Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler® 53 cm
N° de modèle 20793—Nº de série 260000001 et suivants
N° de modèle 20795—Nº de série 260000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir
les numéros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l'emplacement des numéros de modèle et de série
du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et
Remarque, pour des informations d'ordre général méritant
une attention particulière.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est stipulée, la
puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire par
le constructeur du moteur selon SAE J1940. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura une puissance effective nettement inférieure.
Sécurité
L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse peut
occasionner des accidents. Pour réduire les risques,
respectez les consignes de sécurité suivantes.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu'elle
fonctionne correctement et sans danger à condition de
respecter rigoureusement les instructions de sécurité qui
suivent. Le non-respect de ces instructions peut causer des
accidents.
Pour assurer le maximum de sécurité et de rendement
et bien connaître le produit, il est essentiel que
vous-même, et tout autre utilisateur de la machine,
lisiez et compreniez le contenu de ce guide avant même
de mettre le moteur en marche. Faites particulièrement
attention au symbole de sécurité Figure 2 qui signifie
Prudence, Attention ou Danger et concerne la sécurité
des personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces
directives qui portent sur votre sécurité. Ne pas les
respecter, c'est risquer de vous blesser.
Sécurité générale de la
tondeuse
Les instructions qui suivent sont adaptées de la norme
ISO 5395.
Cette tondeuse peut sectionner les mains et les pieds, et
projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité
qui suivent peut entraîner des accidents graves ou mortels.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Form No. 3354-383 Rev B
Manuel de l'utilisateur
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 20739

  • Page 1 Pour réduire les risques, du produit. respectez les consignes de sécurité suivantes. La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu'elle fonctionne correctement et sans danger à condition de respecter rigoureusement les instructions de sécurité qui suivent.
  • Page 2: Préliminaires

    Formation • N'inclinez pas la tondeuse lorsque vous mettez le contact ou lorsque vous démarrez le moteur, à moins • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous que ce ne soit indispensable au démarrage. Dans ce cas, avec les commandes et l'utilisation de l'équipement. ne la relevez pas plus qu'il n'est indispensable, et ne •...
  • Page 3: Entretien Et Remisage

    – avant de retirer le bac à herbe. de rechange et des accessoires Toro d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires soit-disant – avant de régler la hauteur de coupe, sauf si ce réglage compatibles, car ils présentent un risque.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du constructeur 1. Identie la lame comme pièce d'origine. 104-7908 1. Attention – n'utilisez pas la tondeuse si l'obturateur de l'éjecteur arrière, le bac à...
  • Page 5 104-7953 (Modèle 20795 uniquement) 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 108-4791 (Modèle 20795 uniquement) 108-9751 1.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service 4. Montez les boulons et les boutons de la partie supérieure du guidon, les boutons à l'extérieur, et serrez les boutons au maximum (Figure 5). Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 1.
  • Page 7: Installation Du Lanceur

    Ne remplissez pas excessivement.(Remplissage max. : 0,59 l, type : huile détergente SAE 30W de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure.) 3. Revissez la jauge fermement en place. Important: Changez l'huile moteur après les 5 premières heures de fonctionnement, puis une fois par an.
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Plein du réservoir de carburant L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la tondeuse directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de faire le...
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur 1. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon et remettez-la dans le goulot de remplissage (Figure 15). Figure 15 Figure 16 Réglage de la hauteur du 2. Sortez de nouveau la jauge et contrôlez le niveau d'huile (Figure 15).
  • Page 10 Figure 22 Figure 19 4. Si le moteur ne démarre pas après 1 ou 2 tentatives au lanceur, appuyez 1 ou 2 fois sur le bouton d'amorçage Démarrage du moteur (Modèle et essayez de le remettre en marche. 20793) Remarque: Si le moteur ne démarre toujours pas, contactez un réparateur agréé.
  • Page 11: Utilisation De La Commande D'autotraction

    Arrêt du moteur (Modèle 20793 seulement) Poussez le commutateur d'allumage en position Arrêt (Figure 27). Figure 25 Figure 27 • Si le moteur ne démarre pas après 1 ou 2 tentatives 1. Commutateur d'allumage à bascule au lanceur (ou après 5 secondes de fonctionnement du démarreur électrique), appuyez 1 ou 2 fois sur le Retirez la clé...
  • Page 12: Contrôle Du Fonctionnement De L'embrayage Du Frein De Lame

    Embrayage de la lame La lame ne tourne pas automatiquement quand le moteur démarre. Il faut engager la lame pour tondre. 1. Tirez le verrou de la barre de commande en arrière (Figure 29). Figure 32 Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande, la lame doit s'arrêter en moins de 3 secondes.
  • Page 13: Recyclage De L'herbe Coupée

    5. Mettez le moteur en marche. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, 6. Engagez la lame. remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. 7. Relâchez la barre de commande de la lame. Si l'éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et 8.
  • Page 14: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Remarque: Le guide inférieur libère le câble du Éjection latérale de l'herbe lanceur quand vous tirez sur la poignée. coupée 4. Montez le bac sur la tige du volet (Figure 36). Utilisez l'éjection latérale quand vous tondez de l'herbe très haute.
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame sont pas hachées assez menues. Toro d'origine. Tonte de l'herbe • Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 16: Programme D'entretien Recommandé

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 17: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    Remplacement du ltre à air 3. Inclinez la tondeuse sur le côté (filtre à air vers le haut) pour vidanger l'huile usagée par le goulot de remplissage Remplacez le filtre à air une fois par an ou plus souvent s'il (Figure 47).
  • Page 18: Remplacement De La Lame

    Charge de la batterie Modèle 20795 uniquement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie considère ces substances Figure 50 chimiques comme susceptibles de provoquer des cancers et des troubles de la reproduction. 3.
  • Page 19: Nettoyage De La Protection De L'embrayage De Frein De Lame

    Nettoyage de la tondeuse Nettoyage de la protection de l'embrayage de frein de lame Nettoyez la protection de l'embrayage du frein de lame une De l'herbe peut être projetée de sous la tondeuse. fois par an pour empêcher la lame de caler en cours de tonte. •...
  • Page 20: Remise En Service Après Remisage

    Remarque: La présence de carburant trop vieux dans le réservoir est la principale cause des problèmes de démarrage. Ne conservez pas le carburant non traité plus de 30 jours et le carburant traité plus de 90 jours. 3. Laissez tourner le moteur de la tondeuse jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant.
  • Page 23: La Garantie Toro

    Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur de matériau, procédez comme suit :...
  • Page 24 357 22 434131 Spypros Stavrinides Limited Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 61 3 9580 7355 Toro Australia Australia Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev A...

Ce manuel est également adapté pour:

260000001Recycler 20795

Table des Matières