Page 1
FORM 3317-429 MODEL NO 03410, 03420, 03425, 03430 NOTICE 03434, 03435, 03436, 03437, 03438, 03439 TORO@ DUTILISATION 03454, 03455, 03456—50001 & SUIVANTS REELMASTER@ 216, 216-D & UNITES COUPE —--— O The Toro Company —1995...
Page 2
Ceux de I'unité de coupe sont imprimés sur une plaque montée en haut et ä I'avant de I'unité de coupe centrale. Indiquer ces deux numéros dans toute correspondance concernant la machine et pour toute commande de Pour commander les piöces de rechange auprös d'un distributeur agréé TORO, fournir les informations suivantes: Numéros de Série et de...
Page 3
Sécurité Formation Préparation Lire attentivement les instructions d'utilisation. Toujours porter un pantalon et des chaussures de familiariser avec Ies commandes et Ie maniement sécurité pour tondre. Ne jamais utiliser Ia correct de Ia tondeuse. tondeuse chaussé de sandales ou pieds nus. La tondeuse ne doit jamais etre utilisée ni par des Inspecter soigneusement et dégager entiörement Ia enfants ni par des personnes inexpérimentées.
Page 4
Sécurité Ne pas tpndre: Ne jamais utiliser Ia machine si Ies déflecteurs, les capots ou les dispositifs de protection ne sont • transversalement sur des pentes de plus de 50 pas installés. en remontant des pentes de plus de 100 Ne pas modifier Ies réglages du régulateur et ne...
Page 5
Sécurité Si Ie réservoir d'essence n'est pas vide, ne jamais ranger la machine dans un båtiment oü Ies vapeurs d'essence peuvent etre exposées ä une flamme nue ou ä des étincellcs. Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un endroit clos.
Page 6
Glossaire des symboles Symbole d'avertissement Mutilation—tondeuse sécurité marche arriöre Symbole d'avertissement Rester å distance raisonnable sécurité la machine Rester ä distance raisonnable Lire la notice d'utilisation Ia tondeuse Garder Ies enfants ä bonne Consulter la notice technique distance Ia machine pour Ies procédures d'entretien correctes...
Page 7
Sécurité Rapide Carburant Niveau de carburant Lent Volume vide Accélérationfralentissement Volume plein Contact/Marche Etat de charge de Ia batterie Contact coupé/Arrét Phares—feux de route Moteur Systeme de freinage Démarrage du moteur Frein de stationnement Arrét moteur Embrayage STOP Prise force Starter Engagement Température...
Page 8
Sécurité Prendre place uniquement Elément de coupe—symbole Ie siege du passager seulement si Ia visibilité base conducteur n'est pas génée Elément de coupe—réglage Ecrasement des doigts ou des hauteur mains—force exercée Iatéralement Unité de coupe—abaissée Mouvement retour Unité de cotæe—relevée ascendant—énergie accumulée Mutilation...
Page 9
Fiche technique Modéle diesel Vitesse de tonte: O ä 8 km/h Vitesse de transport: 1(),5 km/h 216 Moteur diesel: Perkins, 4 temps, 3 cylindrcs, ä Vitesse marche arriere: O 4,8 km/h refroidissement liquide, soupape en tete verticale, moteur diesel avec pompe ä eau centrifuge. Puissancenominale deux modöles 16,5 ch...
Page 10
Avant Ilemploi ATTENTION Avant de procéder tout entretien ou réglage de la machine, couper le moteur et enlever Ia Clé de contact. CONTROLE LIHUILE MOTEUR Figure 2 Modéle essence Bouchon de remplissage d'huile A son arrivée, le carter moteur contient de I'huile.
Page 11
I'essence, moteur. Ia ranger hors de portée car Ies vapeurs sont explosives et dangereuses ä respirer. Modéle essence: Nettoyer la surface autour du bouchon du réservoir LA SOCIETE TORO PRECONISE L'USAGE et retirer le bouchon. D'ESSENCE ORDINAIRE, PROPRE, NEUVE...
Page 12
Avant l'emploi MODELES DIESEL: CONTROLE Remettre Ie bouchon du radiateur. SYSTEME REFROIDISSEMENT Eliminer chaque jour Ies débris pouvant se trouver sur I'écran et l'avant du radiateur et sur Ie refroidisseur d'huile (Fig. 5), ou toutes les heures si la machine fonctionne dans un environnement tres sale ou tres poussiéreux.
Page 13
Avant I'emploi distributeurs TORO agréés (NO Réf. 44-2500). Eliminer I'eau ou autre contaminant qui se trouve dans la cuve. Garer la machine sur une surface horizontale. S'assurer que Ia machine vient de fonctionner pour que I'huile soit chaude. Vérifier le niveau d'huile dans Ie viseur.
Page 14
. 9 6 Commandes Pédale de déplacement et d'arrét (Fig. 9, I O, & 11)— cette pédale a trois fonctions: I) déplacement en marche AV; 2) déplacement en marche AR et 3) arrét de Ia machine. Appuyer avec Ie bout du pied droit sur le haut de Ia pédale pour avancer, ou avec Ie talon sur Ie bas de la pédale pour reculer ou faciliter I'arrét de Ia machine en marche AV.
Page 15
Commandes Figure 13 (modöles essence) Manette des gaz Starter Commutateur d'entraTnement des unités de coupe Frein de stationnement Figure 12 (modéles diesel) Commutateur ä Clé Commutateur Clé et cache Levier de relevage des unités de coupe Manette des gaz Compteur horaire Levier de relevage des unités de coupe Porte-fusibles...
Page 16
Commandes Modöles diesel: voyant de surchaufTe (Figure 12)— Inclinaison du dossier—tourner la poignée pour régler s'allume et le moteur s'arréte automatiquement si Ia l'angle d'inclinaison du dossier (siege de luxe seulement). température du liquide de refroidissement est trop élevée. diesel: (Fig.
Page 17
Mode d'emploi Mode d'emploi MODELES DIESEL: apres une révision du moteur, faire fonctionner machine en marche avant et en marche arriérc DEMARRAGE ET ARRET pendant une ou deux minutes. Actionner également Ie levier de relevage et le levier d'entrainement du IMPORTANT: le systeme de carburant...
Page 18
Mode d'emploi d'aspiration de la pompe d'injection, puis serrer Ia vis. DANGER Le diesel étant inflammable, Ie manipuler et Ie conserver avec prudence. Ne pas fumer en remplissant Ie réservoir de carburant. Ne pas remplir le réservoir tant que le moteur tourne, qu'il est chaud ou lorsque Ia machine se trouve...
Page 19
Mode d'emploi apres une révision du moteur, faire fonctionner machine en marche avant et en marche pendant une ou deux minutes. Actionner également le levier de relevage et le levier d'entrainement cylindre, afin de s'assurer que toutes les pieces fonctionncnt correctement.
Page 20
En cas d'urgence, la Reelmaster 216-D peut étre remorquée sur une courte distance. Cependant la société Couper le moteur et serrer le frein de TORO ne recommande pas de Ie faire stationnement.
Page 21
IDLE et serrer le frein de stationnement. PERIODE D'ENTRAINEMENT TRANSPORT Avant d'utiliser Ia Reelmaster, Ia société TORO S'assurer que les unités de coupe sont complötement recommande de s'entrainer démarrer/s'arréter, relevées, retirer la butée sous la pédale dc déplaccment abaisser/relever les unités de coupe, tourner, etc., sur une...
Page 22
Mode d'emploi CARACTERISTIQUES IMPORTANT: II est préférable de maintenir un léger contact en permanence. Si ce n'est pas UNITES COUPE le cas, les bords du cylindrena contre-lame seront pas suffisamment aiguisés et les lames Le systeme de réglage contre-lame/cylindre ä un bouton seront émoussées.
Page 23
Entretien GRAISSAGE GRAISSAGE ROULEMENTS BAGUES (Fig. 23-31) Les graisseurs de l'unité de déplacement et des unités de coupe doivent etre lubrifiés réguliérement avec de la graisse universelle au lithium NO2. Dans des conditions normales d'utilisation, graisser les roulements et les bagues toutes Ies 25 heures.
Page 25
Entretien FILTRE ATTENTION Laver, ou nettoyer ä I'air comprimé, le filtre air toutes Couper Ie moteur et enlever la Clé de contact les 400 heures ou plus souvent en cas de avant toute révision ou réglage de Ia machine. saleté abondante. Remplacer l'élément aprOs quatre...
Page 26
Entretien Enlever Ie contre-écrou et le couvercle. CHANGEMENT DIHUILE MOTEUR ET DE FILTRE A HUILE Extrairc le pré-filtre en mousse de l'élément papier. Modéles diesel: Laver le pré-filtre avec du détergent et de l'eau Changer I'huile et Ie filtre ä huile apres les 20 chaude, puis I'envelopper dans un chiffon et heures d'utilisation, puis changer l'huile toutes les 50...
Page 27
3/4 de tour supplémentaire. présente en premier. Utiliser uniquement Ies filtres huile d'origine Toro en remplacement. Le liquide hydraulique Remplir le réservoir jusqu'au niveau adéquat. doit etre changé toutes Ies 500 heures d'utilisation ou une fois par an, selon ce qui se présente en premier.
Page 28
Ies concessionnaires TORO Pour commander des pieces de rechange chez un concessionnaire agréé TORO, fournir les informations suivantes: Numéros de modöle et de Série de Ia machine. Numéro de la piöcc, description et quantité désirée. Installation et réglage de Ilunité de coupe...
Page 29
Unité de coup hauteur de coupe de maniöre ä obtenir un espace entre le rouleau et Ia table. Placer une barre de 13 mm ou plus sous les lames du cylindre et contre le bord avant de la contre- lame. Stassurer que Ia barre couvre toute la longueur des lames du cylindre.
Page 30
Ia base de Ia tete de vis. Le calibre (Réf. Toro NO 138199) peut etre obtenu chez le concessionnaire Toro agréé le plus proche. Figure Molette de réglage de Ia contre-lame...
Page 31
unité de coup Répéter l'opération aux deux extrémités du rouleau. Les unités de coupe avant doivent etre parallöles aux roues avant. Pour ce faire, desserrer les vis qui Serrer Ies écrous de fixation des supports du rouleau. fixent Ies supports aux unités de coupe et régler Ies unités jusqu'å...
Page 32
Unité de coup POSE COURROIES POSE DES TENDEURS D'ENTRAINEMENT DES UNITES COURROIES UNITES COUPE COUPE (Unités de coupe fixes) (Unités de coupe fixes) Acheminer les (3) courroies trapézoidales autour Du c6té poulie desunités de coupe avant et aux deux des poulies de l'arbre de renvoi et des poulies du extrémités de l'unité...
Page 33
Unité de coup lames) ou (3) maillons (unités de coupe fixes ä 5 POSE RESSORTS lames), Ia jumelle, (2) axes de chape et (2) COMPENSATEURS goupilles. Accrocher une extrémité du ressort dans Ie second Second trou en partant du bas—pour cylindres trou (ä...