Toro 21750 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 21750:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse mulching/à bac arrière/éjection latérale
de 53 cm
N° de modèle 21750—N° de série 407300000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. L'utilisation
de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut
être dangereuse pour vous-même et toute personne
à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Pour plus d'informations, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire,
pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou
pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur
www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder
aux informations sur la garantie, les pièces
détachées et autres renseignements sur le
produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur
cette classe de tondeuse aura un couple effectif
nettement inférieur. Reportez-vous aux informations
du constructeur du moteur qui accompagnent la
machine.
Ne modifiez pas ou ne désactivez pas les systèmes
de sécurité de machine, et vérifiez régulièrement
qu'ils fonctionnent correctement. N'essayez pas de
g305877
régler ou de modifier la commande de régime moteur,
au risque de compromettre le fonctionnement sûr de
la machine et de causer des blessures.
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3442-604 Rev A
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
*3442-604*
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 21750

  • Page 1 Form No. 3442-604 Rev A Tondeuse mulching/à bac arrière/éjection latérale de 53 cm N° de modèle 21750—N° de série 407300000 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction N° de modèle Cette tondeuse autotractée à lame rotative est N° de série destinée au grand public. Elle est principalement conçue pour tondre les pelouses entretenues...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Introduction ............... 1 Cette machine est conçue en conformité avec la Sécurité ..............2 norme EN ISO 5395. Consignes de sécurité générales......2 Autocollants de sécurité et d'instruction ....3 Consignes de sécurité Mise en service ............4 1 Montage du guidon ..........
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme pièce d'origine. decal117-4143 117-4143 1.
  • Page 4: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon.
  • Page 5: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide. g228152 Figure 4...
  • Page 6: Ajout D'huile Dans Le Moteur

    Ajout d'huile dans le moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g222533 Figure 5...
  • Page 7: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g240711 Figure 6...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par 2. Réglage de 8. Déflecteur arrière Toro est disponible pour augmenter et améliorer les l'autopropulsion capacités de la machine. Pour obtenir la liste de 3. Bouchon du réservoir de 9. Levier de hauteur de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre...
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine – Si vous renversez du carburant, ne mettez sont déterminés d'après la position d'utilisation pas le moteur en marche à...
  • Page 10: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Remplissage du réservoir de carburant Type Essence sans plomb Indice d'octane minimum 87 (USA) ou 91 (octane recherche ; hors USA) Pas plus de 10 % par volume Éthanol Méthanol Aucun MTBE (éther méthyltertiobu- Moins de 15 % par volume tylique) Huile Ne pas ajouter au carburant...
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g222533 Figure 10...
  • Page 12: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent la lame en mouvement. • Avant de régler la hauteur de coupe, coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
  • Page 13: Pendant L'utilisation

    à herbe et de la goulotte d'éjection, et • Lorsque vous relâchez la barre de commande remplacez-les par des pièces Toro d'origine au de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter besoin. en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et...
  • Page 14: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Maintenez la barre de commande des lames contre le guidon (A de la Figure 12). Tirez la poignée du lanceur (B de la Figure 12). Remarque: Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement.
  • Page 15: Ramassage De L'herbe Coupée

    Si le bac de ramassage est usé, des gravillons ou autres débris similaires peuvent être projetés vers vous ou des personnes à proximité, et causer des blessures graves ou mortelles. Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine.
  • Page 16: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    • Pour obtenir des résultats optimaux, installez une lame Toro neuve au début de la saison de tonte ou quand cela est nécessaire. La tonte •...
  • Page 17: Après L'utilisation

    Hachage des feuilles Nettoyage du dessous de • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible la machine sous la couche de feuilles hachées. Vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles. Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation •...
  • Page 18: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. • Si un câble est endommagé, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.
  • Page 19: Entretien

    • Pour garantir un rendement optimal de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la...
  • Page 20: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Une Périodicité des entretiens: Une fois par an fois par an (la première échéance Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, prévalant) mais si vous souhaitez le faire, procédez comme Tirez sur la languette pour ouvrir le couvercle du suit.
  • Page 21: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.
  • Page 22: Réglage De L'autopropulsion

    Réglage de l'autopropul- sion Lorsque vous installez un nouveau câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler le câble de commande d'autopropulsion. Desserrez l'écrou du support de guidage du câble (Figure 24). g231390 Figure 23 g009692 Figure 24 Important: Dirigez les ailettes de la lame...
  • Page 23: Remisage

    Remplissage du réservoir de carburant (page 10). Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du Rebranchez le fil de la bougie. stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
  • Page 24 Vous pouvez être en droit de corriger ou de vérifier vos données personnelles, ou encore de vous opposer au traitement de vos données, ou d’en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...

Table des Matières