Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions -
Liste des pièces
Pompes Fire-BallR 300 5:1
Pression de service maximum: 6,2 MPa (62 bars)
Pression maximum d'entrée d'air: 1,2 MPa (12 bars)
Pompes hydrauliques
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel.
Garder ces instructions. Voir page 19 pour les numéros des modèles.
ATTENTION
Ces pompes sont conçues pour travailler exclusivement
avec des produits lubrifiants.

Table des matières

Mises en garde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
ECOPYRIGHT 1994, GRACO INC.
10
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
. . . . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Modèle 203876
2
5
8
11
QUALITÉ DÉMONTRÉE. TECHNOLOGIE DE POINTE.
306518F
Rév. AA
Modèles 203872
203857
204254
222087
05750B
05751B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco M Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    ..... . 05750B 05751B QUALITÉ DÉMONTRÉE. TECHNOLOGIE DE POINTE. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium ECOPYRIGHT 1994, GRACO INC.
  • Page 2: Symbole De Mise En Garde

    D Détourner les flexibles des zones de passage, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Ne jamais exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à 82_C ou inférieures à –40_C. D Ne jamais soulever une unité sous pression.
  • Page 3: Dangers D'injections

    MISE EN MISE EN GARDE GARDE DANGERS D’INJECTIONS Les projections de produit en provenance de la vanne de distribution, de fuites ou de composants endomma- gés risquent d’injecter du produit dans le corps et provoquer des blessures très graves, pouvant aller jusqu’à la nécessité...
  • Page 4: Danger D'incendie Et D'explosion

    MISE EN MISE EN GARDE GARDE DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Une mauvaise mise à la terre, une ventilation incorrecte, des flammes nues ou des étincelles peuvent générer des conditions de danger et entraîner un incendie ou une explosion et des blessures graves. D Relier à...
  • Page 5: Installation

    Le schéma d’installation type représenté à la Fig. 1 est représenté uniquement à titre informatif pour la sélection et l’installation d’une pompe. Il ne s’agit cependant pas d’un schéma d’installation réel. Contactez votre distributeur Graco pour toute assistance à la conception d’un système répondant à vos besoins.
  • Page 6: Accessoires Du Système

    Installation Monter la pompe sur le couvercle de fût afin que l’entrée ATTENTION produit de la pompe soit éloignée de 13 mm du fût, comme représenté à la Fig. 1. La pompe doit toujours être montée solidement sur Pour les modèles 204254 et 222087, visser ferme- un support ou un couvercle de réservoir.
  • Page 7 Installation Mise à la terre Une mise à la terre conforme est essentielle pour assurer Pour mettre la pompe à la terre, retirer la vis de terre la sécurité du système. (Z) et l’introduire dans l’œillet de la cosse circulaire à l’extré- mité...
  • Page 8: Fonctionnement

    Fonctionnement Procédure de décompression Démarrage et réglage de la pompe MISE EN GARDE MISE EN GARDE DANGERS DUS AUX PIÈCES DANGER DE FLUIDE EN MOUVEMENT SOUS PRESSION Ne jamais faire fonctionner la pompe sans L’équipement demeure sous pression tant sa plaque d’avertissement (20) ou sa plaque que la pression n’a pas été...
  • Page 9 Fonctionnement Si la pompe accélère trop vite ou tourne à un régime Toujours lire et suivre les instructions livrées avec trop élevé, l’arrêter immédiatement et vérifier l’alimen- chaque composant du système. tation produit. Si le réservoir d’alimentation est vide et que de l’air a été...
  • Page 10: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage REMARQUE: Analyser tous les problèmes et les solutions avant de démonter la pompe. Problème Cause Solution La pompe ne fonctionne pas Pression d’air insuffisante Augmenter l’alimentation d’air; ou restriction d’alimentation d’air dégager l’obstruction Vanne de distribution fermée Ouvrir;...
  • Page 11: Réparation Du Moteur Pneumatique Et Des Joints De Tige Supérieurs

    Réparation du moteur pneumatique et des joints de tige supérieurs Avant de commencer ATTENTION D Veiller à disposer de toutes les pièces de rechange Ne pas endommager le plaquage de surface de la tige nécessaires. Le kit de réparation de la pompe 238286 de commande (11).
  • Page 12: Nettoyage Et Réparation

    Réparation du moteur pneumatique et des joints de tige supérieurs 12. Enlever le joint torique (24*) du piston (2) du moteur Remontage pneumatique. Fixer la tige de commande (8) en position verticale dans 13. Fixer la tige de commande en position verticale dans l’étau en serrant les mâchoires sur les méplats de la tige l’étau en serrant les mâchoires sur les méplats de la tige.
  • Page 13 Réparation du moteur pneumatique et des joints de tige supérieurs Vue en coupe 04119 04118 Pousser les basculeurs (M) vers la position haute. Couper la partie supérieure des joints de soupape suivant les pointillés. Tordre les cavaliers vers le haut. Jeu de 3,7 mm entre les clapets (1*) et le siège en position ouverte.
  • Page 14 Réparation du moteur pneumatique et des joints de tige supérieurs 17. Saisir la tige de commande (11) à l’aide de la pince ATTENTION matelassée, visser l’écrou (29) du couvercle de cylindre sur la tige de commande, appuyer sur cet écrou pour le faire descendre et le visser sur le sommet du cylindre.
  • Page 15: Entretien Du Bas De Pompe

    Entretien du bas de pompe Avant de commencer À l’aide de clés placées sur les méplats de la tige de commande (8) et du piston produit (110), dévisser Veiller à disposer de toutes les pièces de rechange et séparer ces deux éléments. nécessaires.
  • Page 16: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Modèle 203857, série M Pompe 208 litres Comprenant les rep. 101 à 114. Rep. No. Réf. Désignation Qté Modèle 203872, série M 104* 113423 JOINT TORIQUE 60 litres 191125 CYLINDRE produit 157182 ARRÊTOIR de bille Comprenant les rep. 101 à 113 et le rep. 115. 183009 CORPS, clapet de pied Modèle 203876, série M...
  • Page 17: Vue Éclatée

    Vue éclatée du Vue éclatée moteur pneumatique de la pompe 112* 118b 118a 104* 108* 114, 115, 116, ou 117 18** 05888A **20 **19 Lèvres orientées vers le bas. 05888B 306518...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pression de service maximum ..6,2 MPa (62 bars) Nombre de cycles de pompe par litre ....Régime maximum de pompage Rapport de pression du produit .
  • Page 19: Modèles Et Schémas Des Pompes

    Modèles et schémas des pompes Modèle 203857, série M Modèle 203876, série M Fût de 208 l (181 kg), montage sur couvercle Fixation universelle, montage mural Longueur hors-tout: 1158 mm Modèle 203872, série M Fût de 60 l (54 kg), montage sur couvercle Longueur hors-tout: 968 mm Modèle 204254, série R fût de 208 l (181 kg), montage sur bonde...
  • Page 20: Garantie Graco Standard

    Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières