Publicité

Liens rapides

FORM NO. 3318-231 F Rev A
NOTICE
_
MODEL No 03410TE—70001 & SUIVANTS
D'UTILISATION
®
®
REELMASTER
216
© The Toro Company—1996

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro REELMASTER 216

  • Page 1 FORM NO. 3318-231 F Rev A NOTICE MODEL No 03410TE—70001 & SUIVANTS D'UTILISATION ® ® REELMASTER © The Toro Company—1996...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indiquer ces deux numéros dans toute correspondance concernant la machine et pour toute commande de pièces. Pour commander les pièces de rechange auprès d'un distributeur agréé TORO, fournir les informations suivantes: Numéros de série et de modèle de la machine.
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Formation Préparation Lire attentivement les instructions d'utilisation. Se Toujours porter un pantalon et des chaussures de familiariser avec les commandes et le maniement sécurité pour tondre. Ne jamais utiliser la correct de la tondeuse. tondeuse chaussé de sandales ou pieds nus. La tondeuse ne doit jamais être utilisée ni par des Inspecter soigneusement et dégager entièrement la enfants ni par des personnes inexpérimentées.
  • Page 4: Entretien Et Rangement

    Sécurité Ne pas tondre: 10. Ne jamais utiliser la machine si les déflecteurs, les capots ou les dispositifs de protection ne sont • transversalement sur des pentes de plus de 5° pas installés. • en remontant des pentes de plus de 10° 11.
  • Page 5: Niveaux Sonores

    Sécurité Niveaux sonores et de vibFratio Si le réservoir d'essence n'est pas vide, ne jamais ranger la machine dans un bâtiment où les vapeurs d'essence peuvent être exposées à une flamme nue Niveaux sonores ou à des étincelles. Cette unité a une pression acoustique pondérée continue Laisser refroidir le moteur avant de ranger la équivalente A à...
  • Page 6: Glossaire Des Symboles

    Glossaire des symboles Vapeurs ou gaz Liquides caustiques, Décharge électrique Liquide haute Gicleur haute Gicleur haute Ecrasement des Ecrasement des toxiques – as- – électrocution pression – injec- pression – érosion pression – éro- doigts ou de la orteils ou du pied brûlures chimiques phyxie tion dans le corps...
  • Page 7 Sécurité Port de lunettes Port du casque Port de protège- Attention – Premiers secours Rincer à l’eau Moteur Transmission de sécurité obligatoire oreilles danger toxique obligatoire obligatoire Système Système de Huile Refroidissement Entrée d’air Gaz d’échappe- Pression Interdiction de fumer, de feu & hydraulique freinage –...
  • Page 8 Sécurité Pression de Filtre de liquide Température de Admission d’air Pression Filtre d’admission Démarrage du Arrêt du moteur liquide de de refroidissement liquide de de combustion d’admission d’air d’air de moteur refroidissement refroidissement moteur du moteur de combustion du combustion du moteur moteur moteur...
  • Page 9: Fiche Technique

    Fiche technique Modèle diesel Vitesse de tonte: 0 à 8 km/h Vitesse de transport: 0 à 10,5 km/h Vitesse marche arrière: 0 à 4,8 km/h 216 Moteur diesel: Perkins, 4 temps, 3 cylindres, à refroidissement liquide, soupape en tête verticale, moteur diesel avec pompe à...
  • Page 10: Avant L'emploi

    Avant l'emploi ATTENTION Avant de procéder à tout entretien ou réglage de la machine, couper le moteur et enlever la clé de contact. CONTROLE DE L'HUILE MOTEUR Figure 2 Modèle essence Bouchon de remplissage d'huile A son arrivée, le carter moteur contient de l'huile. Vérifier cependant le niveau d'huile avant et après la première mise en route du moteur.
  • Page 11 LA SOCIETE TORO PRECONISE L'USAGE D'ESSENCE ORDINAIRE, PROPRE, NEUVE ET Faire le plein en s'arrêtant à 2,5 cm du haut du SANS PLOMB DANS LES PRODUITS TORO réservoir (bas du goulot de remplissage). NE PAS MARCHANT A L'ESSENCE. L'ESSENCE SANS TROP REMPLIR.
  • Page 12: Controle De L'huile Hydraulique

    Avant l’emploi MODELES DIESEL: CONTROLE Remettre le bouchon du radiateur. DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Eliminer chaque jour les débris pouvant se trouver sur l'écran et l'avant du radiateur et sur le refroidisseur d'huile (Fig. 5), ou toutes les heures si la machine fonctionne dans un environnement très sale ou très poussiéreux.
  • Page 13 Avant l’emploi distributeurs TORO agréés (Nº Réf. 44-2500). Eliminer l'eau ou autre contaminant qui se trouve dans la cuve. Garer la machine sur une surface horizontale. S'assurer que la machine vient de fonctionner pour que l'huile soit chaude. Vérifier le niveau d'huile dans le viseur.
  • Page 14: Commandes

    Commandes Pédale de déplacement et d'arrêt (Fig. 9, 10, & 11)— cette pédale a trois fonctions: 1) déplacement en marche AV; 2) déplacement en marche AR et 3) arrêt de la machine. Appuyer avec le bout du pied droit sur le haut de la pédale pour avancer, ou avec le talon sur le bas de la pédale pour reculer ou faciliter l'arrêt de la machine en marche AV.
  • Page 15 Commandes Figure 13 (modèles essence) 1. Manette des gaz 2. Starter 3. Commutateur d'entraînement des unités de coupe 4. Frein de stationnement Figure 12 (modèles diesel) 5. Commutateur à clé 1. Commutateur à clé et cache 6. Levier de relevage des unités de coupe 2.
  • Page 16 Commandes Modèles diesel: voyant de surchauffe (Figure 12)— Inclinaison du dossier—tourner la poignée pour régler s'allume et le moteur s'arrête automatiquement si la l'angle d'inclinaison du dossier (siège de luxe seulement). température du liquide de refroidissement est trop élevée. Modèles diesel: ampèremètre (Fig. 12)—ce voyant doit être éteint quand le moteur tourne.
  • Page 17: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Mode d’emploi MODELES DIESEL: après une révision du moteur, faire fonctionner la machine en marche avant et en marche arrière DEMARRAGE ET ARRET DU pendant une ou deux minutes. Actionner également le levier de relevage et le levier d'entraînement du IMPORTANT: le système de carburant doit être cylindre, afin de s'assurer que toutes les pièces purgé...
  • Page 18: Systeme De Refroidissement

    Mode d’emploi d'aspiration de la pompe d'injection, puis serrer la vis. DANGER Le diesel étant inflammable, le manipuler et le conserver avec prudence. • Ne pas fumer en remplissant le réservoir de carburant. • Ne pas remplir le réservoir tant que le moteur tourne, qu'il est chaud ou lorsque la machine se trouve dans un endroit clos.
  • Page 19: Demarrage Et Arret Du Moteur

    Mode d’emploi après une révision du moteur, faire fonctionner la machine en marche avant et en marche arrière pendant une ou deux minutes. Actionner également le levier de relevage et le levier d'entraînement du cylindre, afin de s'assurer que toutes les pièces fonctionnent correctement.
  • Page 20: Remorquage De L'unite De Deplacement

    En cas d'urgence, la Reelmaster 216-D peut être remorquée sur une courte distance. Cependant la société A. Couper le moteur et serrer le frein de TORO ne recommande pas de le faire régulièrement.
  • Page 21: Periode D'entrainement

    IDLE et serrer le frein de stationnement. PERIODE D'ENTRAINEMENT TRANSPORT Avant d'utiliser la Reelmaster, la société TORO recommande de s'entraîner à démarrer/s'arrêter, S'assurer que les unités de coupe sont complètement abaisser/relever les unités de coupe, tourner, etc., sur une relevées, retirer la butée sous la pédale de déplacement...
  • Page 22: Caracteristiques Des Unites De Coupe

    Mode d’emploi CARACTERISTIQUES DES IMPORTANT: Il est préférable de maintenir un léger contact en permanence. Si ce n'est pas UNITES DE COUPE le cas, les bords du cylindre/la contre-lame ne seront pas suffisamment aiguisés et les lames Le système de réglage contre-lame/cylindre à un bouton seront émoussées.
  • Page 23: Entretien

    Entretien GRAISSAGE GRAISSAGE DES ROULEMENTS ET BAGUES (Fig. 23–31) Les graisseurs de l'unité de déplacement et des unités de coupe doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium Nº 2. Dans des conditions normales d'utilisation, graisser les roulements et les bagues toutes les 25 heures.
  • Page 24 Entretien Figure 30 Figure 28 Figure 31 Figure 29...
  • Page 25: De La Cuve A Poussiere, Du Deflecteur Et Du Filtre

    Entretien FILTRE ATTENTION Laver, ou nettoyer à l'air comprimé, le filtre à air toutes Couper le moteur et enlever la clé de contact les 400 heures ou plus souvent en cas de poussière ou avant toute révision ou réglage de la machine. saleté...
  • Page 26: Changement D'huile Moteur Et De Filtre A Huile

    Entretien CHANGEMENT D'HUILE MOTEUR Enlever le contre-écrou et le couvercle. ET DE FILTRE A HUILE Extraire le pré-filtre en mousse de l'élément en papier. Modèles diesel: Laver le pré-filtre avec du détergent et de l'eau Changer l'huile et le filtre à huile après les 20 premières chaude, puis l'envelopper dans un chiffon et heures d'utilisation, puis changer l'huile toutes les 50 l'éponger.
  • Page 27: Changement De Bougie D'allumage (Moteurs Aessence)

    3/4 de tour supplémentaire. premier. Utiliser uniquement les filtres à huile d'origine Toro en remplacement. Le liquide hydraulique doit être Remplir le réservoir jusqu'au niveau adéquat. changé toutes les 500 heures d'utilisation ou une fois par an, selon ce qui se présente en premier.
  • Page 28: Installation Et Réglage De L'unité De Coupe

    9100) ou des pièces individuelles peuvent être obtenues chez les concessionnaires TORO Pour commander des pièces de rechange chez un agréés. concessionnaire agréé TORO, fournir les informations suivantes: Numéros de modèle et de série de la machine. Numéro de la pièce, description et quantité désirée.
  • Page 29: Parallelisme De La Contre- Lame Par Rapport Au Cylindre

    Unité de coup hauteur de coupe de manière à obtenir un espace entre le rouleau et la table. Placer une barre de 13 mm ou plus sous les lames du cylindre et contre le bord avant de la contre- lame. S'assurer que la barre couvre toute la longueur des lames du cylindre.
  • Page 30: Controle Du Reglage De La Hauteur De Coupe

    (Fig. 43). La hauteur de coupe correspond à la distance entre la face du calibre et la base de la tête de vis. Le calibre (Réf. Toro Nº 138199) peut être obtenu chez le concessionnaire Toro agréé le plus proche. Figure 40 Molette de réglage de la contre-lame...
  • Page 31: Montage Des Unites De Coupe

    Unité de coup Répéter l'opération aux deux extrémités du rouleau. Les unités de coupe avant doivent être parallèles aux roues avant. Pour ce faire, desserrer les vis qui Serrer les écrous de fixation des supports du rouleau. fixent les supports aux unités de coupe et régler les unités jusqu'à...
  • Page 32: Pose Des Tendeurs De Courroies Sur Les Unites De Coupe

    Unité de coup POSE DES COURROIES POSE DES TENDEURS DE D'ENTRAINEMENT DES UNITES COURROIES SUR LES UNITES DE DE COUPE COUPE (Unités de coupe fixes) (Unités de coupe fixes) Acheminer les (3) courroies trapézoïdales autour Du côté poulie des unités de coupe avant et aux deux des poulies de l'arbre de renvoi et des poulies du extrémités de l'unité...
  • Page 33: Pose Des Ressorts Compensateurs

    Unité de coup POSE DES RESSORTS lames) ou (3) maillons (unités de coupe fixes à 5 lames), la jumelle, (2) axes de chape et (2) COMPENSATEURS goupilles. Accrocher une extrémité du ressort dans le second A. Second trou en partant du bas—pour cylindres trou (à...

Ce manuel est également adapté pour:

03410te

Table des Matières