Télécharger Imprimer la page
Toro Recycler S55OST Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler S55OST:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Recycler
SmartStow
21770
Recycler
21770
Tondeuse Recycler
21770
Tosaerba Recycler
21770
Recycler
21770
www.Toro.com.
®
S55OST 55cm Lawn Mower with
®
®
S55OST 55 cm Rasenmäher mit SmartStow
®
®
S55OST da 55 cm con SmartStow
®
S55OST 55 cm grasmaaier met SmartStow
Form No. 3467-358 Rev A
S55OST 55 cm avec SmartStow
®
®
®
®
*3467-358*
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler S55OST

  • Page 1 S55OST 55 cm Rasenmäher mit SmartStow ® 21770 Tondeuse Recycler ® S55OST 55 cm avec SmartStow ® 21770 Tosaerba Recycler ® S55OST da 55 cm con SmartStow ® 21770 Recycler ® S55OST 55 cm grasmaaier met SmartStow ® 21770 *3467-358* www.Toro.com.
  • Page 24 Notes:...
  • Page 47 Pour obtenir des prestations de service, des dangereuses. Il est suivi de la mention DANGER, pièces d'origine Toro ou des renseignements ATTENTION ou PRUDENCE. complémentaires, munissez-vous des numéros DANGER signale un danger immédiat qui, s'il n'est de modèle et de série du produit et contactez un...
  • Page 48 Table des matières du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, Introduction ............... 1 antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur Symbole de sécurité ........... 1 cette classe de tondeuse aura un couple effectif Sécurité...
  • Page 49 Sécurité Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves ou mortelles. • Avant de démarrer le moteur, vous devez lire, comprendre et respecter toutes les instructions et mises en garde données dans ce Manuel de l'utilisateur ainsi que sur la machine et les...
  • Page 50 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme pièce d'origine. decal131-4514 131-4514 1.
  • Page 51 Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne dépliez pas le guidon correctement.
  • Page 52 Ajout d'huile dans le moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g222533 Figure 4...
  • Page 53 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g235791 Figure 5...
  • Page 54 Vue d'ensemble du Utilisation produit Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Contrôles de sécurité avant l'utilisation Consignes de sécurité générales • Vous devez toujours couper le moteur, attendre l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laisser refroidir la machine, avant de la régler, la nettoyer ou la remiser.
  • Page 55 – Ne retirez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant dans le réservoir lorsque le moteur tourne ou est chaud. – Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le moteur en marche à cet endroit. Évitez de créer des sources d'inflammation jusqu'à...
  • Page 56 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g231765 Figure 8...
  • Page 57 Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position qui vous convient le mieux. Tournez le verrou du guidon, réglez le guidon à l'une de deux positions, puis verrouillez-le à cette position (Figure g479732 Figure 9 Réglage de la hauteur de coupe...
  • Page 58 g479751 Figure 10 Pendant l'utilisation • Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, Consignes de sécurité cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à...
  • Page 59 • Vérifiez fréquemment l'état des composants du bac à herbe et de la goulotte d'éjection, et remplacez-les par des pièces Toro d'origine au besoin. Consignes de sécurité pour g464535 l'utilisation sur les pentes Figure 12 •...
  • Page 60 • Pour obtenir des résultats optimaux, installez une Conseils de tonte généraux lame Toro neuve au début de la saison de tonte ou • Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de quand cela est nécessaire.
  • Page 61 Après l'utilisation obtenir une coupe plus esthétique. L'herbe trop haute risque d'obstruer la machine et de faire caler le moteur. Consignes de sécurité • L'herbe et les feuilles humides ont tendance à s'agglomérer sur la pelouse et peuvent obstruer la après l'utilisation machine et faire caler le moteur.
  • Page 62 Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. • Si un câble est endommagé, contactez un concessionnaire-réparateur agréé. Tenez le guidon pendant que vous désengagez les verrous du guidon pour éviter de vous pincer les mains.
  • Page 63 Rangement de la machine par le constructeur du moteur ; reportez-vous à l'autocollant du constructeur apposé sur le à la verticale moteur (Figure 15). Remarque: Si le niveau de carburant est trop Pendant ou en dehors de la saison de tonte, vous élevé...
  • Page 64 ; ne siphonnez jamais le carburant. • Pour garantir un rendement optimal de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres...
  • Page 65 Préparation à l'entretien Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Débranchez le fil de la bougie (Figure 17). g479652 Figure 17 1. Fil de bougie g479653 Figure 18 Rebranchez le fil de la bougie une fois l'entretien terminé.
  • Page 66 Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Une fois par an Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, mais si vous souhaitez le faire, procédez comme suit. Remarque: Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile.
  • Page 67 Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.
  • Page 68 Préparation de la machine au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une...
  • Page 69 Remise en service après remisage Contrôlez et resserrez toutes les fixations. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement en tirant sur la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. Reposez et serrez la bougie à 20 N·m à l'aide d'une clé...
  • Page 70 Remarques:...
  • Page 92 Note:...

Ce manuel est également adapté pour:

21770