Publicité

Liens rapides

Super Recycler
Tondeuse
Modèle Nº 20793 – Nº de série 250000001 et suivants
Modèle Nº 20795 – Nº de série 250000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Lorsque vous contactez un réparateur Toro agréé
pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer
des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
L'illustration ci-après indique l'emplacement des
numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez
les numéros dans l'espace réservé à cet effet
ci-dessous :
Nº de modèle :
Nº de série :
Les mises en garde de ce manuel signalent des
dangers potentiels et sont signalées par les mentions
suivantes :
Danger signale un risque très élevé qui
entraînera inévitablement des blessures graves
ou mortelles, si les précautions recommandées
ne sont pas respectées.
Attention signale un danger susceptible
d'entraîner des blessures graves, voire mortelles,
si les précautions recommandées ne sont pas
respectées.
Prudence signale un danger pouvant entraîner
des blessures légères ou modérées si les pré-
cautions recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : Important : pour
attirer l'attention sur des informations mécaniques
spécifiques, et Remarque : pour des informations
d'ordre général méritant une attention particulière.
E2005 – The Toro Company
8111 Lyndale Ave., Bloomington, MN 55420, États-Unis
)
53 cm
Les gaz d'échappement de cette machine
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers, des
malformations congénitales et autres troubles de
la reproduction.
IMPORTANT : Le moteur de cette machine n'est pas
équipé d'un pare-étincelles. Vous commettez une
infraction à la section 4442 du Code des ressources
publiques de Californie si vous utilisez cette machine
dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte
d'herbe. Certains autres états ou régions fédérales
peuvent être régis par des lois similaires.
Le système d'allumage par étincelle est conforme à la
norme canadienne ICES 002.
Le manuel d'utilisation du moteur ci-joint est fourni à
titre de référence concernant la réglementation de
l'agence américaine de défense de l'environnement
(EPA) et la réglementation antipollution de l'état de
Californie relatives aux systèmes antipollution, à
l'entretien et à la garantie. Vous pouvez vous en
procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au
constructeur du moteur.
Sécurité
m-8102
Cette tondeuse est conforme aux ou dépasse les
spécifications de la norme EN 836 et de la norme ISO
5395 en vigueur au moment de la production.
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant
même de mettre le moteur en marche.
Voici le triangle de sécurité. Il signale les
dangers potentiels susceptibles de causer des
blessures. Respectez tous les messages de
sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des
accidents, potentiellement mortels.
L'usage ou l'entretien incorrects de cette
tondeuse peut occasionner des accidents,
parfois mortels. Pour réduire les risques,
respectez les consignes de sécurité suivantes.
Les instructions qui suivent sont adaptées des
normes ANSI/OPEI B71.1 et ISO 5395.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Form No. 3353-460 Rév A
Manuel de l'utilisateur
Traduction de l'original (FR)
Enregistrez votre produit sur www.toro.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 20793

  • Page 1 Form No. 3353-460 Rév A Super Recycler 53 cm Tondeuse Modèle Nº 20793 – Nº de série 250000001 et suivants Modèle Nº 20795 – Nº de série 250000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Introduction Les gaz d’échappement de cette machine...
  • Page 2: Consignes Générales D'utilisation

    Ne tondez pas de pentes trop raides. appropriées ne sont pas en place. • Ne tondez pas sur herbe humide, au risque de • Reportez-vous aux instructions de Toro concer- glisser. nant l’utilisation et le montage d’accessoires. N’utilisez que des accessoires Toro. Enfants •...
  • Page 3: Entretien

    Contrôlez fréquemment l’état de ces éléments et remplacez-les au besoin par des • N’utilisez que des récipients homologués. pièces Toro d’origine. • N’enlevez jamais le bouchon du réservoir et • Les lames de la tondeuse sont aiguisées et n’ajoutez jamais de carburant lorsque le...
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions IMPORTANT : Les autocollants de sécurité et d’instructions sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d’origine. 104-7909 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur. 2.
  • Page 5 108-4791 (modèle 20795 uniquement) 108-9751 (modèle 20795 uniquement) 1. Arrêt du moteur 3. Démarrage du moteur 2. Moteur en marche 3353-460 Rév A...
  • Page 6: Vue D'ensemble Du Produit

    13. Barre de commande de la 14. Barre de commande de la 6. Éjection latérale carburant lame lame Modèles 20793 et 20795 m-5630/m-5637/m-8092 1. Bac à herbe 4. Obturateur d’éjecteur arrière (en place) 2. Éjecteur latéral 3. Chargeur de batterie (modèle 20795...
  • Page 7: Préparation

    Préparation IMPORTANT : Retirez et mettez au rebut la pellicule 3. Serrez les de plastique qui protège le moteur. boutons supérieurs du guidon autant que possible. Dépliage du guidon m-8095 Vous risquez d’endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse à utiliser si vous 4.
  • Page 8: Plein D'huile Moteur

    Plein d’huile moteur IMPORTANT : À la livraison, le carter moteur de la 2. Versez de l’huile lentement dans le goulot de tondeuse est vide. remplissage pour faire monter le niveau de liquide jusqu’au repère du plein (Full) sur la jauge. Ne 1.
  • Page 9: Mise En Place Du Fusible

    Mise en place du fusible Plein du réservoir de carburant Modèle 20795 uniquement Le démarreur électrique de la tondeuse est protégé Faites le plein avec de l’essence sans plomb ordinaire par un fusible de 40 ampères fourni avec la machine. fraîche d’une marque réputée.
  • Page 10: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et risque de vous brûler. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud. Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez les quatre roues à la même hauteur.
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation Démarrage du moteur Démarrage du moteur Modèle 20793 uniquement Modèle 20795 uniquement 1. Poussez le 1. Appuyez commutateur à fermement à 3 bascule d’allumage reprises sur à la position l’amorceur avec le contact établi (“I”). pouce, en marquant une pause d’une...
  • Page 12: Utilisation De La Commande D'autotraction

    2. Serrez la barre de commande de la lame (A) contre m-8156 le guidon. Arrêt du moteur Modèle 20793 uniquement m-5578 Poussez le 3. Maintenez la commutateur à barre de bascule d’allumage commande de la à la position lame (A) contre le d’arrêt.
  • Page 13: Débrayage De La Lame

    Débrayage de la lame 3. Avec une demi-feuille de papier journal, faites une boule suffisamment petite pour passer sous le carter de la tondeuse (8 cm de diamètre environ). Relâchez la barre de commande de la lame. 13 cm m-8202 m-5582 4.
  • Page 14: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l’herbe 4. Montez le bac sur la tige du volet. coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l’herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Si l’éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, déposez-le et verrouillez-en le volet (voir Dépose de l’éjecteur latéral, page 15) avant de procéder au ramassage.
  • Page 15: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Remplacez la lame dès que nécessaire par une • 2. Soulevez et ouvrez lame Toro d’origine. le volet d’éjection latérale. Tonte de l’herbe Ne tondez l’herbe que sur 1/3 de sa hauteur à...
  • Page 16: Hachage De Feuilles

    Hachage de feuilles • Alternez la direction de la tonte pour disperser les déchets plus uniformément et obtenir une • Après la tonte, 50% de la pelouse doit être visible fertilisation plus homogène. sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, Si l’aspect de la pelouse tondue n’est pas satisfaisant, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :...
  • Page 17: Préparation À L'entretien

    Préparation à l’entretien Remplacement du filtre à air 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les Changez le filtre à air une fois par an ou plus souvent pièces mobiles. s’il y a beaucoup de poussière. Reportez-vous à la Préparation à l’entretien, page 17. 2.
  • Page 18: Remplacement Du Fusible

    Remplacement du fusible 3. Versez de l’huile lentement dans le goulot de remplissage Modèle 20795 uniquement pour faire monter le Si la batterie ne se charge pas ou si le moteur ne niveau de liquide tourne pas avec le démarreur électrique, le fusible a jusqu’au repère du plein probablement grillé.
  • Page 19: Nettoyage De La Protection Du Débrayage De Lame

    Nettoyage de la tondeuse 3. Retirez les 2 écrous de lame (A) et le renfort (B). 1. Mettez le moteur en marche lorsque la tondeuse se trouve sur une surface revêtue plane et dirigez un jet d’eau devant la roue 1093 arrière droite.
  • Page 20: Pliage Du Guidon

    Pour obtenir la liste de tous les accessoires et équipements agréés, contactez un 1. Retirez les réparateur ou un distributeur agréé ou rendez-vous boutons et les sur notre site à www.toro.com. rondelles-freins de la partie inférieure du guidon. 2. Détachez les supports du guidon (A) des côtés de la...

Ce manuel est également adapté pour:

20795

Table des Matières