Miele M 2224 SC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour M 2224 SC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Micro-ondes
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 197 150

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele M 2224 SC

  • Page 1 Mode d’emploi Micro-ondes Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 197 150...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 5 Avant la première utilisation................ 16 Installation...................... 17 Cotes d’encastrement ................... 17 Raccordement électrique ..................32 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 33 Description de l'appareil.................. 34 Accessoires fournis.....................
  • Page 3 Table des matières Micro-ondes rapide ....................47 Modifier la durée et la puissance ..............47 Sécurité enfants ....................48 Utiliser la minuterie ....................49 Corriger le réglage de la minuterie ..............49 Supprimer la minuterie ..................49 Utiliser la cuisson Minuterie plus..............49 Mode de cuisson : Gril ..................
  • Page 4 Table des matières Que faire si ... ? .................... 83 Service après-vente ....................  86 Contact en cas d'anomalies.................. 86 Garantie ......................... 86...
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil !
  • Page 6 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utili- sation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele peut remplacer cette pièce. En présence d'enfants dans le ménage ...
  • Page 7  Si le cordon d’alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele afin d’éviter de faire courir le moindre risque à l’utilisateur.  Si le four à micro-ondes est défectueux, des micro-ondes peuvent s'échapper lorsque le four est en fonctionnement et mettre l'utilisa-...
  • Page 8  L’utilisateur s’expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes. Les réparations doivent exclusivement être réalisées par un professionnel agréé par Miele ou par le service après- vente Miele.  Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le four à...
  • Page 9  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de répondre aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange Miele origi- nales.  Si le four est encastré derrière une porte de meuble, utilisez l'ap- pareil uniquement lorsque la porte du meuble est ouverte.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlure dû au gril. Lorsque le gril fonctionne, avec ou sans micro-ondes, le four de- vient chaud ! Vous pouvez vous brûler avec l’enceinte de cuisson, la résistance du grill, les aliments, les accessoires et la porte du four.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Ne réchauffez jamais au four à micro-ondes les coussins relaxants remplis de graines, de noyaux de cerises ou de gel ou tout autre ar- ticle de ce type : ils sont susceptibles de prendre feu, et ce même après avoir été...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on réchauffe des liquides au micro- ondes, la température d'ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur classiques aient pour autant eu le temps de se for- mer.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez de l'alcool dans la préparation de vos plats, gardez à l'esprit que l'alcool s'évapore à haute température et qu'il peut s'enflammer au contact de surfaces brûlantes. Ne faites jamais chauffer d'alcool non dilué.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les plats à usage unique en plastique doivent présenter des caractéristiques identiques à celles indiquées à la rubrique “Consignes relatives à la vaisselle adaptée au micro-ondes/Plas- tique”. Ne laissez jamais votre four sans surveillance si vous faites cuire ou réchauffer des aliments dans un plat à...
  • Page 15: Accessoires

    N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Accessoires  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d'origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Une fois livré, déballez votre four à N’enlevez ni le cache de protection micro-ondes puis laissez-le 2 heures de l’orifice de sortie des micro-ondes à température ambiante avant de dans l’enceinte, ni le film posé à l’utiliser. l’intérieur de la contreporte.
  • Page 17: Installation

    Installation Cotes d’encastrement Lors de l'installation du four à micro- ondes, veillez à assurer une aération/ Les cotes sont indiquées en mm. ventilation sans entrave à l'avant du four. Les fentes d'aération ne doivent donc pas être obturées par des ob- jets ! Assurez-vous que l'espace entre le four et la façade des meubles environnants soit de...
  • Page 18 Installation Encastrement dans un meuble haut M 2224 SC...
  • Page 19 Installation Encastrement dans un meuble haut M 2234 SC...
  • Page 20 Installation Encastrement dans un meuble haut...
  • Page 21 Installation Vue latérale du meuble haut...
  • Page 22 Installation Vue latérale du meuble haut...
  • Page 23 Installation Raccordement avec le meuble haut M 2224 SC a Vue avant b Longueur du cordon d’alimentation  = 1’600 mm c Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 24 Installation Raccordement avec le meuble haut M 2234 SC a Vue avant b Longueur du cordon d’alimentation  = 1’600 mm c Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 25 Installation Raccordement avec le meuble haut a Vue avant b Longueur du cordon d’alimentation  = 1’600 mm c Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 26 Installation Vue du dessus M 2224 SC min 2,5 90°...
  • Page 27 Installation Vue du dessus M 2234 SC min 2,5 90°...
  • Page 28: Exécuter L'encastrement

    Installation Matériel pour le montage Liste des accessoires livrés avec l'ap- pareil : Exécuter l’encastrement Ne faites fonctionner votre four à mi- cro-ondes que s’il a été correcte-  Enfichez l’adaptateur de manière à ce ment encastré. que la flèche soit pointée sur les chiffres indiquant l’épaisseur de paroi Un adaptateur, qui constitue l’outil de appropriée.
  • Page 29: Hauteur De Niche 350 Mm

    Installation 1. Hauteur de niche 350 mm  Poussez délicatement le four à micro- ondes dans la niche. Ce faisant, gui- dez le câble dans la niche avec la prise.  Levez le four à micro-ondes au-des- sus des crochets de fixation, puis abaissez-le.
  • Page 30: Hauteur De Niche 360 Mm

    Installation  Positionnez le tournevis légèrement 2. Hauteur de niche 360 mm en biais et fixez l’appareil sur le côté À la livraison, les 4 pieds de l’appareil gauche, en haut et en bas, avec les sont montés pour une hauteur de niche deux vis longues.
  • Page 31 Installation  Montez la barre de crochets avec le crochet le plus haut tourné vers l’ex- térieur depuis l’intérieur sur le côté droit de la niche.  Fixez la barre de crochets avec les deux vis courtes fournies dans les ac- cessoires.
  • Page 32: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace-...
  • Page 33: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 34: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Porte b Verrouillage de porte c Gril d Zone de commande e Plateau tournant f Grille de cuisson g Plateau Gourmet...
  • Page 35: Grille De Cuisson

    élaborés. Conseil : Possibilité de commander des accessoires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele.
  • Page 36: Zone De Commande

    Zone de commande a Écran pour l’affichage de l’heure et des informations relatives à l’utilisa- tion b Touches fléchées  et  pour navi- guer dans la liste de sélection et mo- difier des valeurs c Touche OK pour la confirmation des valeurs, pour sélectionner des fonc- tions et enregistrer des réglages d Différents niveaux de puissance du...
  • Page 37: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Un four à micro-ondes contient un ma- La chaleur se forme ainsi directement gnétron. Il transforme le courant en au cœur des aliments. Les avantages ondes électromagnétiques (micro- sont les suivants : ondes). Ces micro-ondes sont réparties – De manière générale, la cuisson des uniformément dans l’enceinte de cuis- aliments au four à...
  • Page 38: Description Des Performances

    Description des performances Le four à micro-ondes permet de dé- Modes de fonctionnement congeler, cuire ou réchauffer très rapi- Mode micro-ondes simple dement des aliments. Ce mode de fonctionnement permet de Voici comment vous pouvez utiliser décongeler, de réchauffer et de cuire votre four à...
  • Page 39: Remarques Relatives À La Vaisselle Pour Le Micro-Ondes

    Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes Les micro-ondes Matériau et forme Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée exercent une influence sur les temps de chauffage et de cuisson. Les récipients plats, ronds et ovales, ont lar- gement fait leurs preuves.
  • Page 40: Glaçures, Couleurs

    Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes peuvent être décongelés et réchauffés Verre au micro-ondes. Important : retirez le Le verre ou la vitrocéramique allant au couvercle de la barquette et éloignez la four conviennent très bien. barquette d’au moins 2 cm des parois de l’enceinte de cuisson.
  • Page 41: Récipient À Usage Unique

    Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes Plastique  Risque d’incendie dû à du maté- riel inadapté.  Dommages en cas d’utilisation Les attaches en métal, en plastique de plastique sensible à la chaleur. ou en papier avec un fil de fer intégré La vaisselle plastique doit pouvoir ré- peuvent s’enflammer.
  • Page 42: Tester La Vaisselle

    Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes Tester la vaisselle Une cloche Voici comment vérifier qu’un plat en – empêche un dégagement excessif de verre, en terre ou en porcelaine est bien vapeur d’eau, surtout en cas de long adapté...
  • Page 43 Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes   Dommages en cas d’utilisation Risque d’explosion dû à une de plastique sensible à la chaleur. montée en pression. Le matériau de la cloche supporte Dans des bouteilles ou récipients fer- généralement des températures més, la pression augmente sous l’ef- jusqu’à...
  • Page 44: Première Mise En Service

    Première mise en service  Corrigez les heures avec les touches Ne faites fonctionner votre four à mi- fléchées, puis validez avec OK. cro-ondes que s’il est encastré.  Réglez les minutes avec les touches Si le four à micro-ondes est branché fléchées, puis validez avec OK.
  • Page 45: Commande

    Commande Si la porte de l'appareil a été ouverte en Ouvrir la porte cours de cuisson, appuyez sur Start  Pour ouvrir la porte, appuyez sur pour reprendre le processus. l’ouvre-porte. L'appareil ne démarre que si la porte Si vous ouvrez la porte alors que le four est correctement fermée.
  • Page 46: Message "Door

    Commande Vous pouvez choisir une durée jusqu’à Si vous utilisez votre appareil à vide, 90 minutes. Exception : si la puissance vous risquez de l’endommager. maximale du micro-ondes est choisie, vous pouvez régler un temps de 15 mi- Si la touche Start est pressée sans que nutes au maximum.
  • Page 47: Annuler Le Processus

    Commande touches fléchées, puis appuyez sur Pour interrompre l’opération, ouvrez la Start pour poursuivre le processus de porte de l’appareil ou appuyez sur une cuisson, touche ou un bouton. Vous ne pouvez toutefois pas program- mer la fonction de maintien au chaud ...
  • Page 48: Sécurité Enfants

    Commande  Modifiez ensuite la durée et validez Désactiver la sécurité enfants avec OK.  Pour désactiver la sécurité enfants, maintenez la touche OK enfoncée  Si vous ne voulez pas modifier un ré- jusqu'à ce vous entendiez un signal glage, pressez la touche OK. sonore.
  • Page 49: Utiliser La Minuterie

    Commande Utiliser la cuisson Minuterie plus Utiliser la minuterie Il est aussi possible de régler la minute- Vous pouvez utiliser la minuterie pour rie parallèlement à une opération de surveiller des opérations effectuées en cuisson en cours ; le temps réglé pour dehors du fours à...
  • Page 50: Mode De Cuisson : Gril

    Mode de cuisson : Gril  Installez la grille sur le plateau tour- En mode de cuisson gril, vous pouvez choisir entre 4 options différentes : un nant puis posez sur celle-ci un plat programme gril simple et 3 programmes ou un moule thermorésistant adapté gril combinés avec une puissance de au four à...
  • Page 51: Modifier Le Temps De Cuisson Au Gril

    Mode de cuisson : Gril  Entrez ensuite le temps de cuisson, Modifier le temps de cuisson au gril en commençant par les minutes, puis Le temps de cuisson au gril peut être les secondes, à l’aide des touches modifié durant le fonctionnement. fléchées.
  • Page 52: Plateau Gourmet

    Plateau Gourmet Précautions d’utilisation Rôtir/Colorer   Risque de brûlure dû à la vais- Risque d’incendie en cas de sur- selle chaude. chauffe. Le plateau Gourmet devient brûlant. Les huiles et les graisses risquent de s’enflammer en cas de surchauffe. Par conséquent, prenez toujours le plateau avec des maniques.
  • Page 53: Exemples D'utilisation

    Plateau Gourmet – Env. 200 g de filet de bœuf  : env.  Dommages en cas de sur- 5 minutes par face, selon le degré de chauffe. cuisson souhaité. Ne faites pas trop chauffer le plateau – Pizza (surgelée), 300 g  : 7 à vide.
  • Page 54: Poêlée De Légumes (3 Portions)

    Plateau Gourmet Croque-monsieur (3 pièces) Poêlée de légumes (3 portions) Temps de préparation : de 10 à 15 mi- Temps de préparation : de 25 - 35 mi- nutes nutes Ingrédients Ingrédients 6 tranches de pain de mie 2 oignons 30 g de beurre mou 2 cs d'huile 75 g d'emmental râpé 100 g de pleurotes ou de champignons, 3 tranches de jambon cuit nettoyés...
  • Page 55: Filet Mignon De Porc "Luculus" (2 Portions)

    Plateau Gourmet Rösti “maison” (2 portions) Filet mignon de porc “Luculus” (2 portions) Temps de préparation : de 25 - 30 mi- nutes Temps de préparation : de 15 à 20 mi- nutes Ingrédients 400 g de pommes de terre pelées Ingrédients 2 petits oignons 1 filet mignon de porc d'environ 400 g 50 g d'emmental râpé...
  • Page 56: Dés De Poulet Piquants (3 Portions)

    Plateau Gourmet Filet mignon de porc “piquant” Dés de poulet piquants (3 portions) Temps de préparation : de 10 à 12 mi- nutes Temps de préparation : de 25 - 35 mi- nutes Préparation Ingrédients Couper le filet mignon en 4 tranches. 600 g de filet de poulet ou de dinde Faire cuire environ 4 minutes par face 2 cs d'huile dans le plateau Gourmet chaud en...
  • Page 57: Filet De Saumon "Nature" (2 Portions)

    Plateau Gourmet Filet de saumon “nature” (2 portions) Temps de préparation : de 5 à 10 mi- nutes Ingrédients 2 morceaux de filet de saumon (de 150 g) 1 cs de jus de citron Sel, poivre blanc Préparation Napper les tranches de saumon de jus de citron et laisser reposer environ 10 minutes.
  • Page 58 Plateau Gourmet Gâteau à l'ananas Tarte aux amandes express Temps de préparation : de 20 à 25 mi- Temps de préparation : de 20 à 25 mi- nutes nutes Pâte Pâte 2 œufs 100 g de farine 80 g de sucre  cc rase de levure en poudre 1,5 banane mûre 75 g de beurre ou de margarine 30 g de chocolat râpé...
  • Page 59: Utilisation - Programmes Automatiques

    Utilisation - programmes automatiques Tous les programmes automatiques détachez-les en milieu de cuisson au tiennent compte du poids des aliments. moment du signal sonore indiquant qu’il faut retourner le pain. Vous avez le choix entre un affichage du poids en grammes (g) ou en livres Cuisson automatique (lb) (cf.
  • Page 60: Utiliser Un Programme Automatique

    Utilisation - programmes automatiques A 12  Le temps nécessaire à la cuisson, cal- Poisson culé en fonction du poids des aliments, commence à s’écouler et les symboles A 13  des modes de cuisson en cours s’af- Tournebroche fichent ( et/ou ). A 14  Un signal sonore retentit à...
  • Page 61: Recettes - Programmes Automatiques

    Recettes – Programmes automatiques Vous trouverez dans ce chapitre Carottes à la crème de cerfeuil quelques suggestions de recettes (2 portions) adaptées aux programmes automa- Temps de préparation : de 25 - 35 mi- tiques “Cuisson des produits frais”, que nutes vous pouvez compléter ou décliner se- lon vos goûts.
  • Page 62: Pommes De Terre Dorées Au Four (3 Portions)

    Recettes – Programmes automatiques A 17  Gratins/soufflés : Pommes de terre dorées au four (3 portions) gratin de légumes (4 portions) Temps de préparation : de 25 - 35 mi- Temps de préparation : env. 40 minutes nutes Ingrédients Ingrédients 400 g de chou fleur ou de brocoli 500 g de pommes de terre pelées 400 g de carottes 1 oignon coupé...
  • Page 63 Recettes – Programmes automatiques Réglage : cuisson de produits frais A 17 Gratin dauphinois (4 portions)  Temps de préparation : 45 minutes Poids : 1’000 g Niveau : plateau tournant Ingrédients Pour le gratin 600 g de pommes de terre (chair fari- neuse) 75 g de gouda râpé Pour le nappage 250 g de crème 1 c. à c.
  • Page 64 Recettes – Programmes automatiques A 13  Brochettes : Brochettes de poulet brochettes de poulet (8 brochettes) (8 brochettes) Temps de préparation : de 25 à 35 mi- nutes + 1 heure de temps de repos Temps de préparation : de 25 à 35 mi- nutes + 1 heure de temps de repos Ingrédients 4 blancs de poulet d'env.
  • Page 65 Recettes – Programmes automatiques Réglage : cuisson de produits frais A 13 A 15  Cuisse de poulet  Poids : env. 100 g par brochette Préparation Niveau : grille et plat sur le plateau tour- Badigeonner les cuisses de poulet nant comme d’habitude de beurre ou d’huile, puis assaisonner.
  • Page 66: A 12  Poisson : Curry De Poisson (4 Portions)

    Recettes – Programmes automatiques A 12  Poisson : curry de A 16  Gratin de poisson : poisson (4 portions) poisson en croûte (2 portions) Temps de préparation : de 35 - 45 mi- Temps de préparation : de 25 - 35 mi- nutes nutes Ingrédients Ingrédients 300 g d'ananas en morceaux 400 g de filet de sébaste 1 poivron rouge 3 cs de jus de citron...
  • Page 67: Gratin De Sébaste Aux Tomates (4 Portions)

    Recettes – Programmes automatiques Gratin de sébaste aux tomates (4 portions) Temps de préparation : de 35 - 45 mi- nutes Ingrédients 500 g de filet de sébaste 2 cs de jus de citron 500 g de tomates Sel aromatisé aux herbes 2 cc d'origan moulu 150 g de gouda râpé Préparation Couper le filet de sébaste en morceaux, napper le poisson de jus de citron et...
  • Page 68: Modifier Les Réglages De L'appareil

    Modifier les réglages de l'appareil Certains réglages de votre four offrent plusieurs possibilités. Pour savoir quels réglages de l’appareil vous pouvez modifier, veuillez vous re- porter au tableau. Les paramètres d’usine y sont signalés par un astérisque*. Pour modifier un réglage, procédez de la façon suivante : ...
  • Page 69 Modifier les réglages de l'appareil Réglages de l’appareil Options de réglage (* Réglage d’usine)   Réglage de l’heure Heures Entrez les heures avec les touches fléchées. Entrez les minutes avec les touches flé- nutes chées.     Signaux sonores Les signaux sonores sont désactivés.
  • Page 70 Modifier les réglages de l'appareil Réglages de l’appareil Options de réglage (* Réglage d’usine)   Mode démonstra-  * Le mode démonstration n’est pas activé. Si le mode démonstration est désactivé, _ _ _ tion pour la présen- _ s’affiche brièvement à l’écran. tation des appareils dans le commerce ...
  • Page 71: Conseils De Réchauffage

    Réchauffer Pour réchauffer vos aliments, préférez  Risque de blessure en cas de les puissances suivantes : cuisson excessive. Lorsqu’on fait bouillir ou que l’on ré- Boissons 800 watts chauffe des liquides au micro-ondes, Plats 600 watts la température d’ébullition peut être atteinte sans que les bulles de va- Nourriture pour bébés et 450 watts peur classiques aient pour autant eu...
  • Page 72 Réchauffer En cas de doute, préférez un temps de réchauffage un peu plus long. Si vous préparez des quantités impor- tantes, mélangez ou retournez réguliè- rement les aliments en cours de ré- chauffage. Remuez les aliments des bords vers le centre, car les bords se réchauffent plus rapidement.
  • Page 73: Conseils De Cuisson

    Cuisson Placez les aliments à cuire dans un plat en robe des champs et les aubergines adapté aux micro-ondes et couvrez-les. afin que la vapeur formée puisse s’éva- cuer et que les aliments n’éclatent pas. Nous vous conseillons de commencer la cuisson par une puissance de ...
  • Page 74: Décongeler

    Décongeler Ne décongelez pas complètement les  Risque sanitaire en cas de re- viandes, volailles ou poissons que vous congélation. allez faire cuire. Les aliments décongelés perdent en Une décongélation partielle suffit à valeur nutritive et périssent en cas de rendre leur surface assez tendre pour recongélation.
  • Page 75: Après La Stérilisation

    Stériliser Le four à micro-ondes permet de stérili- Temps nécessaire afin d'obtenir une ser de petites quantités de fruits, lé- ébullition uniforme avec apparition de gumes et viandes dans des bocaux bulles d’air à la surface de chaque bo- adaptés aux micro-ondes que vous cal pour : trouvez dans les commerces spéciali- 1 bocal...
  • Page 76: Exemples D'utilisation

    Exemples d'utilisation Aliments Quantité Puis- Temps Remarques sance (min) du mi- cro- ondes (watts) Faire fondre de 100 g 1:00 – 1:10 Faire fondre à découvert la margarine/ du beurre Faire fondre 100 g 3:00 – 3:30 Faire fondre à découvert en du chocolat remuant de temps en temps Dissoudre de...
  • Page 77 Exemples d'utilisation Aliments Quantité Puis- Temps Remarques sance (min) du mi- cro- ondes (watts) Émonder 3 pièces 6 – 7 Incisez les tomates en croix, des tomates réchauffez-les dans un peu d'eau à couvert et enlevez la peau. Attention, les tomates sont brûlantes ! Préparer de la 300 g de fraises,...
  • Page 78: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle Puissance Temps Temps Remarque selon EN 60705 micro- (min.)/ de re- ondes Poids pos* (watts) + (min) Gril/ Programme automa- tique Crème aux œufs, 26–28 Voir norme pour le ré- 750 g cipient, dimensions au bord supérieur (21 x 21 cm)
  • Page 79 Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle Puissance Temps Temps Remarque selon EN 60705 micro- (min.)/ de re- ondes Poids pos* (watts) + (min) Gril/ Programme automa- tique Framboises, Voir norme pour le ré- 250 g cipient, décongeler à découvert * Laisser les plats à...
  • Page 80: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien salissures. Maintenant, vous pouvez éli- Débranchez l’appareil avant d’effec- miner les impuretés avec un peu de li- tuer le nettoyage (prise murale, etc.). quide vaisselle si nécessaire en les es- suyant. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à micro-ondes. La vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité...
  • Page 81: Façade De L'appareil

    Un appareil qui présente une porte endommagée ne doit pas être utilisé avant d’avoir été réparé par un tech- nicien du service après-vente agréé par Miele. Des micro-ondes peuvent s’échapper lorsque le four est en fonctionnement et mettre l’utilisateur en danger.
  • Page 82: Accessoires Fournis

    Nettoyage et entretien ensuite avec un chiffon doux. Accessoires fournis Vous pouvez également utiliser un chif- Grille fon propre en microfibres. Lavez la grille après chaque utilisation. Toutes les surfaces sont sensibles Elle passe au lave-vaisselle. Retirez les aux rayures. Les rayures sur les sur- salissures tenaces avec un détergent faces en verre peuvent même provo- spécial inox.
  • Page 83: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 84 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les aliments ne sont La durée ou le niveau de puissance n’ont pas été sé- pas assez décongelés, lectionnés correctement. réchauffés ou cuits à la  Vérifiez la compatibilité de la puissance et du fin du temps sélection- temps sélectionné.
  • Page 85 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le four à micro-ondes Il se peut que la circulation d’air soit insuffisante. s’arrête en cours de  Vérifiez si l’arrivée ou l’évacuation d’air sont obs- cuisson, réchauffage, truées. décongélation. Retirez les objets. En cas de surchauffe, l’appareil peut aussi s’arrêter pour des raisons de sécurité.
  • Page 86: Service Après-Vente

    Contact en cas d'anomalies En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente Miele à la fin de ce mode d’emploi.
  • Page 87 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 88 M 2224 SC, M 2234 SC fr-CH M.-Nr. 11 197 150 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

M 2234 sc

Table des Matières