Toro Super Recycler 21681 Manuel De L'utilisateur
Toro Super Recycler 21681 Manuel De L'utilisateur

Toro Super Recycler 21681 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse de 48 cm
Masquer les pouces Voir aussi pour Super Recycler 21681:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 21681—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Pour plus d'informations, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire,
pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou
pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur
www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder
aux informations sur la garantie, les pièces
détachées et autres renseignements sur le
produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 48 cm
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur
cette classe de tondeuse aura un couple effectif
nettement inférieur. Reportez-vous aux informations
du constructeur du moteur qui accompagnent la
machine.
Ne modifiez pas ou ne désactivez pas les systèmes
de sécurité de machine, et vérifiez régulièrement
qu'ils fonctionnent correctement. N'essayez pas de
régler ou de modifier la commande de régime moteur,
au risque de compromettre le fonctionnement sûr de
g283331
la machine et de causer des blessures.
Important:
Si vous utilisez la machine au-dessus
de 1 500 m pendant une période continue, veillez
à installer le kit pour haute altitude afin que
le moteur réponde aux normes antipollution
CARB/EPA. Le kit pour haute altitude accroît
les performances du moteur tout en prévenant
l'encrassement des bougies, les difficultés de
démarrage et l'augmentation des émissions
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3427-295 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3427-295* B
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Recycler 21681

  • Page 1 Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements Ce produit est conforme à toutes les directives complémentaires, munissez-vous des numéros européennes pertinentes. Pour plus de de modèle et de série du produit et contactez un renseignements, reportez-vous à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Éjection arrière de l'herbe coupée..... 13 concessionnaire le plus proche, consultez notre Conseils d'utilisation ........13 site web à www.Toro.com ou contactez le service Après l'utilisation ..........14 client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) dans Consignes de sécurité après l'utilisation.... 14 votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    personnes responsables, formées à l'utilisation de L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut la machine, ayant lu et compris les instructions occasionner des accidents. Pour réduire les risques et physiquement aptes sont autorisées à utiliser d'accidents et de blessures, respectez les consignes la machine.
  • Page 4: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. g020722 Figure 5 Serrez solidement les boutons du guidon à la main.
  • Page 5: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide. g230719 Figure 6 Plein d'huile du carter moteur Aucune pièce requise Procédure...
  • Page 6: Montage Du Bac À Herbe

    g235721 Figure 7 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g241560 Figure 8...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Contrôles de sécurité avant l'utilisation Consignes de sécurité générales • Vous devez toujours couper le moteur, attendre l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laisser refroidir la machine, avant de la régler, la nettoyer ou la remiser.
  • Page 8: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud. – Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le moteur en marche à cet endroit. Évitez de créer des sources d'inflammation jusqu'à dissipation complète des vapeurs de carburant.
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g235721 Figure 11 Réglage de la hauteur du...
  • Page 10: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Vérifiez fréquemment l'état des composants d'utilisation. du bac à herbe et de la goulotte d'éjection, et • Lorsque vous relâchez la barre de commande remplacez-les par des pièces Toro d'origine au de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter besoin.
  • Page 11: Démarrage Du Moteur

    Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes • Travaillez transversalement à la pente, jamais en montant ou descendant. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur un terrain en pente. • Ne tondez pas de pentes trop raides. Vous pourriez glisser et vous blesser en tombant.
  • Page 12: Recyclage De L'herbe Coupée

    Recyclage de l'herbe Si le bac à herbe est monté sur la machine et si le levier de ramassage sur demande est en position de coupée ramassage, placez le levier en position de recyclage ; voir Utilisation du levier de ramassage sur demande À...
  • Page 13: Éjection Arrière De L'herbe Coupée

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois. N'utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à...
  • Page 14: Après L'utilisation

    Nettoyage du dessous de Après l'utilisation la machine Consignes de sécurité Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour après l'utilisation Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement la machine après la tonte. Consignes de sécurité générales Abaissez la machine à...
  • Page 15: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. • Si un câble est endommagé, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.
  • Page 16: Entretien

    Pour garantir un rendement optimal de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange Important: Avant de basculer la machine et accessoires Toro d'origine. Les pièces de pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, rechange et accessoires provenant d'autres laissez le moteur en marche jusqu'à ce constructeurs peuvent être dangereux, et leur...
  • Page 17: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Insérez le préfiltre en mousse et l'élément en papier dans le filtre à air. Périodicité des entretiens: Une fois par an Remettez le couvercle en place. Appuyez sur les languettes de verrouillage en haut du couvercle du filtre à air (Figure 23).
  • Page 18: Entretien De La Bougie

    Entretien de la bougie Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Utilisez une bougie Champion RL87YC ou de type équivalent. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Débranchez le fil de la bougie (Figure 22). Nettoyez la surface autour de la bougie.
  • Page 19: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.
  • Page 20: Réglage De L'autopropulsion

    Préparation de la machine au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une...
  • Page 21: Remise En Service Après Remisage

    Remise en service après remisage Contrôlez et resserrez toutes les fixations. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement en tirant sur la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. Reposez et serrez la bougie à 20 N·m à l'aide d'une clé...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Vous pouvez avoir le droit de corriger ou consulter vos données personnelles, ou vous opposer au ou limiter le traitement de vos données. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez des doutes sur la manière dont Toro a traité vos renseignements, nous vous encourageons à...

Table des Matières