface effective de la pompe de dosage ... . De 0,124 à 1,49 po. (de 80 à 960 mm ) par côté Surface effective du petit cylindre pneumatique ..7,07 po. (4560 mm Surface effective du grand cylindre pneumatique .
  • Page 80 Graco. Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel sera retourné...

Ce manuel est également adapté pour:

Pr70v3a15963a15953a15983a15973a1599 ... Afficher tout