Télécharger Imprimer la page
Dräger Infinity Acute Care System Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Infinity Acute Care System:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Infinity
®
AVERTISSEMENT
Pour utiliser correctement ce dispositif
médical, lire et respecter cette notice
d'utilisation.
Acute Care System
Applications de monitorage
Version logicielle VG7.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger Infinity Acute Care System

  • Page 1 Notice d’utilisation Infinity Acute Care System ® Applications de monitorage AVERTISSEMENT Version logicielle VG7.1 Pour utiliser correctement ce dispositif médical, lire et respecter cette notice d’utilisation.
  • Page 3: Conventions Typographiques

    Conventions typographiques Les numéros consécutifs indiquent les différentes étapes d'une opération, la numérotation commençant par « 1 » pour chaque nouvelle séquence d'actions.  Les points signalent des actions individuelles ou différentes options. – Les tirets sont utilisés pour les listes de données, d'options ou d'objets.
  • Page 4: Marques Déposées

    Marques déposées – Babylog ® – Edwards ® – Evita ® – Vigilance ® – Infinity ® – Vigileo ® – Innovian ® – EV1000 ® – MCable ® sont des marques déposées d'Edwards Lifesciences, LLC. – Medical Cockpit ® –...
  • Page 5: Logiciel Open Source

    – Citrix XenApp ® Les appareils référencés dans cette notice d'utilisation ne sont peut-être pas tous vendus est une marque déposée de Citrix Systems, Inc. partout. Veuillez consulter votre représentant local et/ou d'une ou de plusieurs de ses filiales ; elle est Dräger.
  • Page 6: Abréviations Et Symboles

    Abréviations et symboles REMARQUE Les REMARQUES délivrent des informations Pour de plus amples informations, consulter les complémentaires destinées à faciliter le sections « Abréviations » et « Symboles du fonctionnement. dispositif », du chapitre « Généralités sur le système ». Groupe cible Obligations de l'organisation Hygiéniste...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Logiciel open source..... Barre d’outils de configuration de l’affichage automatique......73 Pour votre sécurité...
  • Page 8 Sommaire Activation ou désactivation des signaux Calculs ......193 d’alarme sonores ..... . . 131 Vue d’ensemble.
  • Page 9 Sommaire Aperçu du monitorage ST....241 Accès aux paramètres SpO2....277 Monitorage ST standard .
  • Page 10 Sommaire Pression invasive (PI) ....315 Préparation du patient pour le monitorage CO2 ..... . . 355 Généralités sur le monitorage de Affichage de CO2 .
  • Page 11 Sommaire Dispositif externe – débit cardiaque Fonctions de configuration des continu (DCC) ......411 paramètres CO2 ..... . . 449 Aperçu du monitorage DCC .
  • Page 12 Sommaire Transfert de profils ..... . 510 Retraitement ......599 Importation et exportation de profils au Démontage .
  • Page 13 Pour votre sécurité et celle de vos patients Pour votre sécurité et celle de vos patients Rapport obligatoire des événements indésirables ......14 Respecter scrupuleusement cette notice d’utilisation .
  • Page 14: Rapport Obligatoire Des Événements Indésirables

    Dräger, voir L'Infinity Acute Care System fournit les notices www.draeger.com. d'utilisation supplémentaires suivantes : – Moniteur patient Infinity Acute Care System – Maintenance Infinity M540 (décrit l'interface M540 utilisateur) – Infinity Acute Care System – Medical Cockpit AVERTISSEMENT (décrit le matériel du Cockpit)
  • Page 15: Accessoires

    Pour votre sécurité et celle de vos patients Accessoires Restrictions d'utilisation AVERTISSEMENT ATTENTION Risque dû à des accessoires incompatibles. Appareil réservé exclusivement à une utilisation en milieu hospitalier par les personnes définies Dräger n'a testé la compatibilité que des dans les groupes cibles (voir «Groupe cible» à accessoires repris dans la liste actuelle la page 6).
  • Page 16: Sécurité Électrique

    Connecter uniquement des appareils USB Sécurité des patients passifs à l'IACS (Infinity Acute Care System). La conception, l’étiquetage du dispositif médical et Pour protéger le patient de possibles la documentation jointe tiennent compte du fait que blessures dues à...
  • Page 17: Informations Générales Sur La Sécurité

    Pour votre sécurité et celle de vos patients Informations générales sur la sécurité Les messages d’AVERTISSEMENT et de mise en ATTENTION garde « ATTENTION » suivants s’appliquent à Lire toutes les instructions de nettoyage (par l’usage général du dispositif médical. exemple provenant du producteur de désinfectant Les messages d’AVERTISSEMENT et de mise en et de l'hôpital) avec attention avant de procéder...
  • Page 18: Ne Pas Utiliser Dans Les Zones Explosibles

    Pour votre sécurité et celle de vos patients Ne pas utiliser dans les zones Emplacement d'utilisation explosibles Utiliser uniquement des dispositifs (moniteur et accessoires) dans les zones répondant aux AVERTISSEMENT exigences environnementales décrites dans la Risque d'explosion section des caractéristiques techniques. Ce dispositif médical n’est ni homologué...
  • Page 19: Précautions D'utilisation Du Défibrillateur

    Pour votre sécurité et celle de vos patients ATTENTION ATTENTION Pour empêcher la surchauffe, ne pas placer le Pour éviter les brûlures et les décharges élec- dispositif en plein soleil ou à proximité de triques liées au passage du courant électrique chauffages par rayonnement.
  • Page 20: Protection Antivirus

    Pour votre sécurité et celle de vos patients Protection antivirus ATTENTION L'IACS ne dispose pas de logiciel antivirus et dépend donc du pare-feu de l'établissement pour bloquer les fichiers infectés. Pendant la configuration des applications informatiques pour accéder à des sites Web, évaluer pour chaque site le risque d’infection potentielle par des virus.
  • Page 21: Application

    Application Application Domaine d'application ....22 Indications d’utilisation ....22 Notice d’utilisation –...
  • Page 22: Domaine D'application

    Application Domaine d'application L’IACS est conçue pour le monitorage multipara- IACS et tout autre matériel optionnel connecté ne métrique et physiologique de patients adultes, sont pas destinés à être utilisés dans les pédiatriques et néonataux, dans un environnement environnements hospitaliers suivants : où...
  • Page 23: Généralités Sur Le Système

    Généralités sur le système Généralités sur le système Vue d’ensemble ..... . . 24 Infinity Medical Cockpit ....24 Unité...
  • Page 24: Vue D'ensemble

    En plus, plusieurs dispositifs peuvent détaillées sur le moniteur patient M540, voir la être connectés pour élargir les possibilités Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – d’affichage et de monitorage (voir « Matériel Infinity M540. supplémentaire », page 27).
  • Page 25: Unité D'alimentation Électrique De L'infinity Ps250 (Ps250)

    Généralités sur le système Unité d'alimentation électrique de l'Infinity PS250 (PS250) Le schéma suivant montre la partie inférieure de la C Connecteur du protocole exportation PS250. D Connexion du câble d’alimentation E Deux connecteurs interchangeables du câble système : l’un pour le M540, l’autre pour le Cockpit F LED de la connexion réseau L'avant de la PS250 dispose des deux voyants LED...
  • Page 26: Moniteur Patient De L'infinity M540 (M540)

    M540 continue de monitorer les patients lorsqu’il est retiré pour le transport du patient. Pour des informations détaillées sur le M540, voir la Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Infinity M540. Station d'accueil de l'Infinity M500 (M500) Le M500 est le dispositif mécanique qui fixe et A Mécanisme de verrouillage –...
  • Page 27: Matériel Supplémentaire

    Généralités sur le système Vue arrière du M500 A Connecteur du câble système B Connecteur d’appel infirmière C Voyant LED – s’illumine en vert lors de la connexion au réseau Matériel supplémentaire Le tableau suivant liste les appareils supplémentaires pouvant être connectés à l'IACS. Appareil Description Connexion...
  • Page 28 Généralités sur le système Appareil Description Connexion Hemo 4 pod Mesure jusqu’à quatre pressions, Se connecte directement au le débit cardiaque et la connecteur Hemo du M540. Infinity MPod – QuadHemo température centrale et corporelle. Pod Hemo2 Mesure jusqu’à deux pressions, le débit cardiaque et la température centrale et corporelle.
  • Page 29: Kits D'interface De L'appareil

    Généralités sur le système Appareil Description Connexion Infinity MCable – Analog/Sync Permet de synchroniser le Se connecte au connecteur défibrillateur au rythme cardiaque Temp/Aux du M540 ou au du patient lors d’une procédure connecteur CO2 via un câble de cardioversion. La sortie en Y.
  • Page 30: Appareils D'autres Fabricants

    Généralités sur le système Les appareils supplémentaires pouvant afficher les données physiologiques et multiparamétriques, fournir les tendances et transmettre les informations sur le réseau, sont énumérés ci-dessous. (La disponibilité est sujette à l’approbation du pays.) Appareils d’autres fabricants – BIS Vista (Medtronic) –...
  • Page 31: Symboles Du Dispositif

    Généralités sur le système Symboles du dispositif Avertissement ! Respecter Limites inférieures d’alarmes scrupuleusement cette notice d’utilisation Consulter la notice d’utilisation Limites supérieures d’alarmes Attention ! Observer la Réglage automatique des limites documentation jointe à l'appareil ! d’alarmes Dispositif médical Alarmes sonores et visuelles temporairement désactivées Accès aux tendances...
  • Page 32 Généralités sur le système Accès aux affichages et mises en Symbole des poumons clignotant à page pré-configurés chaque respiration détectée Accès aux écrans de paramètres Bip cardiaque clignotant à chaque battement stimulé détecté Catégorie de patient adulte Catégorie de patient pédiatrique Catégorie de patient néonatal Détection de stimulateur cardiaque activée ;...
  • Page 33 Généralités sur le système Fonction/réglage verrouillé(e) Numéro de série du dispositif Saisie de données avec pavé Date de fabrication numérique Configuration des tendances Procédure d'étalonnage de l’écran complète Accès au clavier Recommencer la procédure d'étalonnage Appel infirmière Filtre d’affichage. Quand il est sélectionné, seuls les paramètres connectés et leurs écrans de configuration sont affichés.
  • Page 34 Généralités sur le système Enregistrer les modifications (par Avertissement de décharges exemple, modifications d’un électrostatiques (ESD) affichage) Enregistrer en tant que symbole IPXx Degré de protection contre la pénétration de particules solides et de liquides, par exemple IPX1, IPX4, etc. Permet de passer à...
  • Page 35 Généralités sur le système Ne pas réutiliser, utilisation sur un Protéger de la lumière du soleil seul patient Ne pas réutiliser L’ACPEIP signifiant Date limite Le symbole indique la durée de « Administration pour le contrôle d’utilisation : conservation. AAAA-mm-jj date de la pollution causée par les avant laquelle le dispositif doit être produits d'information...
  • Page 36: Abréviations

    Généralités sur le système Abréviations Le tableau suivant énumère les abréviations Abréviation Description utilisées dans cette notice d’utilisation, ainsi que Pression artérielle brachiale celles affichées sur le Cockpit. Pour les abréviations des paramètres provenant des BRADY Bradycardie dispositifs externes, se référer à la notice Ratio de suppression d’utilisation correspondante.
  • Page 37 Généralités sur le système Abréviation Description Abréviation Description Débit cardiaque intermittent etDes Concentration de fin d’expiration de desflurane DCO2 Coefficient d’élimination CO2 pendant l’oscillation haute etEnf Concentration de fin d’expiration fréquence (HFO) d’enflurane Desflurane etHal Concentration de fin d’expiration d’halothane DHCP Protocole de configuration dynamique d’hôte...
  • Page 38 IVO2 Index de consommation Rapport temps inspiré sur temps d’oxygène expiré IWSVD Indice de travail systolique IACS Infinity Acute Care System – ventriculaire droit Applications de monitorage IWSVG Indice de force systolique Indice cardiaque ventriculaire gauche Index cardiaque continu Min. Paw...
  • Page 39: Abréviation

    Généralités sur le système Abréviation Description Abréviation Description Pbasse Niveau de pression inférieur PNI M PNI Valeur moyenne pendant l'APRV PNI S PNI Valeur systolique Pression capillaire pulmonaire Pression de perfusion Pcrête Pression inspiratoire de pointe abdominale PeCO2 Pression mixte de CO2 expiré Pression de perfusion cérébrale Pression positive en fin PPC2...
  • Page 40 Généralités sur le système Abréviation Description Abréviation Description Résistance vasculaire SvO2 Saturation en oxygène veineux systémique Température 1 A RVSI Indice de résistance vasculaire Température 1B systémique Température A Résistance vasculaire totale TACH Tachycardie Salve Salve ventriculaire TachV Tachycardie ventriculaire SaO2 Saturation artérielle en oxygène Taille...
  • Page 41 Généralités sur le système Abréviation Description Abréviation Description Tsg1 Température sanguine Volume minute, inspiratoire total Tsurf Température cutanée VMi s Volume minute, inspiratoire spontané Tachycardie supraventriculaire VMspon Volume minute, expiré, spontané Tvés Température vésicale Consommation d’oxygène Dérivation précordiale d’un jeu de dérivations à...
  • Page 42 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 43: Concept D'utilisation

    Concept d'utilisation Concept d'utilisation Vue d’ensemble ..... . . 45 Messages pris en charge ....68 Fenêtres et écrans .
  • Page 44 Concept d'utilisation Gérer les profils et les vues ... . . 91 Transfert de profils ..... . 91 Mode d’attente .
  • Page 45: Vue D'ensemble

    Concept d'utilisation Vue d’ensemble L'IACS est une solution en réseau qui propose le monitorage du patient, la thérapie et des applications informatiques là où ils sont demandés. Dräger a développé l'IACS pour répondre aux problèmes quotidiens des services de soins critiques.
  • Page 46: Composants Iacs

    Concept d'utilisation Composants IACS Le schéma suivant montre une configuration possible de l’IACS. A C500/C700 K Alimentation CA B Câble DVI / Câble DisplayPort L Réseau Infinity C Affichage secondaire (en option) M Infinity MCable – Appel infirmière (option) D Câble USB N P2500 / PS250 E Clavier et souris (en option) O Réseau de l’hôpital...
  • Page 47: Communication Entre Le M540 Et Le Cockpit

    Concept d'utilisation Communication entre le M540 et le Cockpit Fixation du M540 La communication entre le M540 et le Cockpit commence dès que le M540 est fixé sur le M500 (voir page 105). Le M540 acquiert les signaux Aussitôt que l'utilisateur fixe le M540 sur le M500, il physiologiques des patients et les transmet au se produit ce qui suit sur le Cockpit : Cockpit qui les affiche.
  • Page 48: Retrait Du M540

    Concept d'utilisation Retrait du M540 Fixation sur un Cockpit différent ATTENTION Si l'utilisateur retire le M540, il se produit ce qui Avant de connecter le M540 à un Cockpit suit : différent, s’assurer que les unités de mesure des – Le message M540: déconnecté s’affiche au deux dispositifs concordent.
  • Page 49: Communication Avec Le Réseau Infinity

    Le symbole sans fil est alors remplacé par le symbole du réseau Pour des informations détaillées sur le fonctionnement du M540 lors du transport sans fil, voir la notice d'utilisation Infinity Acute Care System – Infinity M540. Notice d’utilisation – Infinity ®...
  • Page 50: Transfert De Données Par Le Réseau

    Concept d'utilisation Transfert de données par le réseau L'IACS prend en charge le transfert des données – Événements contenant jusqu’à 32 paramètres du patient vers et depuis les dispositifs suivants pour (C500) ou jusqu’à 40 paramètres pour affectés à une même unité de monitorage : (C700) –...
  • Page 51 Concept d'utilisation Transférer des données via le réseau 9 Sélectionner l’une des touches suivantes : Le réseau du système IACS prend en charge le – Annuler – pour empêcher le transfert de transfert des données du patient depuis un données et revenir à l'écran Transfert. dispositif source, tel qu'Infinity Delta, Delta XL/ –...
  • Page 52: Contrôle À Distance Et Vue À Distance

    Concept d'utilisation Contrôle à distance et vue à distance Quand le Cockpit est connecté au réseau, les Pour accéder à la vue à distance données peuvent être partagées entre les 1 Appuyer sur la touche Vues... sur la barre du dispositifs Infinity connectés au réseau.
  • Page 53 Concept d'utilisation Le diagramme suivant montre une fenêtre Vue à Utiliser les fonctions de la vue à distance distance. Les fonctions suivantes peuvent être exécutées par l'utilisateur à partir de la fenêtre Vue à distance : Vues... – Sélectionner la touche Déconnexion (A) pour quitter la vue à...
  • Page 54: Monitorage Central

    Concept d'utilisation Monitorage central Interruptions de communication de réseau Quand le Cockpit communique avec le réseau Infinity, l'utilisateur peut admettre le patient sur Lorsque le Cockpit perd la communication avec l’ICS pour le monitorage central. Un patient du l'ICS et que le réglage Activer poste central est Cockpit est représenté...
  • Page 55: Télécommande

    Concept d'utilisation Télécommande Applications informatiques Si la fonction de contrôle à distance est activée (voir page 496), les fonctions suivantes du peuvent être exécutées à distance par l'utilisateur à partir de Plusieurs applications informatiques en option l’ICS : fournissent l’accès à distance aux données patient à...
  • Page 56: Gestion De La Communication

    Concept d'utilisation Gestion de la communication Le tableau suivant résume le fonctionnement du Cockpit, du M540 et du M500 dans des circonstances spécifiques. Que se passe-t-il si... Comportement l'utilisateur bascule sur le M540 ? Le M540 émet une tonalité aiguë suivie de deux tonalités de mise sous tension, effectue un test automatique et affiche le message Nouveau patient? Fixer/retirer le M540...
  • Page 57 Concept d'utilisation Que se passe-t-il si... Comportement le câble système est déconnecté de – Une tonalité d’alarme faible priorité retentit sur le l’alimentation électrique ou du M500 ? Cockpit. – Le Cockpit affiche le message Veuillez brancher le câble système. dans la barre d’en-tête et le message M540: déconnecté...
  • Page 58: Panne De Courant

    Concept d'utilisation Panne de courant Une panne de courant entraîne les effets suivants : – Une alarme de priorité moyenne est déclenchée sur le Cockpit et le message – Le Cockpit fonctionne sur batterie pendant cinq Veuillez brancher l’alimentation électrique. minutes maximum avant de s'arrêter s’affiche.
  • Page 59: Affichage Externe

    Concept d'utilisation Affichage externe Pour accroître la capacité d’affichage du Cockpit, Affichage Résolution brancher un affichage secondaire sur le connecteur C500 (2 génération) 1440 x 900 pixels DVI du Cockpit en utilisant un câble DVI à DVI ou DVI à VGA, ou via le connecteur DisplayPort sur un C500 (3 génération) 1920 x 1080 pixels...
  • Page 60: Pour Configurer L'affichage Indépendant

    Concept d'utilisation Pour configurer l’affichage indépendant 3 Appuyer sur la touche Disposition. Sélectionner ensuite la touche Gauche ou Droite (par défaut) pour déterminer si les 1 Appuyer sur la touche Vues... de l’écran courbes s’afficheront à gauche ou à droite des principal.
  • Page 61 Concept d'utilisation Onglet Paramètres généraux Le tableau suivant énumère les réglages disponibles pour l’écran Réglages. Sélection Réglages disponibles Description Courbes ECG 1, 2, 3 Définit jusqu'à trois dérivations. Grille PSI Marche, Arrêt Affiche ou masque la grille. Moy. (grand Marche, Arrêt Affiche une valeur en grande taille ou chiffre) en taille normale.
  • Page 62: Enregis-Enregistrer Trer Le Profil

    Concept d'utilisation Onglet Couleurs du paramètre Onglet Profils Sur l’écran Couleurs du paramètre, l'utilisateur peut Le tableau suivant énumère les réglages sélectionner la couleur dans laquelle le champ de disponibles pour l’écran Profils. paramètre et la courbe apparaissent sur l'affichage Sélection Réglages Description...
  • Page 63: Protocole D'exportation

    Concept d'utilisation La liste suivante inclut l’ensemble des réglages qui – Position des champs de paramètres sont enregistrés dans un profil de l’affichage (en haut/en bas) indépendant – Superposition de pression invasive – Liste de priorité des paramètres – Grille PSI –...
  • Page 64: Interface Utilisateur

    Concept d'utilisation Interface utilisateur Les sections suivantes décrivent l’interface utilisateur du Cockpit quand il est connecté au M540. L’écran d’un Cockpit de monitorage est divisé en deux zones principales : A Barre d’en-tête B Barre du menu principal C Barre d’outils d’affichage automatique (si activée) D Zone de monitorage Pour une description plus détaillée des...
  • Page 65: Barre D'en-Tête

    Concept d'utilisation Barre d’en-tête La barre d’en-tête bleue s’affiche le long de la partie Le champ Nom du patient supérieure de l’écran du Cockpit. Elle est toujours Le champ du nom du patient (C) de la barre d’en- visible indépendamment de ce qui est affiché dans tête affiche le nom du patient.
  • Page 66: Zone De Monitorage

    Concept d'utilisation Le champ État des alarmes Le champ État des alarmes (F) de la barre d’en-tête (voir « Messages » à la page 537) indique l'état actuel des alarmes. Voici quelques exemples de symboles et messages liés aux alarmes qui peuvent apparaître dans ce champ.
  • Page 67: Champs De Paramètres

    Concept d'utilisation Champs de paramètres Chaque champ de paramètre contient les valeurs en temps réel d’un paramètre et une combinaison des informations suivantes : – Libellés de paramètres (y compris les libellés de pression) – Limites d’alarme (ou symbole de triangle barré si les fonctions d’alarmes sont désactivées) –...
  • Page 68: Messages Pris En Charge

    Concept d'utilisation Courbes – Repères de synchronisation QRS – Repères de la courbe de respiration pour Le Cockpit affiche un minimum de 6 secondes de indiquer la détection de la respiration données par canal de courbe à une vitesse de –...
  • Page 69: Fenêtres Et Écrans

    Concept d'utilisation Fenêtres et écrans Le schéma suivant montre l'affichage de la zone de La sélection de la touche correspondante suivie de monitorage quand l'utilisateur accède à une points dans la barre du menu principal permet fenêtre. Le côté gauche est réservé à la fenêtre d’ouvrir la fenêtre correspondante.
  • Page 70: Barre Du Menu Principal Et Barre D'outils D'accès Rapide

    Concept d'utilisation Barre du menu principal et barre d’outils d’accès rapide Le schéma suivant montre la barre du menu Les touches suivantes s’affichent sur la barre du principal avec les symboles d’accès rapide et une menu principal. barre d’outils d’accès rapide. La barre du menu Alarmes...
  • Page 71: Barre D'outils D'accès Rapide

    Concept d'utilisation Barre d’outils d’accès rapide Les fonctions les plus utilisées sont regroupées Rapport ECG dans des barres d'outils d'accès rapide pour un Rapport ECG diag. accès facile. Ces fonctions d'accès rapide sont accessibles directement via les symboles d'accès Rapport ST Situé...
  • Page 72: Filtrage Du Contenu Des Paramètres

    Concept d'utilisation Filtrage du contenu des paramètres Pour filtrer le contenu des paramètres affichés, La touche de filtrage permet de passer de utiliser la touche Filtre d’affichage qui apparaît l’affichage filtré à l’affichage non filtré. Le filtre est dans les fenêtres suivantes : activé...
  • Page 73: Barre D'outils De Configuration De L'affichage Automatique

    Concept d'utilisation Barre d’outils de configuration de l’affichage automatique Si le mode vue automatique est activé Elle fonctionne de façon dynamique avec l’écran (voir page 465), la barre d'outils de configuration Affichage (voir page 465) dans lequel l'utilisateur automatique apparaît au bas de l'écran. La barre sélectionne le nombre maximal de courbes et de d’outils de configuration de l’affichage automatique champs de paramètres et détermine la priorité...
  • Page 74: Écran Du Cockpit En Mode Écran Divisé

    Concept d'utilisation Écran du Cockpit en mode écran divisé Le schéma suivant illustre l’écran du Cockpit où les d'affichage de toutes les dérivations ECG, les actions/fonctions suivantes peuvent être activées : paramètres ECG/de ventilation, ECG/ST ou ST (voir page 465) s’affichent sur le côté gauche. Si –...
  • Page 75: Mode D'écran Divisé Du Cockpit Avec Des Mini-Tendances

    Concept d'utilisation Mode d'écran divisé du Cockpit avec des mini-tendances Le schéma suivant illustre l’écran du Cockpit où les Les mini-tendances sont mises à jour actions/fonctions suivantes peuvent être activées : continuellement. Les mini-tendances PNI peuvent être représentées sous la forme d'un tableau ou –...
  • Page 76: Mode Écran Divisé Du Cockpit Avec Écran Divisé Multi-Onglets

    Concept d'utilisation Mode écran divisé du Cockpit avec écran divisé multi-onglets Le diagramme suivant montre l'affichage du Cockpit tel qu'il apparaît lorsque la fonction Onglets multiples s'est activée d'elle-même (voir page 466). A Barre d’en-tête B Barre du menu de l’écran principal C Zone de monitorage avec des signes vitaux en temps réel D Onglets multiples –...
  • Page 77: Mode Écran Divisé Du Cockpit Avec Mini-Tendances Et Onglets Informatiques

    Concept d'utilisation Mode écran divisé du Cockpit avec mini-tendances et onglets informatiques Le Cockpit prend en charge des applications Une fois que l'application est configurée et que la informatiques accessibles via des onglets. fonction de l'application informatique est activée (voir page 500), l’onglet correspondant apparaît Le schéma suivant illustre l’écran du Cockpit où...
  • Page 78: Priorité D'affichage Des Paramètres

    Concept d'utilisation Priorité d’affichage des paramètres La priorité du paramètre détermine l’emplacement Ceci est un exemple de liste de priorité des du paramètre sur l’écran. Le nombre de paramètres paramètres par défaut. Les pressions n’ayant pas s’affichant sous forme de courbes et de champs de de libellés affectés s’affichent en tant que PG1, paramètres dépend également des paramètres des PG2, PG3, PG4, PG5, PG6, PG7, ou PG8.
  • Page 79: Vues

    Concept d'utilisation 28 PG4 37 Agent (Scio, non disponible en mode néonatal) 29 PG5 38 C.O. (non disponible en mode néonatal) 30 PG6 39 SvO2 31 PG7 40 T (température) 32 PG8 41 T1 33 PNI 42 CO2 (MEDIBUS.X) 34 CO2 (depuis Infinity MCable – 43 Vent Mainstream CO2, Infinity MCable –...
  • Page 80: Profils/Statuts

    Concept d'utilisation Profils/statuts Les cockpits sont adaptables à différentes unités Les profils sont classés en deux catégories : de soins. Cette adaptabilité est en partie due aux – Profils de patient et par défaut profils permettant au personnel clinique de créer des configurations uniques pour les populations de –...
  • Page 81: Paramètres Inclus Dans Un Profil

    Concept d'utilisation Paramètres inclus dans un profil Le tableau suivant liste tous les réglages compris Paramètre Paramètres inclus dans un profil de patient. Pour plus de détails sur Monitorage ST chaque paramètre, par exemple les choix (voir page 248) disponibles et une description détaillée du Dérivation ST 1 paramètre, se référer aux pages mentionnées.
  • Page 82 Concept d'utilisation Paramètre Paramètres inclus Paramètre Paramètres inclus SpO2 (Masimo Vol. tonalité de pouls Pression artérielle Durée intervalle [min] SET et Masimo non-invasive Source tonalité Mode de gonflage Rainbow SET) (voir page 313) Moyennage Carillon Mode Fast SAT Couleur Amplitude courbe [%] Paramètre d’alarme activée/désactivée Couleur...
  • Page 83 Concept d'utilisation Paramètre Paramètres inclus Paramètre Paramètres inclus Débit cardiaque Type de cathéter Scio O Configuration du champ de (voir page 350) paramètre d'O Taille de cathéter Configuration de mini- Volume injectat [mL] tendance d'O Mode D.C. Statut d'alarme Paramètre d’alarme Seuils d’alarme activée/désactivée (Tsang uniquement)
  • Page 84 Concept d'utilisation Paramètre Paramètres inclus Paramètre Paramètres inclus Dispositifs Paramètre 1 (PVR) Dispositifs Tracé Boucle externes – Paw externes – Boucle Paramètre 2 (PVR) Echelle Paw (voir page 459) Paramètre 3 (PVR) Echelle volume Echelle Paw Dispositifs Tracé Boucle externes – Boucle Echelle volume Echelle débit Couleur...
  • Page 85 Concept d'utilisation Paramètre Paramètres inclus Paramètre Paramètres inclus Paramètres du Enregistrement continu Paramètres de profil général code Volume d’alarmes Tendance Configuration de l'ordre des (voir page 484) désactivé graphique paramètres Anesthésie et BIS Mode PNI continu Outil Poumon Alarmes arrêtées ouvert Réglages de Pause pression...
  • Page 86: Paramètres Non Inclus Dans Un Profil

    Concept d'utilisation Paramètres non inclus dans un profil Les paramètres suivants ne sont pas inclus dans un profil et doivent être configurés séparément. Ces paramètres ne seront pas modifiés tant qu'un utilisateur ne les changera pas à nouveau manuellement. Fonction Réglage paramètre/système Pression artérielle...
  • Page 87: Profils De Système

    Concept d'utilisation Profils de système Les profils de système sont des paramètres au La plupart des paramètres du système peuvent être niveau du système. Ils sont classés en deux partagés, mais sont également des paramètres catégories : permanents. Cependant, certains paramètres sont uniquement permanents ;...
  • Page 88 Concept d'utilisation Réglage Paramètres partagés et Paramètres permanents permanents uniquement Enregistreur primaire Enregistreur secondaire Paramètres de configuration des rapports (voir page 491) Délai courbes [s] Durée courbes [s] Durée tendances [h] Durée tableau [min] Paramètres de l'imprimante biomédicale (voir page 498) Adresse IP imprimante Pilote imprimante universel Format papier...
  • Page 89 Concept d'utilisation Réglage Paramètres partagés et Paramètres permanents permanents uniquement Paramètres du réseau Infinity biomédical (voir page 497) Adresse IP Masque de sous-réseau Gateway Détection hors ligne DNS principal Contrôle adresse IP en double Intervalle de contrôle de l’adresse IP [s] Paramètres du réseau hospitalier biomédical (voir page 497) DHCP Adresse IP...
  • Page 90 Concept d'utilisation Réglage Paramètres partagés et Paramètres permanents permanents uniquement Paramètres Citrix biomédical (voir page 502) Nom jusqu'à 32 applications Valeur jusqu'à 32 applications Déconnexion automatique Onglet visible Paramètres des tendances graphiques (voir page 176) Durée Graphique Grilles Paramètres des tendances tabulaires (voir page 176) Durée Paramètres de calcul (voir le chapitre «...
  • Page 91: Gérer Les Profils Et Les Vues

    Concept d'utilisation Gérer les profils et les vues Transfert de profils Chaque catégorie de patient (adulte, pédiatrique, néonatal) dispose de son propre profil. Par exemple, si la catégorie de patient nouveau-né est Les profils peuvent être transférés vers d’autres activée, seuls les profils définis pour cette catégorie Cockpits sur l’écran Transfert de profil protégé...
  • Page 92: Mode D'attente

    Concept d'utilisation Mode d’attente Le monitorage du patient peut être interrompu Placer le Cockpit en mode d’attente temporairement en plaçant le Cockpit et le M540 en 1 Sélectionner le symbole à côté de la touche mode d’attente. La sélection du mode d’attente sur Marche/ Attente...
  • Page 93: Mode Privé

    Concept d'utilisation Mode privé Le mode privé est uniquement possible lorsque Placer le Cockpit dans le mode privé l'admission du patient s'effectue sur l' Infinity 1 Sélectionner le symbole en regard de la CentralStation (ICS). En mode privé, le monitorage touche Marche/ Attente...
  • Page 94: Verrouillage De L'écran

    Concept d'utilisation Verrouillage de l'écran La fonction verrouillage de l'écran permet à l'utilisateur de désactiver l'écran tactile via une commande verrouillage de l’écran. Verrouillage de l’écran permet à l'utilisateur de déplacer ou de nettoyer le Cockpit sans déclencher de changement involontaire. Pour activer le verrouillage de l'écran 1 Sélectionner la touche Marche/ Attente...
  • Page 95: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Vue d’ensemble ..... . . 96 Allumer/éteindre le IACS ....96 Consultation des données démographiques.
  • Page 96: Vue D'ensemble

    Mise en service Vue d’ensemble Ce chapitre décrit les étapes nécessaires pour Plus précisément, ce chapitre décrit comment : lancer le monitorage d’un patient sur IACS. – Allumer/éteindre IACS – Admettre/désenregistrer un patient dans le Cockpit – Changer la catégorie de patient Allumer/éteindre le IACS Avant de lancer le monitorage d’un patient sur Pour mettre le M540 sous tension...
  • Page 97: Consultation Des Données Démographiques

    Mise en service Mettre le Cockpit hors tension Éteindre le M540 1 Appuyer sur la touche Marche/Arrêt située 1 Maintenir la touche Marche/Arrêt enfoncée. dans le coin inférieur gauche du Cockpit. La fenêtre de mise hors tension apparaît. 2 Sélectionner la touche Arrêt dans la fenêtre. 2 Sélectionner la touche Arrêt dans la fenêtre.
  • Page 98: Admission D'un Patient

    Mise en service Admission d’un patient Un patient peut être admis manuellement sur le 3 Saisir le nom du patient – utiliser le symbole (B) Cockpit : pour cela, saisir ses données à côté du champ Nom du patient pour activer démographiques sur l’écran Démographie.
  • Page 99: Désenregistrement D'un Patient

    Mise en service Admettre un patient à l’aide de la Pour admettre un patient via Récupérer HIS fonction Récupérer HIS  Appuyer sur le champ le plus à gauche de la barre d’en-tête pour accéder directement à L’écran Démographie peut être rempli automati- l’écran Démographie.
  • Page 100: Catégories Patient

    Mise en service Désenregistrer un patient 1 Appuyer sur la touche Marche/ Attente... de la barre du menu principal. 1 Sélectionner le champ le plus à gauche de la barre d’en-tête du Cockpit pour accéder à 2 Sélectionner l’onglet Démarrage (s’il n’est pas l’écran Démographie.
  • Page 101: Sélectionner La Catégorie Du Patient

    Mise en service Sélectionner la catégorie du patient Si la fonction Sélection profil patient est activée 3 Sélectionner la touche de la catégorie de (voir page 494), il est possible de modifier la patient désirée (Adulte, Pédiatrie, ou catégorie du patient et de sélectionner un profil Néonatal), à...
  • Page 102 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 103: Assemblage Et Préparation

    Assemblage et préparation Assemblage et préparation Présentation de l’assemblage ... . 104 Fixer/retirer le M540 ....105 Vue avant de la M500 (M540 en place) .
  • Page 104: Présentation De L'assemblage

    Assemblage et préparation Présentation de l’assemblage Solutions de montage disponibles sur le Ce chapitre décrit les opérations d'assemblage élémentaires suivantes : marché – Fixer/retirer le M540 de la M500 Plusieurs solutions de montage sont disponibles. C’est la responsabilité de l’hôpital d’installer, de –...
  • Page 105: Fixer/Retirer Le M540

    Assemblage et préparation Fixer/retirer le M540 Le schéma suivant montre le côté et l'avant de la Pour fixer le M540 M500 qui maintient le M540 en place. 1 Aligner la partie courbée du M540 avec celle de la M500. Vue avant de la M500 (M540 en place) 2 Pousser le M540 (C) dans la M500 (D) jusqu’à...
  • Page 106: Verrouillage/Déverrouillage Du M540

    Assemblage et préparation Verrouillage/déverrouillage du M540 Il est possible de verrouiller le M540 sur la M500 Déverrouiller le M540 pour éviter qu'il en soit détaché. 1 Insérer la clé Allen (A) de 2 mm dans le trou du milieu (B) de la languette de verrouillage et la Verrouiller le M540 tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre en position déverrouillée...
  • Page 107: Accessoires Supplémentaires Pour Le M540

    Le M540 moniteur patient prend en charge des accessoires spécialisés dans la notice d'utilisation accessoires variés, notamment des matériels Infinity Acute Care System – Accessoires de spécialisés pour le transport, des crochets de câble monitorage. et des chariots. Plus d'informations sur ces Connecter les câbles système...
  • Page 108: Connecter Le Câble Système À La Ps250 / P2500 Et À La M500

    Assemblage et préparation Connecter le câble système à la PS250 / P2500 et à la M500 1 Connecter une extrémité du câble système (B) au connecteur système (A) du M500. 2 Connecter l’autre extrémité du câble système sur l’un des deux connecteurs système du PS250 / P2500 (voir schéma de la page 107).
  • Page 109: Montage Du Infinity Mcable - Masimo Set/Masimo Rainbow Set/ Nellcor Oximax

    Assemblage et préparation Montage du Infinity MCable – Masimo SET/Masimo rainbow SET/ Nellcor OxiMax L’illustration suivante présente la manière dont le Masimo MCable peut être monté sur le M540. Le Nellcor OxiMax MCable peut être monté de la même manière. Vue latérale (connecteurs) Vue du bas A M540...
  • Page 110 Assemblage et préparation Pour fixer l’adaptateur de montage MCable Pour retirer l’adaptateur de montage MCable Suivre les étapes ci-dessous pour fixer le MCable 1 Insérer un tournevis à tête plate (ou un outil sur le M540 : semblable) entre les encoches de verrouillage de l’adaptateur de montage MCable (F).
  • Page 111: Alarmes

    Alarmes Alarmes Aperçu des alarmes ....113 Pré-extinction des alarmes....128 Lancement d’une période d’inhibition .
  • Page 112 Alarmes Réglage automatique de tous les seuils d’alarme......147 Historique d’alarmes et événements enregistrés .
  • Page 113: Aperçu Des Alarmes

    M540. Pour certains paramètres tels les fonctions d’alarme du M540, se référer à la que PNI et SpO2, certains messages d’alarme ne notice d’utilisation Infinity Acute Care System – sont affichés que dans le champ de paramètre du Infinity M540.
  • Page 114: Priorités D'alarme

    (IP) et le SpOC du Masimo SET MCable ment le volume de l’alarme sur le M540 (consulter et Masimo rainbow SET MCable, ainsi que tout la notice d’utilisation Infinity Acute Care System – paramètre affiché sur le Cockpit via l’option de Infinity M540).
  • Page 115: Comportement Des Alarmes Verrouillées Et Déverrouillées

    Alarmes Comportement des alarmes verrouillées et déverrouillées Lorsqu’une condition d’alarme n’est plus remplie, Acquitter les conditions d’alarmes verrouillées les alarmes sonores et visuelles associées Appuyer sur l’une des deux touches suivantes : présentent l’une des caractéristiques suivantes : – Les signaux d’alarme s’arrêtent –...
  • Page 116: Activation Ou Désactivation De La Validation

    Alarmes Activation ou désactivation de la validation d’alarme Avec la fonction de validation d’alarme la temporisation peut entraîner le dépassement du (voir page 463), les alarmes sonores et visuelles se maximum de 10 secondes autorisées par les déclenchent uniquement si la condition d’alarme normes AAMI/ANSI/CEI 60601-2-27.
  • Page 117: Signaux D'alarme Visuels

    Alarmes Signaux d’alarme visuels Chaque priorité d’alarme a ses propres signaux Le message d’alarme apparaissant dans la barre d’alarme visuels. Quand le M540 est monté sur le d’en-tête est le seul signal visuel pour les M500, seul le Cockpit génère des signaux d’alarme paramètres d’alarme non inclus dans l’écran actuel sonores.
  • Page 118: Barre D'alarme

    Alarmes Indicateurs d’alarme visuels sur le Cockpit Témoins d’alarmes visuelles sur le M540 A Champ de message d’alarme dans la barre d’en-tête bleue B Champ de paramètre d’alarme active C Barre d’alarme Barre d’alarme La barre d’alarme du Cockpit et du M540 signale REMARQUE visuellement les conditions d’alarme de haute et La couleur de la barre d’alarme correspond...
  • Page 119: Signaux D'alarmes Sonores

    Alarmes Signaux d’alarmes sonores Pendant une alarme, le Cockpit génère également REMARQUE des signaux d’alarme sonores pour chaque priorité Normalement, les signaux d’alarme sonores ne d’alarme en plus de signaux d’alarme visuels sont audibles que sur le Cockpit et non pas sur le (voir page 117).
  • Page 120: Tonalités D'attention

    Alarmes Tonalités d’attention Conditions spéciales affectant le volume des alarmes Le Cockpit émet également une tonalité d’attention pour signaler des informations spéciales telles Il existe plusieurs conditions susceptibles d’affecter que : le volume des alarmes sur le Cockpit. – Début de la stase veineuse Réglage du volume d’alarmes minimum –...
  • Page 121: Test Des Signaux D'alarme Visuels Et Sonores

    Alarmes Coupure du volume des alarmes Couper le volume des alarmes S’assurer que Volume alarme min. est réglé sur Il est possible de couper le volume des alarmes Arrêt (voir page 481) avant d’effectuer les étapes uniquement dans les deux cas suivants : suivantes : –...
  • Page 122: Comportement Des Alarmes Spéciales

    Alarmes – Message d’alarme (pour obtenir des informations détaillées sur la cause et les 1 Appuyer sur la touche Alarmes... de la barre du solutions possibles, voir le chapitre menu principal. « Élimination des dérangements » page 533). 2 Sélectionner l’onglet Alarmes actuelles. Accéder aux messages des alarmes actuelles ...
  • Page 123: Alarmes De Désaturation De Spo2

    Alarmes Zérotage des pressions invasives Pour s’assurer que les alarmes d’asystolie et de fibrillation ventriculaire sont toujours signalées, procéder comme suit : Les effets du zérotage de toutes les pressions invasives avec la touche Mise à zéro de la barre de –...
  • Page 124: Mode Privé

    Alarmes Mode privé Mode d’attente Lorsque le mode privé est activé, sur le Cockpit, on Lorsque le mode Attente est activé, on aura sur le aura : Cockpit : – Plus aucune donnée du patient n’est affichée – Aucune donnée patient n’est affichée sur sur le Cockpit et le M540, mais elles continuent l’écran.
  • Page 125: Les Alarmes Op

    Alarmes Les alarmes OP Mode ECMO Lorsque les alarmes OP sont activées, les Lorsqu’un patient doit subir un ECMO (oxygénation messages d’alarme de moyenne et haute priorité de membrane extracorporelle), les lectures de la sont effacés quand la condition d’alarme n’existe pression passent de pulsatile à...
  • Page 126: Fonctions Press. Désact. Et Pause Pression

    Alarmes Fonctions Press. désact. et Pause Pour activer le mode ECMO sur le Cockpit pression 1 Appuyer sur la touche Alarmes... sur l’écran principal pour afficher la fenêtre Alarmes. L’utilisateur peut régler des alarmes de pression 2 Appuyer sur l’onglet Réglages. Désactivé, régler des alarmes de pression sur Pause et configurer la durée des pauses.
  • Page 127: Désactivée

    Alarmes Pour mettre les alarmes de pression en pause AVERTISSEMENT 1 Appuyer sur la touche Alarmes... de l’écran Sélectionner Press. désact. a un effet sur principal. toutes les alarmes de pression invasive, y compris l’alarme Cath. art. déconnecté. 2 Appuyer sur l’onglet Réglages. 3 Appuyer sur la touche Pause pression placée REMARQUE à...
  • Page 128: Pré-Extinction Des Alarmes

    Alarmes Pré-extinction des alarmes Lancement d’une période d’inhibition Cette fonction permet de pré-éteindre ou inhiber (pause audio à l’avance) des conditions d’alarmes potentielles avant qu’elles ne se déclenchent. Il est possible d’initier une période d’inhibition de L’inhibition des alarmes permet de se concentrer plusieurs façons : sur une procédure sans être interrompu par des –...
  • Page 129: Mise En Pause Des Signaux D'alarme Sonores (Pause Audio)

    Alarmes Inhibition préalable, à distance des alarmes  Toucher la touche jaune de la barre du  Se référer à la notice d’utilisation d’autres menu principal de l’ICS pour éteindre les appareils à distance au sein de la même unité alarmes de tous les patients affectés.
  • Page 130: Lancement D'une Pause Audio

    Alarmes Lancement d’une pause audio La mise en pause des alarmes actives entraîne ce Pour initier une pause audio depuis le Cockpit qui suit :  Appuyer sur la touche jaune – La tonalité d’alarme est interrompue pour deux située sur le Cockpit. L’apparence du bouton minutes jaune dépend de la version matérielle du Cockpit (voir page 24).
  • Page 131: Activation Ou Désactivation Des Signaux D'alarme Sonores

    Alarmes Activation ou désactivation des signaux d’alarme sonores La désactivation des signaux d’alarme sonores est Les signaux d’alarme sonores peuvent être une fonction protégée par mot de passe réactivés avoir été désactivés de manière (voir page 477). permanente (voir page 477). Lorsque les signaux d’alarme sonores sont activés, il se produit ce qui Les tonalités d’alarme peuvent être désactivées de suit lors d’une condition d’alarme :...
  • Page 132: Activation Ou Désactivation De La Surveillance Des Alarmes

    Alarmes Mettre en pause temporairement la surveillance Pour activer la surveillance des alarmes après des alarmes sa mise en pause 1 Sélectionner le symbole à côté de la touche 1 Sélectionner le symbole à côté de la touche Alarmes... sur la barre du menu principal du Alarmes...
  • Page 133: Configuration Des Réglages D'alarme

    Alarmes Pour désactiver la surveillance des alarmes Pour activer la surveillance des alarmes après définitivement sa désactivation 1 Sélectionner le symbole à côté de la touche 1 Sélectionner le symbole à côté de la touche Alarmes... sur la barre du menu principal du Alarmes...
  • Page 134: Réglage Des Seuils D'alarme Supérieur Et Inférieur

    Alarmes Réglage des seuils d’alarme supérieur et Quand les alarmes sont désactivées, aucun signal d’alarme sonore ou visuel ne se déclenche pour ce inférieur paramètre. Un triangle barré (A) s’affiche dans le champ de paramètre lorsque la surveillance des Les seuils d’alarme supérieur et inférieure d’un alarmes est désactivée.
  • Page 135: Configuration Des Alarmes D'un Seul Paramètre

    Alarmes Configuration des alarmes d’un seul paramètre Si on ne change les réglages d’alarme que pour un Paramètres capteurs seul paramètre, utiliser l’écran de configuration spécifique au paramètre qui inclut le réglage des alarmes. Le schéma suivant est un exemple d’un écran de configuration spécifique au paramètre.
  • Page 136: Changer Les Réglages D'alarme D'un Seul Paramètre

    Alarmes Changer les réglages d’alarme d’un seul paramètre Dans les étapes ci-dessous, les lettres entre 3 Sélectionner la touche d’activation/ parenthèses se rapportent au schéma de l’écran de désactivation Alarme (A) pour activer ou configuration spécifique au paramètre. désactiver la surveillance des alarmes. Un triangle barré...
  • Page 137: Configuration Des Réglages D'alarme De Plusieurs Paramètres

    Alarmes Configuration des réglages d’alarme de plusieurs paramètres Le schéma suivant montre l’écran de configuration Alarmes Général qui permet de configurer les réglages d’alarme pour tous les paramètres disponibles. L’écran se compose d’un tableau avec des rangées de configuration pour chaque paramètre. Chaque rangée se compose de plusieurs champs pour configurer des réglages d’alarme individuels.
  • Page 138: Changer Les Réglages D'alarme Généraux

    Alarmes Changer les réglages d’alarme généraux Dans les étapes suivantes, les lettres entre 7 Appuyer sur la touche correspondante dans la parenthèses font référence au schéma de l’écran colonne Supér (F) pour ajuster les seuils Général (voir page 137). Les plages et valeurs par d’alarme supérieurs.
  • Page 139: Configuration Du Comportement Des Messages D'alarme

    Alarmes Configuration du comportement des messages d’alarme L’onglet Config. permet de régler le mode de Le réglage de l’alarme : signalisation des alarmes sonores et visuelles en – est pris en charge sur l'ICS réaction à un certain capteur SpO2 et les messages en rapport avec la désactivation des électrodes.
  • Page 140 Alarmes Message Réglages disponibles Description Réglages d’archivage Capteur SpO2 inactif – Arrêt (par défaut) Les réglages d’archivage ne sont pas disponibles pour ces deux messages d’alarme. Le réglage Vérifier capteur SpO2 – Mém. d’archivage suit l’état d’archivage général du – Enreg. paramètre.
  • Page 141 Alarmes Message Réglages disponibles Description Dériv. FRi débranchée Réglages d’alarme – Elevée Attribue une priorité à l’alarme Électrode FRi débranchée ou la désactive. – Moyenne – Elevée : l’événement est traité comme une – Basse (par défaut) alarme de haute priorité. –...
  • Page 142 Alarmes Message Réglages disponibles Description Cathéter artériel Réglages d’alarme déconnecté Colonne Alarme Attribue une priorité à l’alarme Cathéter artériel déconnecté ou la désactive. Le niveau de – Elevée (par défaut) priorité d’alarme sélectionné affecte la manière – (désactivé) dont l’événement d’alarme est signalé sur les plans sonore et visuel (voir page 117 et page 119.
  • Page 143: Configuration De L'alarme D'arythmie

    Alarmes Configuration de l’alarme d’arythmie Le schéma suivant montre l’écran Seuils > ARY A Onglet Seuils permettant de configurer les réglages d’alarme B Colonne de la catégorie Arythmies pour pour les paramètres d’arythmie. Cet écran se identifier le libellé ARY compose d’un tableau avec des rangées de configuration pour chaque paramètre d’arythmie.
  • Page 144: Configuration Des Réglages D'alarme Ary

    Alarmes Configuration des réglages d’alarme 7 Utiliser l’un des réglages suivants de la colonne Archive (F) pour déterminer ce qui se produit en cas d’alarme : En plus des réglages d’alarme ARY, l’écran Seuils > – Arrêt – aucun événement n’est enregistré ARY permet également de sélectionner le mode et aucun enregistrement n’est généré.
  • Page 145: Configuration De L'alarme Pour St

    Alarmes Configuration de l’alarme pour ST Le schéma suivant illustre l’écran Seuils > ST A Onglet Seuils utilisé pour configurer les réglages d’alarme pour B Colonne du libellé Paramètre les paramètres ST. Cet écran se compose d’un tableau avec des rangées de configuration pour C Colonne d’activation/désactivation Alarme chaque paramètre ST.
  • Page 146: Configuration Des Réglages D'alarme St

    Alarmes Configuration des réglages d’alarme ST Certains réglages d’alarme ST décrits sont 6 Appuyer sur la touche de configuration dans la également disponibles sur l’écran Alarmes ST colonne Supér (F) pour ajuster les seuils (voir page 247). Dans les étapes suivantes, les d’alarme supérieurs.
  • Page 147: Réglage Automatique De Tous Les Seuils D'alarme

    Alarmes Réglage automatique de tous les seuils d’alarme La fonction de réglage automatique permet Le réglage automatique peut être configuré pour : d’ajuster rapidement les seuils d’alarme en fonction – des paramètres individuels (voir page 148) des pourcentages prédéfinis listés dans le tableau suivant.
  • Page 148: Historique D'alarmes Et Événements

    Alarmes Pour régler automatiquement un paramètre Régler automatiquement tous les paramètres individuel  Sélectionner le symbole placé à côté de 1 Sélectionner le champ de paramètre désiré. la touche Alarmes... de la barre du menu principal > Réglage auto. 2 Appuyer sur la touche Auto située sur le coin supérieur droit de l’écran de configuration de chaque paramètre.
  • Page 149: Visualiser L'historique Des Alarmes

    Alarmes Historique des alarmes après mise à l’arrêt Aller à l’historique d’alarmes 1 Appuyer sur la touche Alarmes... de la barre du L’historique des alarmes est conservé jusqu’au menu principal. désenregistrement du patient. Si le Cockpit est mis à l’arrêt, puis rallumé, l’historique des alarmes du 2 Sélectionner l’onglet Historique alarme.
  • Page 150: Affichage De L'instantané D'un Seul Événement

    Alarmes Pour filtrer l’historique d’alarmes – Toutes L’historique d’alarmes peut être filtré selon – Arythmie différentes catégories : – Haute priorité 1 Appuyer sur la touche Alarmes... de la barre du – Moyenne priorité menu principal. – Faible priorité 2 Sélectionner l’onglet Historique alarme. 4 Utiliser la seconde touche à...
  • Page 151: Affichage Des Alarmes Actuelles

    Alarmes Le schéma suivant montre l’écran de l’instantané A En-tête de l’événement indiquant la date, de l’événement. l’heure, la durée, la priorité et le message d’alarme Alarmes B Zone des valeurs des paramètres C Touche Imprimer pour imprimer le rapport de l'événement d'alarme D Touche Zoom arrière E Touche Zoom avant...
  • Page 152: Configuration De Réglages D'alarme

    Alarmes Configuration de réglages d’alarme temporaires Le tableau qui suit contient plusieurs réglages Configurer des réglages d’alarmes temporaires d’alarmes utilisés fréquemment qui peuvent être 1 Appuyer sur la touche Alarmes... de la barre du configurés temporairement pour un patient. Ces menu principal.
  • Page 153: Configuration De La Priorité D'alarme Spo2

    Alarmes Configuration de la priorité d’alarme SpO2 Les deux messages d’alarme SpO2 suivants Masimo rainbow SET Masimo SET MCable peuvent être configurés pour la priorité d’alarme la MCable plus appropriée à votre service de soins. En fonction du MCable utilisé, le message signalant la SpO2 SpO2 condition d’alarme sous-jacente varie :...
  • Page 154: Groupes D'alarmes

    Alarmes Groupes d’alarmes distance peuvent également mettre en pause audio les alarmes déclenchées sur le Cockpit à condition que la fonction de contrôle à distance soit activée Le Cockpit peut recevoir des messages d’alarme (voir page 496). d’autres moniteurs connectés au réseau Infinity. Cependant, ces moniteurs doivent être dans la Un Cockpit connecté...
  • Page 155: Infinity Mcable - Appel Infirmière

    Alarmes Configuration des alarmes de moniteur Configuration des alarmes de moniteur patient à distance : patient à distance 1 Appuyer sur la touche Alarmes... de la barre du Le tableau suivant comporte les réglages qui menu principal. permettent de visualiser sur le Cockpit les alarmes 2 Sélectionner l’onglet Réglages.
  • Page 156: Alarme De Déconnexion De Dispositif Externe

    Alarmes Alarme de déconnexion de dispositif externe Si la fonction d’alarme du dispositif externe est – Une tonalité d’alarme de faible priorité retentit. activée sur le Cockpit (voir page 480) et si un – Le message Dispositif externe déconnecté dispositif externe est déconnecté du Cockpit, on apparaît.
  • Page 157: La Fonction Chronomètre

    Alarmes Pour activer la fonction Code ATTENTION  Appuyer sur la touche Urgence de la barre du Toujours désactiver la fonction Urgence avant menu principal. d’éteindre le Cockpit. Si la fonction Urgence est activée et que le paramètre Audio arrêt relatif à la fonction Urgence est réglé...
  • Page 158: Plages Et Valeurs Par Défaut Des Alarmes

    Alarmes Plages et valeurs par défaut des alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs FC adulte Marche Sup. : 120 (adulte) 45 (adulte) Mém/ Enreg.
  • Page 159 Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs SpO2 Marche Sup. : 100 % (adulte, 85 % Arrêt 21 à 100 % pédiatrique) Incrément : 1 REMARQUE : Inf.
  • Page 160 Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Sup. : Arrêt 1 à 100 Incrément : 1 Inf. : 0 à 99 SpCO Sup.
  • Page 161 Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs PNI D pédiatrique Marche Sup. : 80 mmHg 35 mmHg Arrêt 11 à 170 mmHg Incrément : 10,7 kPa 4,7 kPa...
  • Page 162 Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Txa/b Sup. : 39,0 °C 34,0 °C Arrêt 0,1 à 50,0 °C Incrément : 0,1 °C 102,2 °F 93,2 °F 32,2 à...
  • Page 163 Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs PI D adulte Sup. : – 110 mmHg – 50 mmHg Arrêt –49 à +400 mmHg (14,7 kPa) (6,7 kPa) Incrément :...
  • Page 164 Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs PI D nouveau-né Sup. : – 80 mmHg – 30 mmHg Arrêt –49 à +400 mmHg (10,7 kPa) (4,0 kPa) Incrément :...
  • Page 165 Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs PI M adulte Marche Sup. : – 125 mmHg ( – 60 mmHg Arrêt –49 à +400 mmHg 16,7 kPa) (8,0 kPa) Incrément :...
  • Page 166 Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs PI M pédiatrique Marche Sup. : – 85 mmHg – 50 mmHg Arrêt –49 à +400 mmHg (11,3 kPa) (6,7 kPa) Incrément :...
  • Page 167 Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs PI M nouveau-né Marche Sup. : – 80 mmHg – 40 mmHg Arrêt –49 à +400 mmHg (10,7 kPa) (5,3 kPa) Incrément :...
  • Page 168 Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Marche Sup. : 100 % 20 % Mém. 19 à 100 % Incrément de 1 % Inf.
  • Page 169 Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs etCO Marche Sup. : 50 mmHg 30 mmHg Arrêt 6 à 99 mmHg (6,7 kPa, (4,0 kPa, 3,9 %) Incrément de 6,6 %)
  • Page 170 Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs inEnf Marche Sup. : 3,6 kPa, 0,0 kPa, 0,0 % Mém. 0,1 à 10,0 kPa 3,6 % (adulte) Incrément de 0,1 à...
  • Page 171: Plages Et Valeurs Par Défaut De L'arythmie

    Alarmes Paramètre Statut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs xMAC haut Marche L’utilisateur ne peut Sans objet Sans objet Mém. pas configurer les limites xMAC Plages et valeurs par défaut de l’arythmie Paramètre...
  • Page 172 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 173: Fenêtres Tendances/Données

    Fenêtres Tendances/Données Fenêtres Tendances/Données Vue d’ensemble ..... . . 174 Configuration du contenu des paramètres des tendances tabulaires ....188 Comportement des tendances .
  • Page 174: Vue D'ensemble

    Fenêtres Tendances/Données Vue d’ensemble La fenêtre Tendances / Données donne accès à – Ventilateur – affiche les boucles de de multiples écrans de tendances, de revue des respiration/ventilation (voir page 457). données et de rapports. Lorsqu’un Perseus A500 est connecté, le nom de cet onglet devient Anesthésie/ Ventilation et affiche les paramètres Accéder à...
  • Page 175: Paramètres Inclus Dans Le Logiciel

    Fenêtres Tendances/Données Paramètres inclus dans le logiciel – Maquet SERVO-i : pour une liste des paramètres présentés sous forme de tendances, voir page 442. La tendance d’un paramètre peut être représentée sous un format tabulaire ou graphique. Les – BIS VISTA – BIS, EMG, SQI, BSR, Total, SEF, sections suivantes expliquent comment sont tracés les différents groupes de paramètres sur les –...
  • Page 176: Tendances Graphiques

    Fenêtres Tendances/Données Caractères et symboles spéciaux En plus des paramètres, certaines conditions, telles que des dérivations déconnectées, des artefacts, etc., sont également identifiées sur les tendances graphiques et tabulaires. Événement Caractère/Symbole Asystolie Fibrillation ventriculaire Apnée Apnée Aucun paramètre disponible * * * Valeur hors plage +++ (haute) --- (basse)
  • Page 177: Présentation Des Écrans De Tendances Graphiques

    Fenêtres Tendances/Données Présentation des écrans de tendances graphiques Les écrans de tendances graphiques se présentent A Onglet Tendances de la même manière. Ils contiennent jusqu’à quatre B L'onglet Graphiques – permet l’accès aux fenêtres de tendances séparées. Chaque fenêtre tendances graphiques de tendances peut accueillir les tendances graphiques d’un maximum de cinq paramètres C L’onglet Tableau –...
  • Page 178: Interaction Avec Les Écrans De Tendances

    Fenêtres Tendances/Données Interaction avec les écrans de tendances graphiques Il est possible d’interagir avec les écrans de tendances graphiques en utilisant plusieurs fonctions d’affichage. Configuration du contenu des paramètres des tendances graphiques À l’exception de l’écran Graphiques vitaux, dont A Touche Filtre d’affichage les affectations de paramètres sont fixes, il est B Touche qui ferme la fenêtre de configuration possible de personnaliser le contenu des...
  • Page 179: Navigation Dans Les Tendances Graphiques

    Fenêtres Tendances/Données Modifier la sélection de paramètres d’un écran On peut faire défiler toutes les données de de tendances graphiques tendance au moyen de la barre de défilement, qui se trouve sous les tendances graphiques en bas de Dans les étapes suivantes, les lettres entre l’écran.
  • Page 180: Changer Les Échelles Des Tendances

    Fenêtres Tendances/Données Changer les échelles des tendances 3 Sélectionner la touche Graphique (J) et utiliser la molette de réglage pour sélectionner le Les échelles des tendances sont affichées à nombre de fenêtres de tendances à afficher. Il gauche de chaque paramètre dont la tendance a est possible de sélectionner une à...
  • Page 181: Écran Outil D'analyse

    Fenêtres Tendances/Données Écran Outil d'analyse L’écran Outil d'analyse est un écran de tendance complet permettant de visualiser les informations nécessaires à la réalisation d’une manœuvre de recrutement. L’écran affiche les effets sur les paramètres d’hémodynamique et de mécanique pulmonaire sur un seul affichage intégré. L’écran Outil d'analyse affiche sur trois panneaux de tendances graphiques, en simultané, des données correspondant à...
  • Page 182: Présentation De L'écran Outil D'analyse

    Fenêtres Tendances/Données Présentation de l’écran Outil d'analyse A Onglet Outil d'analyse B Touche qui ferme l’écran Le schéma suivant représente l’écran Outil C Symboles de configuration des tendances d'analyse. permettant de sélectionner jusqu’à trois Procédures paramètres par écran D Touche Imprimer E Touche Geler pour geler l’affichage des tendances F Touche Durée pour régler l'intervalle de durée...
  • Page 183: Interaction Avec L'écran Outil D'analyse

    Fenêtres Tendances/Données Interaction avec l’écran Outil d'analyse Configuration du contenu des paramètres Bien que l’écran Outil d'analyse s’affiche avec une Pour configurer le contenu des paramètres configuration de paramètres initiale par défaut, il 1 Sélectionner la touche Procédures... dans la est possible de personnaliser l’écran pour la barre du menu principal.
  • Page 184: Utilisation Des Curseurs

    Fenêtres Tendances/Données Utilisation des curseurs L’écran Outil d'analyse comporte deux curseurs En plus des valeurs, des symboles apparaissent en permettant de marquer une partie des tendances regard des valeurs pour indiquer la façon dont les graphiques pour une analyse plus poussée. Les paramètres intégrés aux curseurs évoluent : lettres entre parenthèses font référence au schéma –...
  • Page 185: Tendances Tabulaires

    Fenêtres Tendances/Données Sélection d’un intervalle Impression d'un rapport de tendances graphiques Outil d'analyse L'intervalle qui s'applique aux trois tendances graphiques peut être réglé. Un rapport de tendances graphiques de recrutement contient les valeurs de curseur initiale et finale et la valeur  de chaque paramètre. Il est Régler l'intervalle uniquement possible d'imprimer un rapport de 1 Sélectionner la touche Durée (F).
  • Page 186: Présentation Des Tendances Tabulaires

    Fenêtres Tendances/Données Présentation des tendances tabulaires Le schéma suivant montre l’écran des tendances A Onglet Tendances tabulaires. La configuration de l’écran des B Colonne des libellés des paramètres tendances tabulaires détermine également la présentation des informations dans le rapport de C Colonnes de paramètres tendances tabulaires.
  • Page 187: Interaction Avec Les Tendances Tabulaires

    Fenêtres Tendances/Données Interaction avec les tendances tabulaires Navigation dans les tendances L’interaction avec l’écran des tendances nécessite l'utilisation de plusieurs fonctions d’affichage. tabulaires La base de données de tendance d’un patient peut Tendances tabulaires en mode écran contenir plus de données que ne peuvent en divisé...
  • Page 188: Configuration Du Contenu Des Paramètres Des Tendances Tabulaires

    Fenêtres Tendances/Données Configuration du contenu des paramètres des tendances tabulaires Le schéma suivant décrit l’écran de configuration J Fenêtre pour le triage automatique des permettant de modifier le contenu des paramètres paramètres des tendances tabulaires. K Groupe de touches de paramètres nommées Autre pour sélectionner des paramètres divers tels que SpO2, température, etc.
  • Page 189: Mini-Tendances

    Fenêtres Tendances/Données Imprimer un rapport de tableau de REMARQUE tendances Si elle a été configurée pour apparaître sur la barre du menu principal, une touche Tendance Le contenu du rapport de tableau de tendances tabulaire est également accessible sur la barre dépend de la configuration du système du menu principal.
  • Page 190: Écrans De Revue Des Données

    Fenêtres Tendances/Données 3 Appuyer sur la touche à côté de Mini- 5 Appuyer sur la touche à côté de Tendances tendances. PNI. 4 Sélectionner l’un des réglages suivants : Arrêt 6 Utiliser la molette de réglage pour sélectionner (désactive l’affichage des mini-tendances), Graphique ou Numérique.
  • Page 191 Fenêtres Tendances/Données Écran de revue des Description Fonctions disponibles données Écran Ventilateur – Lorsqu’un appareil d’anesthésie Écran de revue des données affichant des ou Anesthésie/ est connecté, le libellé de informations de paramètres de respiration, Ventilation > l’onglet est Anesthésie/ anesthésie ou ventilation.
  • Page 192: Onglet Rapports

    Fenêtres Tendances/Données Écran de revue des Description Fonctions disponibles données Écran Données Les données de laboratoire sont Permet de sélectionner des données de laboratoire envoyées au Cockpit par le réseau laboratoire et de visualiser les résultats Infinity. Lorsque de nouvelles associés.
  • Page 193: Calculs

    Calculs Calculs Vue d’ensemble ..... . . 194 Calcul de la surface corporelle ... . . 194 Accès aux fonctions de calcul .
  • Page 194: Vue D'ensemble

    Calculs Vue d’ensemble Calcul de la surface corporelle Avec l’option de calculs physiologiques, le Cockpit effectue des calculs physiologiques en utilisant les données acquises par le M540 et d’autres La valeur Taille (taille) et la valeur actuelle P (poids) dispositifs. Le Cockpit enregistre les paramètres sont utilisées pour calculer la SC (surface dérivés et les affiche.
  • Page 195: Accès Aux Fonctions De Calcul

    Calculs Accès aux fonctions de calcul Le schéma suivant illustre l'écran Calculs A Onglet Calculs qui permet de calculer les paramètres B Touche Collecter valeurs hémodynamiques, d'oxygénation et de ventilation. C Touche Collecter donn. labo. (voir page 198) Procédures D Touche Calculer résultats (voir page 197) E Onglet Résultats F Touches Données laboratoire des paramètres G Touches Poids et Taille...
  • Page 196 Calculs Réaliser un calcul Dans les étapes suivantes, les lettres entre 5 Éditer ou ajouter n'importe quelle valeur en parenthèses correspondent au schéma de l’écran sélectionnant la touche à côté du libellé d'un Calculs (voir page 195). paramètre pour activer une fenêtre contextuelle avec un pavé...
  • Page 197: Consulter Les Résultats Des Calculs

    Calculs Consulter les résultats des calculs Afficher et enregistrer les calculs Le schéma suivant illustre l'écran Résultats qui permet de consulter les paramètres hémodynamiques, d'oxygénation et de ventilation. L'écran Résultats permet de configurer l'affichage et d'enregistrer les calculs. Jusqu'à 50 calculs Procédures peuvent être enregistrés avant d'être effacés d’après le système premier entré, premier sorti.
  • Page 198: Données De Laboratoire

    Calculs Pour enregistrer les calculs 4 Sélectionner la colonne de calculs à enregistrer en tant que valeurs de référence. Un cadre 1 Sélectionner la touche Procédures... dans la orange met en évidence la colonne barre du menu principal. sélectionnée. 2 Sélectionner l'onglet Calculs, s'il n'est pas déjà 5 Sélectionner la touche Enregistrer (H) pour sélectionné.
  • Page 199: Paramètres Hémodynamiques

    Calculs Paramètres hémodynamiques Le Cockpit utilise les valeurs de paramètres monitorées suivantes pour les calculs hémodynamiques. Libellé Description Unités disponibles AP M Pression artérielle pulmonaire moyenne mmHg, kPa D.C. Débit cardiaque (intermittent) L/min Débit cardiaque (continu) L/min Débit cardiaque intermittent L/min/m Fréquence cardiaque Indice cardiaque intermittent...
  • Page 200: Paramètres D'oxygénation Et De Ventilation

    Calculs RVSI Indice de résistance 79,96 x (PA M – PVC) / IC dyn·s/cm vasculaire systémique Résistance vasculaire 79,96 x PA M / D.C. dyn·s/cm totale Volume d’éjection D.C. x 1000 / FC systolique Indice de volume 1000 x (IC / FC) mL/m d’éjection systolique WSVD...
  • Page 201: Dérivation

    Calculs Le Cockpit utilise les valeurs du tableau précédent, les valeurs de laboratoire et la valeur SC pour calculer les valeurs de paramètres dérivées d’oxygénation et de ventilation suivantes. Libellé Description Dérivation Unités disponibles C(a-v)O Différence d’oxygène CaO2 – CvO2 mL/dL artérioveineux CaO2...
  • Page 202: Calcul De Dosage De Médicaments

    Calculs Calcul de dosage de médicaments Le Cockpit calcule les débits de perfusion de Les données relatives aux médicaments par défaut 44 médicaments maximum. Quarante de ces ne sont pas supprimées lors du désenregistrement médicaments sont préconfigurés et quatre peuvent d'un patient.
  • Page 203: Liste De Médicaments Personnalisée

    Calculs Calculer le dosage de médicaments Les médicaments peuvent être sélectionnés dans 3 Sélectionner le médicament désiré. Les valeurs une liste préconfigurée (voir page 203) ou saisis pré-configurées de quantité, de dose et d'unité manuellement pour calculer les doses et débits apparaissent sur les touches correspondantes.
  • Page 204: Personnaliser La Liste De Médicaments

    Calculs Personnaliser la liste de médicaments Le schéma suivant illustre l'écran Dosage médicament > Config. dans lequel la liste de L'accès à l'écran Dosage médicament > Config. médicaments peut être personnalisée. requiert un mot de passe. Dans les étapes Procédures suivantes, les lettres entre parenthèses correspondent au schéma de l’écran Dosage médicament >...
  • Page 205: Équations Pour Calculer Le Dosage De

    Calculs 12 Appuyer sur la touche Valider. Le volume est 13 Sélectionner la touche Enregistrer attribué au champ Volume (F). L’unité est médicament (H) pour enregistrer le attribuée au champ Unité de dose (G). médicament et tous ses attributs. Équations pour calculer le dosage de médicaments Le tableau suivant liste les variables et les équations utilisées pour calculer le dosage de médicaments.
  • Page 206 Calculs Le tableau qui suit liste les plages disponibles pour chaque catégorie sur l'écran Calcul médicament. Paramètre Gamme et unités Poids 0,1 à 350 kg (adulte, enfant) 1 à 10000 g (nouveau-nés) Quantité 0,01 à 100000000000 microgrammes (µg), m unités, mEq, mmol 0,01 à...
  • Page 207 Calculs Paramètre Gamme et unités Dose/Poids (par Adulte et pédiatrique : minute) 0,01 à 1666666666,66 µg/kg/min, mEq/kg/min, m units/kg/min, mmol/min Néonatal : 0,01 à 1666666666,66 µg/g/min, mEg/g/min, m unités/g/min, mmol/min Adulte, pédiatrique et néonatal : 0,01 à 1666666,66 mg/g/min, unités/g/min 0,01 à...
  • Page 208 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 209: Ecg, Arythmie Et Segment St

    ECG, arythmie et segment ST ECG, arythmie et segment ST Généralités sur le monitorage ECG et Pose des électrodes pour les fréquence cardiaque ....211 nouveau-nés .
  • Page 210 ECG, arythmie et segment ST Monitorage TruST à 12 dérivations..242 Monitorage ST à 12 dérivations ..242 Connexion des jeux de dérivations pour le monitorage ST ....243 Affichage de ST .
  • Page 211: Généralités Sur Le Monitorage Ecg Et Fréquence Cardiaque

    ECG, arythmie et segment ST Généralités sur le monitorage ECG et fréquence cardiaque Traitement et affichage des signaux ECG Le M540 calcule et affiche la fréquence cardiaque, identifie les battements électro-entraînés, rapporte les conditions d’arythmie, mesure les déviations du Le M540 identifie des complexes QRS de certaines segment ST et transmet ces valeurs au Cockpit, qui amplitudes et largeurs QRS pour les patients les affiche.
  • Page 212: Précautions Liées À Ecg

    ECG, arythmie et segment ST Paramètres inclus dans le logiciel – Arythmie : ARY (ASY, FV, ARTF, TachV, Salve, RIVA, TSV, CPT, BGM, TACH, BRADY, Pause) ; voir page 237 pour obtenir une – ECG : FC (fréquence cardiaque), %P.M description de ces modes d’arythmie et de (battements entraînés) ESV/min...
  • Page 213: Connexion Des Jeux De Dérivations À 3, 5 Ou 6 Câbles Pour Le Monitorage Ecg

    ECG, arythmie et segment ST Connexion des jeux de dérivations à 3, 5 ou 6 câbles pour le monitorage Les jeux de dérivations ECG se connectent Pour connecter les jeux de dérivations ECG directement au M540. 1 Insérer le jeu de dérivations à 3, 5 ou 6 câbles (C) dans le connecteur ECG encastré...
  • Page 214: Connexion Des Jeux De Dérivations Pour Le Monitorage À 12 Dérivations

    ECG, arythmie et segment ST Connexion des jeux de dérivations pour le monitorage à 12 dérivations Les jeux de dérivations ECG se connectent Pour connecter les jeux de dérivations ECG directement au M540. 1 Insérer le jeu de dérivations à 6 câbles (B) et le jeu de dérivations à...
  • Page 215: Connexion Des Câbles De Dérivation Pour Le Monitorage Néonatal

    ECG, arythmie et segment ST Connexion des câbles de dérivation pour le monitorage néonatal Les jeux de dérivations ECG se connectent Pour connecter le jeu de dérivations ECG directement au M540. 1 Insérer le câble adaptateur ECG pour nouveau- né (B) dans le port ECG (A) sur le côté du M540.
  • Page 216: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage Ecg

    ECG, arythmie et segment ST Préparation du patient pour le monitorage ECG Électrochirurgie Les conseils suivants permettront d’optimiser les résultats du monitorage du ECG, mais ils ne doivent jamais se substituer aux pratiques Le filtre UEC intégré améliore la performance du hospitalières approuvées ou aux recommandations moniteur pendant l’électrochirurgie, réduit le bruit du fabricant.
  • Page 217: Affichage De Ecg

    ECG, arythmie et segment ST Affichage de ECG Sur le Cockpit, l’affichage ECG se compose de : – Écran Afficher tout contenant jusqu’à 12 dérivations – Champ de paramètre ECG Le champ de paramètre ECG apparaît – Courbes ECG différemment quand le monitorage des arythmies est activé.
  • Page 218: Courbes Ecg

    ECG, arythmie et segment ST Courbes La courbe ECG contient les éléments suivants : Selon le jeu de dérivations sélectionné et le type de câble ECG, jusqu’à 3 courbes ECG sont affichées. Jeu de Dérivations ECG dérivations disponibles Trois électrodes I, II ou III Cinq électrodes I, II, III, aVR, aVL, aVF, V...
  • Page 219: Couleurs Pour L'ecg

    ECG, arythmie et segment ST Couleurs pour l’ECG Les connecteurs des câbles pour électrodes sont étiquetés et possèdent un code couleur conformément aux normes CEI et AHA. AHA/US Jaune Noir Vert Rouge Rouge Blanc C/C2 Blanc/blanc et jaune V/V2 Brun/brun et jaune Noir Vert C+/C5...
  • Page 220: La Pose Des Électrodes Pour Les Patients Adultes Et Pédiatriques

    ECG, arythmie et segment ST La pose des électrodes pour les patients adultes et pédiatriques Configuration standard, trois électrodes (CEI/AHA) Configuration standard, cinq électrodes (CEI/AHA) Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 221: Configuration Du Stimulateur Cardiaque, Cinq Électrodes (Cei/Aha)

    ECG, arythmie et segment ST Configuration du stimulateur cardiaque, cinq électrodes (CEI/AHA) Configuration standard, six électrodes (CEI/AHA) Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 222: Configuration À 12 Dérivations, Dix Électrodes Pour Le Monitorage Ecg Au Repos À 12 Dérivations (Aha)

    ECG, arythmie et segment ST Configuration à 12 dérivations, dix électrodes pour le monitorage ECG au repos à 12 dérivations (AHA) Configuration à 12 dérivations, dix électrodes pour le monitorage ECG au repos à 12 dérivations (CEI) Notice d’utilisation – Infinity ®...
  • Page 223: Pose Des Électrodes Pour Les Nouveau-Nés

    ECG, arythmie et segment ST Pose des électrodes pour les nouveau-nés – Chez les nouveau-nés, placer les électrodes OD et OG sur la ligne médioaxillaire. Placer l’électrode LL sous le diaphragme et l’ombilic. Éviter la région du foie et des ventricules cardiaques pour éviter tout artefact de débit sanguin.
  • Page 224: Accès Aux Fonctions Ecg

    ECG, arythmie et segment ST Accès aux fonctions ECG  Sélectionner le champ de paramètre de la 3 Sélectionner les onglets Réglages 1, fréquence cardiaque pour sélectionner Réglages 2, Afficher tout. directement l’écran ECG. La partie supérieure de l’écran contient les touches Auto et Alarme pour configurer les fonctions d’alarme.
  • Page 225: Fonctions De Configuration Des Paramètres

    électrodes ECG sont biomédicaux » dans la Notice d’utilisation – déconnectées, une alarme sera déclenchée dont Infinity Acute Care System - Infinity M540 VG7.n. le niveau est défini par l’utilisateur. Pour éviter ce cas, sélectionner une source non disponible et AVERTISSEMENT retourner au mode Auto.
  • Page 226 ECG, arythmie et segment ST Sélection Réglages disponibles Description Écran Réglages 1 Vol. tonalité de Arrêt, 5, 10 (par défaut) à 100 % par incréments Règle le volume de la tonalité pouls de 10 % de pouls. Source tonalité – ECG (par défaut) Sélectionne la source de la tonalité...
  • Page 227: Dérivations

    ECG, arythmie et segment ST Sélection Réglages disponibles Description Dérivations – Trois électrodes : I, II, III Assigne des brins spécifiques à chaque courbe, selon le mode de dérivation – Cinq électrodes : I, II, III, aVR, aVL, aVF, V sélectionné.
  • Page 228 ECG, arythmie et segment ST Sélection Réglages disponibles Description Écran Réglages 2 Filtre – Arrêt – assure la plus grande sensibilité au Contrôle la sensibilité à bruit ou artefact (le message Filtre NON différentes sources s’affiche dans le canal de courbe). d’artefacts.
  • Page 229 ECG, arythmie et segment ST Sélection Réglages disponibles Description Stimulateur – Marche (par défaut) Détermine si les impulsions cardiaque du stimulateur sont détectées. – Arrêt – le message Stimulateur NON Voir « Mode Fusion du s’affiche sur le canal de courbe. stimulateur cardiaque », à...
  • Page 230 ECG, arythmie et segment ST Sélection Réglages disponibles Description Seuil détection – Standard (par défaut) Cette fonction est uniquement disponible pour les patients – Bas adultes et pédiatriques. AVERTISSEMENT Standard – détecte les Risque de valeur FC erronée complexes QRS ≥0,5 mV. Si le paramètre QRS est réglé...
  • Page 231: Monitorage Des Patients Sur Stimulateur

    ECG, arythmie et segment ST Monitorage des patients sur stimulateur Lorsque la détection de stimulateur cardiaque est Pour activer/désactiver la détection du activée, le M540 utilise les spécifications suivantes stimulateur cardiaque pour identifier toute impulsion comme impulsion de  Sélectionner le champ de paramètre de la stimulateur : fréquence cardiaque pour sélectionner –...
  • Page 232: Précautions Liées Au Stimulateur Cardiaque

    ECG, arythmie et segment ST Précautions liées au stimulateur cardiaque Le M540 a été testé pour la détection des AVERTISSEMENT impulsions de stimulateur. Il est toutefois Vérifier que la détection de stimulateur impossible d’anticiper toutes les caractéristiques cardiaque est désactivée pour les patients sans de courbes cliniquement possibles.
  • Page 233: Mode Fusion Du Stimulateur Cardiaque

    ECG, arythmie et segment ST REMARQUE AVERTISSEMENT La fréquence cardiaque affichée pourrait être La mesure de la fréquence respiratoire par incorrecte si l’impulsion du stimulateur s'écarte de l’impédance et la détection d’un stimulateur la courbe d'ECG (rythme inefficace). Pendant le cardiaque ne fonctionnent pas en cas de test de mesure de l’écart du stimulateur requis par sélection du filtre UEC.
  • Page 234: Optimisation Du Traitement Du Stimulateur Cardiaque

    ECG, arythmie et segment ST Dispositifs d’isolation électrique Neurostimulateurs électriques transcutanés Pour minimiser l’effet des dispositifs d’isolation Les signaux provenant des neurostimulateurs électrique susceptibles de causer des transcutanés (TENS) ressemblent souvent aux perturbations temporaires du signal ECG, suivre signaux du stimulateur cardiaque et peuvent être ces précautions : considérés comme tels.
  • Page 235: Sélection Des Dérivations Pour L'arythmie

    ECG, arythmie et segment ST Généralités sur le monitorage des arythmies Consulter la notice d’utilisation Infinity Acute Care AVERTISSEMENT System – Infinity M540 pour obtenir une description Lorsque le monitorage de l’alarme FC et de détaillée des fonctions d’arythmie du M540. l’arythmie est désactivé...
  • Page 236: Traitement Des Arythmies

    ECG, arythmie et segment ST Traitement des arythmies Les arythmies sont identifiées au moyen d’un REMARQUE processus de détection interne. Ce processus Excepté pour les événements d’asystolie et de produit les effets suivants : fibrillation ventriculaire, aucun autre événement – Filtre les artefacts du signal ECG d’arythmie n’apparaît dans les tendances d’une ICS équipée de la version logicielle VG1.
  • Page 237: Modes D'arythmie

    ECG, arythmie et segment ST Modes d’arythmie Si le monitorage des arythmies est activé, le mode Quand le paramètre Alarmes ASY/FV est réglé sur d’arythmie sélectionné détermine le nombre Toujours active, les événements d’asystolie et de d’événements sous monitorage. Les modes fibrillation ventriculaire sont toujours rapportés, d’arythmie comprennent Standard, Avancé...
  • Page 238: Affichage De L'arythmie

    ECG, arythmie et segment ST Bigéminie Séquence de battements avec le profil : normal, ESV, normal, ESV, ventriculaire normal. TACH Tachycardie N ou plus de battements normaux consécutifs, avec une fréquence battement à battement  paramètre de fréquence TACH. 2), 4) BRADY Bradycardie Huit battements normaux consécutifs ou plus, avec un taux moyen...
  • Page 239: Champ De Paramètre De La Fréquence Cardiaque/Arythmie Combiné

    ECG, arythmie et segment ST Champ de paramètre de la fréquence cardiaque/arythmie combiné Les champs de paramètres rapportent les valeurs F Nombre d’extrasystoles ventriculaires des paramètres et indiquent l’état d’alarme des prématurées (ESV) par minute paramètres. Les champs de paramètres G Libellé...
  • Page 240: Accès Aux Fonctions D'arythmie

    ECG, arythmie et segment ST Accès aux fonctions d’arythmie  Sélectionner le champ de paramètre de la 1 Sélectionner Paramètres capteurs... dans la fréquence cardiaque pour sélectionner barre du menu principal > onglet ECG pour aller directement l’écran ECG. à l’écran ECG. 2 Sélectionner l’onglet Réglages ARY.
  • Page 241: Aperçu Du Monitorage St

    ECG, arythmie et segment ST Aperçu du monitorage ST L’analyse ST examine les complexes QRS C Point de mesure ST normaux jusqu’à 12 dérivations ECG. Le M540 D Décalage QRS apprend chaque dérivation ST, combine les mesures en un complexe QRS moyen et dérive la E Début QRS déviation du segment ST.
  • Page 242: Monitorage Trust À 12 Dérivations

    ECG, arythmie et segment ST Monitorage TruST à 12 dérivations Cette fonction permet une évaluation en temps réel Les rapports ECG et ST portent l'indice « d » pour des déviations du segment ST sur 12 dérivations identifier une dérivation dérivée. avec seulement 6 électrodes, ce qui correspond à...
  • Page 243: Connexion Des Jeux De Dérivations Pour Le Monitorage St

    ECG, arythmie et segment ST Connexion des jeux de dérivations pour le monitorage ST Le monitorage ST utilise les configurations de brins – TruST – permet un monitorage ST à suivantes pour chaque mode de monitorage 12 dérivations avec un jeu de dérivations à STdisponible : 6 câbles (voir page 213).
  • Page 244: Consulter Les Complexes St

    ECG, arythmie et segment ST Consulter les complexes ST Il est possible d’afficher tous les complexes ST ou – Réapprendre la morphologie QRS de faire un zoom sur un seul complexe. – Enregistrer un complexe de référence Les fonctions suivantes sont disponibles dans les –...
  • Page 245: Zoom Avant Sur Un Complexe St

    ECG, arythmie et segment ST Zoom avant sur un complexe ST Le schéma suivant illustre l’écran d’un seul A Onglet ECG complexe ST après un zoom avant sur un B Échelle de courbe complexe ST. Pour réaliser un zoom avant sur un seul complexe ST, sélectionner un panneau ST sur C Onglet Complexes ST l’écran Complexes ST (voir page 244).
  • Page 246: Points De Mesure St

    ECG, arythmie et segment ST Points de mesure ST Les points de mesure ST et le point isoélectrique Pour changer les points de mesure ST peuvent être changés dans l’écran général des  Sélectionner le champ de paramètre de la complexes ou dans l’écran d’un seul complexe ST fréquence cardiaque pour sélectionner (voir les figures à...
  • Page 247: Réglages De L'alarme St

    ECG, arythmie et segment ST Pour enregistrer les points de référence ST 3 Sélectionner l’onglet Complexes ST pour afficher l’écran général Complexes ST.  Sélectionner le champ de paramètre de la fréquence cardiaque pour sélectionner 4 Sélectionner un panneau ST individuel pour directement l’écran ECG.
  • Page 248: Fonctions De Configuration St

    ECG, arythmie et segment ST Fonctions de configuration ST Toutes les fonctions de configuration du ST ont lieu sur l’écran Réglages ST. Sélection Réglages disponibles Description Monitorage ST – Marche (par défaut) Active/désactive le monitorage ST et détermine si – Arrêt un champ de paramètre ST Non disponible en est affiché...
  • Page 249 ECG, arythmie et segment ST Sélection Réglages disponibles Description Dérivation ST 1 – Trois électrodes :STI, STII, STIII Sélectionne une dérivation ST pour l’analyse et l’affichage. Dérivation ST 2 – Cinq électrodes : STI, STII, STIII, STaVR, STaVL, STaVF, STV Dérivation ST 3 –...
  • Page 250: Apprendre/Réapprendre Le Modèle Qrs

    ECG, arythmie et segment ST Apprendre/réapprendre le modèle QRS Le M540 crée un modèle de référence en – Le paramètre Dériv. 2 ARY est remplacé par apprenant le modèle QRS dominant du patient. Ce une dérivation disponible si le paramètre de modèle est enregistré...
  • Page 251: Réapprentissage Manuel

    ECG, arythmie et segment ST Réapprentissage manuel Réapprendre à partir de l’écran de configuration de l’arythmie Réapprendre le modèle QRS d’un patient quand :  Sélectionner le champ de paramètre de la fréquence cardiaque pour sélectionner – Des dérivations sont reconnectées ou des l’écran ECG.
  • Page 252 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 253: Fréquence Respiratoire Par Impédance

    Fréquence respiratoire par impédance (RRi) Fréquence respiratoire par impédance (RRi) Généralités sur le monitorage de la respiration......254 Paramètres pris en charge .
  • Page 254: Généralités Sur Le Monitorage De La Respiration

    Fréquence respiratoire par impédance (RRi) Généralités sur le monitorage de la respiration Le M540 utilise la méthode de l’impédance pour Consulter la Notice d’utilisation de l'Infinity Acute mesurer la fréquence respiratoire en faisant circu- Care System – Infinity M540 pour la description ler un courant à...
  • Page 255: Connexion Des Jeux De 3, 5 Et 6 Dérivations Pour Le Monitorage De La Respiration

    Fréquence respiratoire par impédance (RRi) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le moniteur reporte un épisode d'apnée FRi et la détection de stimulateur cardiaque ne lorsqu’aucune respiration n’est détectée fonctionnent pas quand le filtre ESU est pendant la période d’alarme d’apnée établie. sélectionné. Se référer à « Électrochirurgie » à Par conséquent, ne pas se fier uniquement au la page 19 pour les précautions de sécurité...
  • Page 256: Connexion Des Jeux De Dérivations Pour Le Monitorage À 12 Dérivations

    Fréquence respiratoire par impédance (RRi) Connexion des jeux de dérivations pour le monitorage à 12 dérivations Les jeux de dérivations ECG se connectent Pour connecter les jeux de dérivations ECG directement au M540. 1 Insérer le jeu de dérivations à 6 câbles (B) et le jeu de dérivations à...
  • Page 257: Connexion Des Câbles De Dérivation Pour Le Monitorage Néonatal

    Fréquence respiratoire par impédance (RRi) Connexion des câbles de dérivation pour le monitorage néonatal Les jeux de dérivations ECG se connectent Connecter le jeu de dérivations ECG directement au M540. 1 Insérer le câble adaptateur ECG (B) dans le connecteur d'ECG encastré (A) sur le côté du M540.
  • Page 258: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage De La Respiration

    Fréquence respiratoire par impédance (RRi) Préparation du patient pour le monitorage de la respiration Les conseils suivants portant sur la préparation de Positionnement des électrodes CEI (adulte) la peau et le placement correct des électrodes permettent d’obtenir des signaux forts avec un minimum d’artefacts, mais ne doivent en aucun cas se substituer aux pratiques approuvées par l’hôpital ou aux recommandations du fabricant.
  • Page 259 Fréquence respiratoire par impédance (RRi) – Chez les nouveau-nés, placer les électrodes OD et OG sur la ligne médioaxillaire. Placer l’électrode LL sous le diaphragme et l’ombilic. Éviter la région du foie et des ventricules cardiaques pour éviter tout artefact de débit sanguin.
  • Page 260: Affichage De La Respiration

    Fréquence respiratoire par impédance (RRi) Affichage de la respiration Sur le Cockpit, l’affichage de la respiration se Le champ de paramètre Respiration contient les compose des éléments suivants : éléments suivants : – Champ de paramètre Respiration – Courbe de respiration Champ de paramètre Respiration REMARQUE Le schéma suivant est un exemple de présenta-...
  • Page 261: Activation Des Repères De Respiration

    Fréquence respiratoire par impédance (RRi) Activation des repères de respiration  Sélectionner le champ de paramètre de 3 Sélectionner l’onglet Réglages 1 (s’il n’est pas respiration pour sélectionner directement déjà sélectionné). l’écran Resp. 4 Appuyer sur la touche Marche placée à côté de Marqueur respiration.
  • Page 262: Accès Aux Paramètres De Respiration

    Fréquence respiratoire par impédance (RRi) Accès aux paramètres de respiration  Sélectionner le champ de paramètre de la 3 Sélectionner les onglets Réglages 1 et respiration pour sélectionner directement Réglages 2. l’écran Resp. La partie supérieure de l’écran Réglages 1 contient les touches Auto et Alarme pour configurer les fonctions d’alarme.
  • Page 263 Fréquence respiratoire par impédance (RRi) Sélection Réglages disponibles Description Réappr. Aucun Lance un réapprentissage du signal respiratoire, uniquement en mode automatique. Dérivation I, II (par défaut) Sélectionne la dérivation respiration utilisée pour le monitorage de la respiration. Marqueur – Marche Superpose une ligne verticale à...
  • Page 264 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 265: Monitorage Spo2 Et Pouls Co-Ox Avec Mcable Masimo Set

    Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Généralités sur le monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox ......266 Paramètres inclus dans le logiciel .
  • Page 266: Généralités Sur Le Monitorage Spo2 Et Pouls Co-Ox

    MCable prennent en charge l’oxymétrie de pouls données techniques de la notice d’utilisation de tolérant les mouvements en utilisant la technologie l'Infinity Acute Care System – Infinity M540. d’extraction de signal (SET). Cette technologie améliore la qualité du monitorage SpO2 et permet Consulter la notice d’utilisation Infinity Acute Care...
  • Page 267: Paramètres Inclus Dans Le Logiciel

    Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Paramètres inclus dans le logiciel La disponibilité de paramètres Masimo rainbow SET supplémentaires dépend du type de capteur Les paramètres SpO2, FP* et IP sont disponibles et raccordé et des paramètres activés sur le Masimo affichés quels que soient le capteur Masimo et le rainbow SET MCable.
  • Page 268: Précautions Liées Au Spo2 Et Au Pouls Co-Ox

    Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Précautions liées au SpO2 et au Pouls CO-Ox Le monitorage SpO2 est uniquement possible avec AVERTISSEMENT un SpO2 MCable. Les pulsations d’une pompe de contrepulsion Substances interférentes : la carboxyhémoglobine peuvent accroître la fréquence du pouls. peut avoir un effet négatif, augmentation, sur les Comparer la fréquence du pouls du patient à...
  • Page 269 Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET REMARQUE AVERTISSEMENT L’achat de cet appareil ne confère aucun droit Contrôler la zone d’application toutes les exprès ou implicite sous n’importe quel brevet de deux à trois heures pour vérifier la qualité de Masimo d’utiliser l’appareil avec n’importe quel la peau et le bon alignement optique.
  • Page 270: Connexion Du Masimo Set Mcable

    Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Connexion du Masimo SET MCable Le Masimo SET MCable se connecte directement A Port SpO sur le M540 au M540. Le logo figurant sur le MCable indique si B Connecteur MCable vous utilisez des MCable Masimo rainbow SET ou Masimo SET.
  • Page 271: Connexion Du Masimo Rainbow Set Mcable

    Pour de plus amples informations sur les capteurs A Port SpO sur le M540 prenant en charge tel ou tel paramètre, se référer à la Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – B Connecteur MCable Accessoires de monitorage. C Connecteur 20 broches MCable D Connecteur du câble intermédiaire Masimo...
  • Page 272: Préparation Du Patient

    Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Préparation du patient Les conseils suivants permettront d’optimiser les mode est déconseillé dans les unités de soin où les résultats du monitorage du SpO2, mais ils ne patients ne font l’objet d’aucun monitorage visuel, doivent jamais se substituer aux pratiques par exemple dans les services de médecine hospitalières approuvées ou aux recommandations...
  • Page 273: Affichage Spo2 Et Pouls Co-Ox

    Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Pour appliquer le capteur 3 Connecter le capteur au Masimo SET MCable ou au Masimo rainbow SET MCable. 1 Sélectionner la taille et le type de capteur appropriés pour le patient. Suivre les REMARQUE recommandations du fabricant.
  • Page 274 Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Champ de paramètre Masimo SET MCable REMARQUE Les limites d'alarme de SpO sont toujours visibles REMARQUE sur le Cockpit, le M540, l'ICS et les appareils à Le schéma suivant est un exemple de présentation distance même si le réglage Affichage des limites typique d’un champ de paramètre.
  • Page 275 Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET REMARQUE Le paramètre SpHb devient SpHbv (si Veineux a été sélectionné pour le paramètre de source sanguine Cal SpHb – voir page 283). Il est possible de sélectionner jusqu’à trois paramètres à afficher dans le champ de paramètre (voir page 280).
  • Page 276: Pouls Co-Ox

    Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Visualiser les paramètres SpO2 et Pouls CO-Ox Lorsque le Masimo rainbow SET MCable est Accéder à l’écran SpO2 et Pouls CO-Ox Afficher connecté, il est possible de visualiser les valeurs et tout tendances associées des paramètres suivants sur 1 Sélectionner le champ de paramètre CO-Ox...
  • Page 277: Accès Aux Paramètres Spo2

    Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Accès aux paramètres SpO2 Les trois écrans de configuration suivants sont 3 Sélectionner l'onglet horizontal SpO2 pour disponibles pour configurer les paramètres Masimo accéder à l'écran SpO2. SpO2 : – Écran de configuration SpO2 pour une Sélectionner l’onglet Pouls CO-Ox pour configuration générale des paramètres SpO2 accéder à...
  • Page 278: Fonctions De Configuration Des Paramètres Spo2

    Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Fonctions de configuration des paramètres SpO2 Les fonctions générales de configuration des paramètres SpO2 ont lieu sur l’écran SpO2 (voir page 277). Sélection Réglages disponibles Description Vol. tonalité de Arrêt, 5 %, 10 % (par défaut), 20 %, 30 %, Règle le volume de la tonalité...
  • Page 279 Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Sélection Réglages disponibles Description Moyennage 2 à 4, 4 à 6, 8 (par défaut), 10, 12, 14, 16 s Détermine la vitesse à laquelle la valeur SpO2 rapportée répond aux changements de la saturation en oxygène du patient.
  • Page 280: Fonctions De Configuration Des Paramètres Masimo Rainbow Set Pouls Co-Ox

    Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Fonctions de configuration des paramètres Masimo rainbow SET Pouls CO-Ox Les fonctions générales de configuration de SpO2 sur Masimo rainbow SET ont lieu sur l’écran Pouls CO-Ox. Pour accéder à cet écran de configuration, voir page 277.
  • Page 281 Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Sélection Réglages disponibles Description Affichage – SpHb Sélectionne le paramètre pour paramètre la zone de réglage 2 dans le – SpOC (par défaut) champ de paramètre (touche du milieu) – PVI Pouls CO-Ox.
  • Page 282 Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Sélection Réglages disponibles Description Durée de Pour SpHb , les sélections disponibles Détermine le niveau de réaction moyennage SpHb sont : du moniteur à des variations physiologiques rapides lors du – Long– environ 6 minutes suivi des valeurs d’hémoglobine –...
  • Page 283: Fonctions De Configuration Masimo Rainbow Set Protégées Par Mot De Passe

    Monitorage SpO2 et Pouls CO-Ox avec MCable Masimo SET Fonctions de configuration Masimo rainbow SET protégées par mot de passe Des fonctions de configuration Masimo rainbow SET supplémentaires ont lieu sur l’écran Config. qui est protégé par un mot de passe clinique. Pour accéder à...
  • Page 284 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 285: Spo2 Et Fréquence Du Pouls Avec Nellcor Oximax Mcable

    SpO2 et fréquence du pouls avec Nellcor OxiMax MCable SpO2 et fréquence du pouls avec Nellcor OxiMax MCable Aperçu du monitorage SpO2... . . 286 Paramètres inclus dans le logiciel ..286 Précautions liées à...
  • Page 286: Aperçu Du Monitorage Spo2

    Pour plus de détails, consulter le chapitre sur les bilirubine et mouvements excessifs. données techniques de la Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Infinity M540. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 287: Précautions Liées À Spo2

    SpO2 et fréquence du pouls avec Nellcor OxiMax MCable Précautions liées à SpO2 Substances interférentes : la carboxyhémoglobine AVERTISSEMENT peut avoir un effet négatif, augmentation, sur les Pour diminuer le risque de brûlures en cours valeurs mesurées. Le niveau d’augmentation est de chirurgie, veiller à...
  • Page 288 SpO2 et fréquence du pouls avec Nellcor OxiMax MCable REMARQUE Ne pas utiliser un appareil de contrôle fonctionnel pour évaluer l’exactitude du capteur SpO2 ou du moniteur de capteur SpO2. Puisque les mesures du capteur SpO2 sont statistiquement distribuées, environ deux tiers des mesures seront probablement dans la plage de valeurs ±A la valeur mesurée avec un CO-oxymètre REMARQUE...
  • Page 289: Connexion Du Nellcor Oximax Mcable

    SpO2 et fréquence du pouls avec Nellcor OxiMax MCable Connexion du Nellcor OxiMax MCable Le câble Nellcor OxiMax MCable se connecte Pour connecter le Nellcor OxiMax MCable directement au M540. 1 Brancher le connecteur Nellcor OxiMax MCable (B) au port bleu SpO2 (A) du M540. 2 Fixer le câble intermédiaire (D) au connecteur du Nellcor OxiMax MCable (C).
  • Page 290: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage Spo

    SpO2 et fréquence du pouls avec Nellcor OxiMax MCable Préparation du patient pour le monitorage SpO Les conseils suivants permettront d’optimiser les – La lumière vive provoque des erreurs erratiques résultats du monitorage du SpO2, mais ils ne ou des mesures manquantes. Couvrir le doivent jamais se substituer aux pratiques capteur avec un tissu opaque s’il est hospitalières approuvées ou aux recommandations...
  • Page 291: Application Du Capteur

    SpO2 et fréquence du pouls avec Nellcor OxiMax MCable Application du capteur Pour appliquer le capteur 1 Sélectionner la taille et le type de capteur Si un capteur réutilisable est utilisé, s’assurer qu’il appropriés pour le patient. Suivre les est propre avant de le placer sur le patient. Suivre recommandations du fabricant.
  • Page 292: Affichage De Spo2

    SpO2 et fréquence du pouls avec Nellcor OxiMax MCable Affichage de SpO2 Sur le Cockpit, l’affichage SpO2 se compose de : – Champ de paramètre SpO2 – Courbe pléthysmographique de SpO2 Champ de paramètre SpO2 Le champ de paramètre SpO2 contient les éléments suivants : A Libellé...
  • Page 293: Accès Aux Paramètres Spo2

    SpO2 et fréquence du pouls avec Nellcor OxiMax MCable Accès aux paramètres SpO2 1 Sélectionner le champ de paramètre SpO2 pour La partie supérieure de l’écran contient les touches sélectionner directement l’écran SpO2. Auto et Alarme pour configurer les fonctions d’alarme.
  • Page 294 SpO2 et fréquence du pouls avec Nellcor OxiMax MCable Sélection Réglages disponibles Description Moyennage – Normal (par défaut) – Établit la fréquence que l’oxymètre utilise pour jusqu’à 90 % de calculer, enregistrer et afficher des niveaux de changement dans les 5 à saturation SpO2 : 7 secondes –...
  • Page 295 Température Température Généralités sur le monitorage de la température......296 Précautions ......296 Affichage de la température .
  • Page 296: Généralités Sur Le Monitorage De

    à l’exception de celles prises par capteurs de température au M540 ou aux pods le capteur Tcore. hémodynamiques, se reporter à la notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Infinity REMARQUE M540. Les fonctions de température et les sondes associées doivent être étalonnées tous les...
  • Page 297: Affichage De La Température

    Température Affichage de la température Sur le Cockpit, l’affichage de la température Le champ de paramètre de température contient consiste en un champ de paramètre les éléments suivants : (voir page 299). Les valeurs de température issues du MPod – QuadHemo, du Hemo2 pod ou du Hemo4 pod sont libellées T1a, T1b et T1.
  • Page 298: Accès À La Fenêtre Température

    Température Accès à la fenêtre Température Pour appliquer un libellé de température  Sélectionner le champ de paramètre de température pour sélectionner directement l’écran Temp. 1 Sélectionner l’onglet Libellés températures. 2 Sélectionner le paramètre de température désiré (Ta, Tb, T1a, T1b). 1 Appuyer sur la touche Paramètres capteurs...
  • Page 299: Fonctions De Configuration Des Paramètres De Température

    Température Fonctions de configuration des paramètres de température Toutes les fonctions de configuration de la température REMARQUE ont lieu dans les écrans Temp/Temp. 1/Libellés Sur le M540, le changement de couleur d'un températures (voir page 298). paramètre de température change la couleur de tous les paramètres de température.
  • Page 300 Température Sélection Réglages disponibles Description – T1orale T1a configure la troisième valeur de température. – T1œso T1b configure la quatrième – T1nasal valeur de température. – T1rect – T1vés – T1cent – T1sg1 – T1couv – T1surf – T1dte – T1gche ...
  • Page 301 Pression artérielle non-invasive (PNI) Pression artérielle non-invasive (PNI) Présentation du monitorage de pression artérielle non-invasive ..302 Paramètres inclus dans le logiciel ..302 Précautions concernant la pression artérielle non-invasive .
  • Page 302: Présentation Du Monitorage De Pression Artérielle Non-Invasive

    Pression artérielle non-invasive (PNI) Présentation du monitorage de pression artérielle non-invasive Le M540 a recours à la méthode oscillométrique REMARQUE pour collecter et traiter les signaux de pression La fonction de pression artérielle non-invasive artérielle non-invasive (PNI), et envoie les résultats doit être étalonnée tous les deux ans par le au Cockpit qui les affiche.
  • Page 303: Précautions Concernant La Pression Artérielle Non-Invasive

    Pression artérielle non-invasive (PNI) Précautions concernant la pression artérielle non-invasive AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La répétition rapide et prolongée des mesures L’exactitude des mesures de la pression de la pression artérielle non-invasive a parfois artérielle non-invasive dépend du bon choix été associée à des pétéchies, une ischémie, de la taille et du type de brassard de pression un purpura ou une neuropathie.
  • Page 304: Connexion Du Tuyau Et Du Brassard Pour Pression Artérielle Non-Invasive

    Pression artérielle non-invasive (PNI) REMARQUE REMARQUE La précision du signal de pression artérielle Une pression artérielle systolique plus élevée que oscillométrique peut diminuer (jusqu’à une perte la limite supérieure de gonflage peut entraîner de la mesure) dans les conditions suivantes : l’apparition d’un message signalant que la limite –...
  • Page 305: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage De La Pression Artérielle Non-Invasive

    Pression artérielle non-invasive (PNI) Préparation du patient pour le monitorage de la pression artérielle non- invasive Les conseils suivants assurent des résultats de A Ligne index monitorage optimaux pour la pression artérielle B Marqueur d’artère non-invasive, mais ils ne doivent jamais se substituer aux pratiques hospitalières approuvées C Libellés de plages ou aux recommandations du fabricant.
  • Page 306: Affichage De La Pression Artérielle Non-Invasive

    Pression artérielle non-invasive (PNI) 1 Placer le brassard 2 à 5 cm (1 à 2 pouces) au- REMARQUE dessus du coude (ou au milieu de la cuisse). Les mesures de la pression artérielle peuvent être Placer le libellé « côté patient » sur la peau. influencées par des arythmies (par exemple, 2 Placer le marqueur d’artère (B) sur l’artère en contraction auriculaire et extrasystole...
  • Page 307: Mode Continu

    Pression artérielle non-invasive (PNI) Mode continu Mode par intervalles Le schéma suivant montre le champ de paramètre Le schéma suivant montre le champ de paramètre quand le mode continu pour la pression artérielle quand le mode par intervalles est sélectionné (voir non-invasive est sélectionné...
  • Page 308: Modes De Mesure De La Pression Artérielle Non-Invasive

    Pression artérielle non-invasive (PNI) Modes de mesure de la pression artérielle non-invasive Au début de la mesure, le M540 gonfle le brassard à AVERTISSEMENT une pression correspondant à 25 mmHg (3,3 kPa) Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour en mode adulte et pédiatrique et à 30 mmHg (4 kPa) dégonfler rapidement le brassard en cas en mode néonatal de plus que la valeur systolique d’effet négatif chez le patient.
  • Page 309 Pression artérielle non-invasive (PNI) Si le mode par intervalles est activé sur les deux REMARQUE appareils, mais qu’un M540 est monté avec un Un chronomètre de sécurité garantit que le intervalle différent, la mesure de la pression brassard reste dégonflé pendant au moins artérielle non-invasive continue.
  • Page 310: Mesures Continues

    Pression artérielle non-invasive (PNI) Pour activer ou désactiver le mode continu REMARQUE Toucher la touche Marche/Arrêt PNI pendant 1 Sélectionner le champ de paramètre pour la plus de deux secondes pour suspendre le mode pression artérielle non-invasive pour accéder d'intervalle et régler le paramètre Durée directement à...
  • Page 311: Stase Veineuse

    Pression artérielle non-invasive (PNI) Stase veineuse En maintenant une pression constante dans le Pour activer ou désactiver la stase veineuse brassard, le M540 interrompt le débit sanguin dans REMARQUE l’extrémité basse du membre où est placé le brassard suffisamment longtemps pour permettre Si elle a été...
  • Page 312: Accès Aux Paramètres Pour La Pression Artérielle Non-Invasive

    Pression artérielle non-invasive (PNI) Accès aux paramètres pour la pression artérielle non-invasive 1 Sélectionner le champ de paramètre pour la pression artérielle non-invasive pour accéder directement à l’écran PNI. Appuyer sur la touche Paramètres capteurs... de la barre du menu principal. 2 Sélectionner l’onglet PNI pour accéder à...
  • Page 313: Fonctions De Configuration Des Paramètres Pour La Pression Artérielle Non-Invasive

    Pression artérielle non-invasive (PNI) Fonctions de configuration des paramètres pour la pression artérielle non-invasive Toutes les fonctions de configuration de la pression artérielle non-invasive ont lieu dans l’écran PNI (voir page 312). Sélection Réglages disponibles Description Durée intervalle Arrêt (par défaut), 1 min, 2 min, Définit les intervalles pour les mesures [min] 2.5 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min,...
  • Page 314 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage VG7.1...
  • Page 315 Pression invasive (PI) Pression invasive (PI) Généralités sur le monitorage de la Mesure de la variation de pression pression invasive ..... . 316 pulsatile (PPV) .
  • Page 316: Généralités Sur Le Monitorage De La Pression Invasive

    », à la page 13. Les messages d’erreur spécifiques aux paramètres sont affichés à la page 563. Pour plus de détail, se référer à la notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Infinity M540. Précautions liées à la pression invasive Il existe des avertissements supplémentaires AVERTISSEMENT concernant la pression capillaire pulmonaire à...
  • Page 317: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage De La Pression Invasive

    Pression invasive (PI) Préparation du patient pour le monitorage de la pression invasive – Lors de la préparation du patient, s’assurer de REMARQUE l’absence de bulles d’air dans le capteur ou le Si des bulles d’air apparaissent dans le système robinet d’air.
  • Page 318 Pression invasive (PI) Le champ de paramètre de la pression pulsatile Le champ de paramètre de la pression non pulsatile invasive se compose des éléments suivants : invasive se compose des éléments suivants : A Libellé de paramètre PI A Libellé de paramètre de pression invasive B Unité...
  • Page 319: Attribution De Libellés Aux Canaux De Pression Invasive

    Pression invasive (PI) Affichage surdimensionné de la valeur Courbes de pression invasive moyenne Les courbes de pression invasive sont affichées sur des canaux de courbes séparés ou Il est possible de choisir la taille d’affichage de la valeur superposées dans un même canal. En cas de de la pression invasive moyenne : normale ou grande.
  • Page 320: Libellés Standard

    Pression invasive (PI) Pour assigner un libellé de pression manuellement 1 Appuyer sur la touche Paramètres capteurs...  Sélectionner le champ de paramètre de la de l’écran principal. pression invasive pour accéder directement à la 2 Sélectionner l’onglet Pressions invasives. fenêtre Pressions invasives.
  • Page 321 Pression invasive (PI) Libellés de pression invasive Libellé Type de pression Pressions mesurées Plage de mesure Pression artérielle Systolique, –50 à + 400 mmHg diastolique, moyenne Pression artérielle aortique –6,6 à + 53,3 kPa Pression artérielle de l’artère fémorale Pression artérielle axillaire Pression artérielle de l’artère radiale AOmb Pression artérielle dans l’artère ombilicale...
  • Page 322: Conflits De Libellés De Pression

    Pression invasive (PI) Conflits de libellés de pression Conflits de libellés pod-M540 Chaque libellé de pression est attribué à une position. Pour réutiliser un libellé, il faut le confirmer. Le M540 attribue le libellé au champ de Les pods hémodynamiques enregistrent les libellés paramètre sélectionné...
  • Page 323: Zérotage D'un Transducteur Spécifique

    Pour plus de détails sur le zérotage de toutes les pressions invasives utilisant un pod hémodynamique, voir la notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Infinity M540. AVERTISSEMENT Les alarmes de pression invasive sont supprimées lors du zérotage des pressions.
  • Page 324: Pression Capillaire Pulmonaire

    Pression invasive (PI) Pression capillaire pulmonaire Quand le M540 est fixé, la pression capillaire AVERTISSEMENT pulmonaire (PCP) peut être calculée à partir du Pod Ne pas sur-gonfler le ballon parce que cela Hemo4, du Pod Hemo2 et du MPod – QuadHemo. peut causer une rupture de l’artère La pression capillaire peut également être calculée pulmonaire.
  • Page 325: Lancer Des Mesures De La Pression Capillaire À Partir Des Pods

    Pression invasive (PI) Lancer des mesures de la pression capillaire à partir des pods Démarrer une mesure de la pression capillaire MPod – QuadHemo pulmonaire 1 Appuyer sur la touche PCP (A) sur le Pod Hemo2, le Pod Hemo4 ou le MPod – QuadHemo.
  • Page 326: Lancer Des Mesures De Pression Capillaire À Partir Du Cockpit

    Pression invasive (PI) – Après une mesure réussie de la pression capillaire, la courbe AP revient à sa taille et sa vitesse de défilement précédentes. Les valeurs AP systolique et diastolique s’affichent de nouveau et les alarmes AP reprennent les valeurs d’avant le mode capillaire.
  • Page 327 Pression invasive (PI) Démarrer une mesure de la pression capillaire pulmonaire  Sélectionner le champ de paramètre AP 8 Sélectionner la touche Démarrer PCP (B). (si affiché) > appuyer sur la touche Démarrer – Le message Mesure de la PCP en cours PCP.
  • Page 328: Accès Aux Paramètres De Pression Invasive

    Pression invasive (PI) Accès aux paramètres de pression invasive  Sélectionner le champ de paramètre Pressions La partie supérieure de l’écran contient les touches invasives pour sélectionner directement Auto et Alarme pour configurer les fonctions l’écran Pressions invasives. d’alarme. Pour obtenir des informations détaillées sur le réglage des alarmes, voir «...
  • Page 329: Fonctions De Configuration Des Paramètres De Pression Invasive

    Pression invasive (PI) Fonctions de configuration des paramètres de pression invasive Toutes les fonctions de configuration de la pression invasive ont lieu dans l’écran Pressions invasives (voir page 328). Sélection Réglages disponibles Description Zéro Aucun Uniquement zérotage de la pression indiquée sur l’écran Pressions invasives et affichage de la date et de l’heure du dernier zérotage (voir page 323).
  • Page 330 Pression invasive (PI) Sélection Réglages disponibles Description Echelle – 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 50, 75, Contrôle l’échelle supérieure de la courbe 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, de pression. 300 mmHg La valeur d’échelle inférieure est soit –...
  • Page 331 Pression invasive (PI) Sélection Réglages disponibles Description Écran des paramètres PIC uniquement Echelle Permet de sélectionner l’échelle minimum. min. Lorsque cette fonction est activée, on aura : – La valeur inférieure est réglée sur –25 mmHg (–3 kPa) – La valeur supérieure est réglée sur 25 mmHg (3 kPa) –...
  • Page 332: Mesure De La Variation De Pression Pulsatile (Ppv)

    Pression invasive (PI) Mesure de la variation de pression pulsatile (PPV) L’utilisateur sélectionne les valeurs pour la pression 9 Appuyer sur la touche placée à côté de Vitesse pulsatile maximale et la pression pulsatile minimale balayage et sélectionner 6,25, 12,5, 25 ou 50. sur une courbe artérielle.
  • Page 333: Mesure De La Variation De Pression Systolique (Spv)

    Pression invasive (PI) 10 Appuyer sur la touche Enregistrer après avoir Le PPV est calculé à partir de la formule suivante : saisi les valeurs. PPmax – PPmin PPV (%) = La valeur de la moyenne de PPV la plus récente PPmax + PPmin et l'horodatage s’affichent dans le coin Avec :...
  • Page 334 Pression invasive (PI) Pour calculer une mesure SPV 1 Appuyer sur l’onglet Geler pour arrêter les courbes. 2 Utiliser la molette de réglage pour sélectionner une valeur Max(S). 3 Appuyer sur la molette de réglage pour sauvegarder la mesure. 4 Utiliser la molette de réglage pour sélectionner une valeur Min(S).
  • Page 335: Débit Cardiaque (D.c.)

    Débit cardiaque (D.C.) Débit cardiaque (D.C.) Présentation du monitorage du débit cardiaque......336 Méthode de mesure du débit cardiaque .
  • Page 336: Présentation Du Monitorage Du Débit Cardiaque

    Débit cardiaque (D.C.) Présentation du monitorage du débit cardiaque Le M540 utilise la méthode de thermodilution pour Lors du calcul du débit cardiaque, le M540 tient calculer le débit cardiaque (D.C.) pour les patients compte des facteurs suivants : adultes et pédiatriques. Le monitorage du débit –...
  • Page 337: Précautions Liées À D.c

    Débit cardiaque (D.C.) Précautions liées à D.C. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Une mauvaise constante de calcul peut Vérifier que le poids saisi est bien le poids entraîner des mesures incorrectes du débit actuel (et non son poids à l’admission). Une cardiaque et mettre la vie du patient en erreur de saisie de valeur précise de poids danger.
  • Page 338 Débit cardiaque (D.C.) Pour connecter le matériel de débit cardiaque à l'aide du MPod – QuadHemo 1 Raccorder le connecteur gris du câble hémodynamique (B) au port hémodynamique gris (A) du M540. 2 Raccorder le connecteur rouge du câble hémodynamique (C) au port hémodynamique du MPod –...
  • Page 339 Débit cardiaque (D.C.) Pour connecter le matériel de débit cardiaque à l'aide du pod Hemo4 et Hemo2 1 Raccorder le connecteur gris du câble hémodynamique (B) au port hémodynamique gris (A) du M540. 2 Raccorder le connecteur rouge du câble hémodynamique (C) au port du pod Hemo4/Hemo2 (D).
  • Page 340: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage Du Débit Cardiaque

    Débit cardiaque (D.C.) Préparation du patient pour le monitorage du débit cardiaque Les conseils suivants assurent des résultats de – Utiliser un système d’injectat en ligne. Les monitorage du débit cardiaque optimaux, mais ils systèmes mesurant la température d’injectat ne doivent jamais se substituer aux pratiques dans un bain glacé...
  • Page 341: Affichage Du Débit Cardiaque

    Débit cardiaque (D.C.) Affichage du débit cardiaque Sur le Cockpit, l'affichage du débit cardiaque C Libellé de température du sang correspond à un champ de paramètre. D Valeur de température du sang (Tsang) – acquise depuis le pod hémodynamique REMARQUE Le schéma suivant est un exemple de E Seuils d’alarme supérieur/inférieur ou le présentation typique d’un champ de paramètre.
  • Page 342: Constante De Calcul Du Débit Cardiaque

    Débit cardiaque (D.C.) Constante de calcul du débit cardiaque Entrer une constante de calcul manuellement AVERTISSEMENT S’assurer que Autre est sélectionné comme type Une mauvaise constante de calcul peut de cathéter (voir page 350) ; dans le cas contraire, entraîner des mesures incorrectes du débit la touche Constante de cathéter n’est pas cardiaque et mettre la vie du patient en disponible sur l’écran Procédures...
  • Page 343 Débit cardiaque (D.C.) Les tableaux suivants répertorient les constantes de calcul pour les cathéters Baxter, BD/Ohmeda et Arrow. Constantes de calcul Baxter Température Capteur Tinj Capteur Tinj d’injectat connecté déconnecté Capteur (Tinj) connecté Taille du Volume Tinj = –4,9 à 16,0 °C Tinj = 16,1 à...
  • Page 344: Modes De Mesure Du Débit Cardiaque

    Débit cardiaque (D.C.) Constantes de calcul Arrow Capteur de température Capteur Tinj connecté d'injectat (Tinj) connecté/déconnecté Taille du Volume Température de l'injectat : Température de l’injectat : cathéter d'injectat Tinj = –4,9 °C à 23,9 °C Tinj >= 24 °C (75,2 °F) (23 °F à...
  • Page 345 Débit cardiaque (D.C.) Lancer une mesure en mode Auto Pod Hemo4 1 Appuyer sur la touche de démarrage du débit cardiaque (A) sur le MPod – QuadHemo ou le Hemo4/Hemo2. Sélectionner la touche Démarrer D.C. sur l’écran Procédures... > D.C. (voir page 348). REMARQUE Si elle a été...
  • Page 346: Mesures Manuelles

    Débit cardiaque (D.C.) Mesures manuelles Si les mesures automatiques sont impossibles en Pod Hemo4 raison de températures sanguines instables ou pour d’autres causes, passer au mode manuel. Pour sélectionner le débit cardiaque en mode manuel, voir page 350. Lancer une mesure en mode manuel ...
  • Page 347: Enregistrer La Valeur De Débit Cardiaque

    Débit cardiaque (D.C.) Enregistrer la valeur de débit cardiaque Une fois la mesure terminée, la moyenne du débit cardiaque peut être enregistrée. La fermeture de l’écran Procédures... > D.C. sans enregistrer les valeurs de débit cardiaque entraîne la perte de toute valeur non enregistrée.
  • Page 348: Consulter Les Moyennes De Débit Cardiaque

    Débit cardiaque (D.C.) Consulter les moyennes de débit cardiaque Des différences de technique d’injection A Touche Démarrer D.C. (disponible uniquement provoquent des variations dans les mesures du en mode manuel – voir page 346) débit cardiaque. Pour compenser de telles B Touche Enreg.
  • Page 349: Accès À L'écran De Configuration Du Débit Cardiaque

    Débit cardiaque (D.C.) Accès à l’écran de configuration du débit cardiaque  Sélectionner le champ de paramètre du débit La partie supérieure de l’écran contient les touches cardiaque pour accéder directement à Auto et Alarme pour configurer les fonctions l'écran D.C. d’alarme.
  • Page 350: Fonctions De Configuration Des Paramètres De Débit Cardiaque

    Débit cardiaque (D.C.) Fonctions de configuration des paramètres de débit cardiaque Toutes les fonctions de configuration du débit cardiaque ont lieu dans l’écran D.C. Sélection Réglages disponibles Description Type de cathéter – BD/Ohmeda (par défaut) Affiche le type de cathéter actuellement sélectionné.
  • Page 351: Monitorage Mainstream De Co 2

    Monitorage Mainstream de CO Monitorage Mainstream de CO Aperçu du monitorage Mainstream de CO2 ....... 352 Paramètres inclus dans le logiciel .
  • Page 352: Aperçu Du Monitorage Mainstream De Co2

    Monitorage Mainstream de CO Aperçu du monitorage Mainstream de CO2 Le Cockpit fournit des mesures rapides et continues Consulter la Notice d’utilisation Infinity Acute Care en Mainstream des concentrations en dioxyde de System – Infinity M540 pour une description carbone (CO2) dans les voies respiratoires des détaillée des fonctions CO2 du M540.
  • Page 353: Précautions Liées À Co2

    Monitorage Mainstream de CO Précautions liées à CO2 Se référer à « Informations générales sur la ATTENTION sécurité » à la page 17 pour les précautions Des fuites dans le circuit patient (par exemple, générales. tube endotrachéal sans ballonnet ou adaptateur pour voies respiratoires endommagé) peuvent AVERTISSEMENT influer de manière importante sur les mesures...
  • Page 354: Connexion Du Capteur Co

    Monitorage Mainstream de CO Connexion du capteur CO Avant de connecter du matériel pour CO s’assurer que l’adaptateur pour voies respiratoires utilisé correspond au réglage de l’adaptateur pour voies respiratoires effectué sur le Cockpit. Par exemple, ne pas utiliser un adaptateur pour voies respiratoires à...
  • Page 355: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage Co2

    Monitorage Mainstream de CO Préparation du patient pour le monitorage CO2 Les conseils suivants assurent des résultats de Lors du changement de type d’adaptateur monitorage optimaux, mais ils ne doivent jamais se (de réutilisable à usage unique ou d’adulte à substituer aux pratiques hospitalières approuvées pédiatrique, ou vice versa), il n'est pas nécessaire ou aux recommandations du fabricant.
  • Page 356: Affichage De Co2

    Monitorage Mainstream de CO Affichage de CO2 Sur le Cockpit, l’affichage CO2 se compose de : Le champ de paramètre CO2 contient les éléments suivants : – Un champ de paramètre CO2 – Une courbe CO2 Champ de paramètre CO2 REMARQUE Le schéma suivant est un exemple de présentation typique d’un champ de paramètre.
  • Page 357: Courbes Co2

    Monitorage Mainstream de CO Courbes CO2 Le Cockpit affiche également une courbe A Plateau d’expiration ou alvéolaire (le niveau de instantanée de CO2. CO2 dans les poumons cesse d’augmenter de manière significative) B Point de concentration de fin d’expiration (fin de la phase d’expiration, où...
  • Page 358 Monitorage Mainstream de CO Description Cause Courbe CO2 Élévation de la ligne de Réinhalation causée par : base de la courbe avec – L’adaptateur pour voies une augmentation aériennes à usage unique est correspondante du niveau utilisé bien que le Cockpit soit de CO2.
  • Page 359: Utilisation De La Fenêtre Co

    Monitorage Mainstream de CO Utilisation de la fenêtre CO Seuils de CO La configuration de tous les paramètres CO se fait dans la fenêtre CO . Cette fenêtre contient les onglets suivants : La configuration de toutes les fonctions de limite d'alarme CO a lieu dans l'onglet Mainstream de la –...
  • Page 360: Configuration Des Paramètres De Co2

    Monitorage Mainstream de CO Configuration des paramètres de CO2 Toutes les fonctions de configuration pour le CO2 Pour obtenir des informations détaillées sur le se trouvent dans la fenêtre CO réglage des alarmes, voir « Configuration des réglages d’alarme d’un patient » à la page 133. REMARQUE REMARQUE Quand un module Scio est connecté, les boutons...
  • Page 361 Monitorage Mainstream de CO Sélection Réglages disponibles Description Durée d'apnée Arrêt (par défaut), 10, 15, 20, Indique la durée pendant laquelle le M540 FRc [s] 25, 30 s attend avant de signaler un arrêt respiratoire comme un événement d’apnée. Les réglages de Durée d'apnée FRc [s] s'appliquent au Mainstream et au Microstream.
  • Page 362: Réalisation D'un Contrôle D'étalonnage

    Monitorage Mainstream de CO Réalisation d’un contrôle d’étalonnage Accessoires nécessaires L'onglet Contrôle calibration s'utilise pour les tâches suivantes : – Filtre de contrôle (fixé au capteur CO et illustré – Consulter la date du dernier étalonnage dans la figure suivante). –...
  • Page 363: Monitorage Microstream De Co 2

    Monitorage Microstream de CO Monitorage Microstream de CO Aperçu du monitorage du Microstream CO ..... . 364 Paramètres inclus dans le logiciel ..364 Accessoires .
  • Page 364: Aperçu Du Monitorage Du Microstream Co

    Monitorage Microstream de CO Aperçu du monitorage du Microstream CO Paramètres inclus dans le logiciel Le Cockpit réalise des mesures continues du flux secondaire des concentrations en dioxyde de carbone (CO ) chez les patients intubés et non – etCO (concentration de CO en fin intubés.
  • Page 365: Affichage De Co

    Monitorage Microstream de CO Affichage de CO Sur le Cockpit, l’affichage CO se compose de : J Valeur etCO – taux maximal de CO dans les voies respiratoires au cours de l'expiration, pour – Champ de paramètre CO un intervalle de mesure donné –...
  • Page 366: Élimination Des Dérangements

    Monitorage Microstream de CO Élimination des dérangements Outre l'évaluation de l'état clinique du patient, les courbes de CO aident au dépistage des problèmes techniques. Le tableau suivant indique comment utiliser les courbes de CO pour identifier les pannes courantes. Description Cause Courbe de CO Le plateau alvéolaire...
  • Page 367: Utilisation De La Fenêtre Co

    Monitorage Microstream de CO Utilisation de la fenêtre CO Seuils de CO La configuration des paramètres de CO se fait dans la fenêtre CO . Cette fenêtre contient les onglets suivants : Les options de configuration des paramètres de se trouvent dans l'onglet Microstream de la –...
  • Page 368: Configuration Des Paramètres Co

    Monitorage Microstream de CO Configuration des paramètres CO Les options de configuration des paramètres pour Pour des informations détaillées sur la se trouvent dans la fenêtre CO de l'onglet configuration d'alarme, voir « Configuration des Microstream. réglages d’alarme d’un patient » à la page 133. REMARQUE Quand un module Scio est connecté, les boutons de commande des paramètres CO2 sont...
  • Page 369: Contrôle D'étalonnage

    Monitorage Microstream de CO Contrôle d'étalonnage Accessoires nécessaires L’onglet Contrôle calibration est utilisé pour les tâches suivantes : – Une bouteille de gaz (avec un mélange de 5 % – Visualiser les heures restantes jusqu'au de CO , 21 % d'O équilibré).
  • Page 370 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 371: Monitorage Scio

    Monitorage Scio Monitorage Scio Généralités sur le monitorage du Scio..372 Paramètres inclus dans le logiciel ..374 Utilisation de la fenêtre Scio ... . . 375 Accès aux réglages du Scio .
  • Page 372: Généralités Sur Le Monitorage Du Scio

    Monitorage Scio Généralités sur le monitorage du Scio Le module Scio Four échantillonne du gaz REMARQUE respiratoire sur les patients pédiatriques et adultes. Dans ce chapitre, tous les modules Scio Four Il mesure en continu la concentration de CO modules (Scio Four, Scio Four Oxi, Scio Four plus et d’agents anesthésiques (Sévoflurane, et Scio Four Oxi plus) sont désignés comme Desflurane, Isoflurane, Halothane et Enflurane)
  • Page 373 Monitorage Scio L’analyseur de gaz est disponible en quatre versions avec différentes fonctions, comme énuméré ci-dessous. Agent ID agent Mélanges Scio Four 1 sur 5 Scio Four Oxi 1 sur 5 Scio Four plus 2 sur 5 Scio Four Oxi plus 2 sur 5 L’IACS détecte automatiquement la version –...
  • Page 374: Paramètres Inclus Dans Le Logiciel

    Monitorage Scio Paramètres inclus dans le logiciel Les paramètres suivants sont pris en charge : – FRc – inCO – etCO – FiO (écrans comme inO dans les champs de paramètres) – etO2 – inN – etN – inSev – etSev –...
  • Page 375: Utilisation De La Fenêtre Scio

    Monitorage Scio Utilisation de la fenêtre Scio La configuration des paramètres de Scio se fait dans la fenêtre Scio. Cette fenêtre contient les onglets suivants : – CO2 – O – Réglages agent – Alarmes agents – Afficher tout Accès aux réglages du Scio Les réglages du Scio sont accessibles via les champs de paramètres CO ou Agent.
  • Page 376: Fonctions De Configuration Des Paramètres Co

    Monitorage Scio Fonctions de configuration des REMARQUE paramètres CO Si un capteur de CO Mainstream ou MicrostreamMCable est connecté, les touches de Les fonctions de configuration des paramètres de commande des paramètres pour Scio sont se trouvent dans l’onglet CO de la fenêtre indisponibles.
  • Page 377: Seuils D'alarme O2

    Monitorage Scio Seuils d’alarme O Pour les analyseurs de gaz avec monitorage d’O l’onglet O affiche les champs en haut à gauche de la fenêtre pour les réglages des seuils d’alarme etO2 et FiO etO2 et FiO permettent d’ajuster les seuils d’alarme supérieur et inférieur, d’utiliser la fonction Archive et d’utiliser Auto.
  • Page 378: Configuration De L'alarme Agents

    Monitorage Scio Configuration de l’alarme agents F Colonne Archive G Touche Filtre d’affichage L’onglet Alarmes agents permet d’ajuster les H Touche Réglage auto (voir « Réglage automa- valeurs suivantes pour toutes les alarmes d’agent : tique de tous les seuils d’alarme », page 147) –...
  • Page 379: Fonctions De Configuration Des Paramètres D'agent

    Monitorage Scio – Mém/ Enreg. – génère un enregistrement Sélectionner la touche Réglage auto (J), pour minuté et enregistre l'événement. ajuster les limites d’alarme de tous les paramètres. Pour plus d’informations, voir page 147. Fonctions de configuration des paramètres d’agent Les fonctions de configuration des paramètres alarmes ne se déclencheront pas pour l’agent Agent se trouvent dans l’onglet Réglages agent de...
  • Page 380: Affichage Du Co2

    Monitorage Scio Sélection Réglages disponibles Description Alarme "Agent – Activé (par défaut) Indique un changement d’agent anesthésique second. détecté" durant le monitorage. – Désactivé Cette alarme n’est proposée que sur les analyseurs de gaz avec identification automatique de l’agent anesthésique. REMARQUE : la touche Alarme "Agent second.
  • Page 381: Champ De Paramètre De Co2/O2

    Monitorage Scio F Seuil supérieur d’alarme d’inCO (affiche un A Libellé CO triangle barré quand l’alarme d’inCO B Libellé O désactivée) C Abréviation pour « inspiratoire » G Seuils d’alarme FRc (affiche un triangle barré quand les alarmes FRc sont désactivées) D Valeur inCO –...
  • Page 382: Courbe De Co2

    Monitorage Scio Courbe de CO A Plateau expiratoire ou alvéolaire (le niveau de dans les poumons cesse d’augmenter de manière significative) Le M540 affiche également une courbe de CO instantanée. B Point de concentration de fin d’expiration (fin de la phase d’expiration, là où le CO est mesuré) C Début de la phase d’inspiration D Début de phase d’expiration...
  • Page 383 Monitorage Scio Description Cause Capnogramme Élévation de la ligne de Réinhalation causée par : référence de la courbe – L’adaptateur pour voies avec une augmentation aériennes à usage unique est correspondante du niveau utilisé bien que le Cockpit soit de CO configuré...
  • Page 384: Affichage De L'o2

    Monitorage Scio Affichage de l’O Champ de paramètre O REMARQUE Le monitorage de l’O est disponible seulement Le champ de paramètre d’O par défaut affiche les avec le Scio Four Oxi et le Scio Four Oxi plus. valeurs actuelles pour : Sur le Cockpit, l’affichage de l’O se compose de : –...
  • Page 385: Champ De Paramètre O /N2O

    Monitorage Scio Champ de paramètre O H Valeur d’etO – niveau maximal d’O dans les voies aériennes au cours de l’expiration, pour un intervalle de mesure donné Le champ de paramètre O O contient les valeurs supplémentaires suivantes : Valeur d’etN O –...
  • Page 386: Affichage D'agent Anesthésique

    Monitorage Scio Affichage d’agent anesthésique Les courbes et paramètres d’agent peuvent être A Abréviation pour l’agent anesthésique primaire identifiés par des couleurs comme suit : (peut afficher Agent? durant l’identification d’agent pour les analyseurs de gaz avec – Sévoflurane = jaune identification automatique) –...
  • Page 387: Champ De Paramètre Agent/ Xmac

    Monitorage Scio Champ de paramètre Agent/ xMAC J Valeur d’agent secondaire expirée – niveau d’agent anesthésique dans les voies aériennes durant la phase d’expiration Le champ de paramètre Agent/ xMAC contient les valeurs supplémentaires suivantes : K xMAC multiple – xMAC – le MAC multiple calculé à partir des L Seuils d’alarme inspiratoires pour l’agent valeurs expiratoires mesurées actuelles et des secondaire...
  • Page 388: Champ De Paramètre Agent/N2O

    Monitorage Scio Champ de paramètre Agent/N2O G Valeur d’agent primaire expiré – niveau d’agent anesthésique dans les voies aériennes durant la phase d’inspiration Le champ de paramètre Agent/N2O contient les valeurs supplémentaires suivantes : H Seuils d’alarme expiratoire pour l’agent primaire –...
  • Page 389: Identification Manuelle D'agent

    Monitorage Scio Identification manuelle d’agent Agents mélangés L’identification manuelle de l’agent anesthésique REMARQUE est disponible seulement pour les analyseurs de La mesure d’un agent mélangé est disponible gaz sans identification automatique de l’agent seulement pour les analyseurs de gaz avec anesthésique : Scio Four et Scio Four Oxi.
  • Page 390: Écran Scio Afficher Tout

    Monitorage Scio Écran Scio Afficher tout  inCO2  inN2O L’écran Afficher tout représente les valeurs et  inHal unités de mesure des paramètres en cours de monitorage sur un écran.  inEnf  inIso Pour aller à l’écran Scio Afficher tout ...
  • Page 391: Xmac (Mac Multiple)

    Monitorage Scio xMAC (MAC multiple) La valeur xMAC permet uniquement de simplifier Les valeurs MAC avec prise en compte de l’âge l'administration d'agent anesthésique. sont calculées au moyen d’une équation développée par W. W. Mapleson (British Journal of L'IACS affiche les valeurs inspiratoires et Anaesthesia 1996, pp.
  • Page 392: Zérotage De L'analyseur De Gaz

    Monitorage Scio Pour les mélanges de gaz, les multiples de N O et des agents anesthésiques sont ajoutés selon l’équation suivante : exp. conc. Anesth. exp. conc. Anesth. exp. conc. N xMAC Anesth. Anesth. age-corrected age-corrected age-corrected Exemple : Iso. exp. = 0,65 Vol% ; exp. N O= 69 % ;...
  • Page 393: Monitorage De La Spo 2 Double

    Monitorage de la SpO double Monitorage de la SpO double Présentation de la SpO double ..394 Paramètres inclus dans le logiciel ..394 Pour régler la SpO avant l’utilisation .
  • Page 394: Présentation De La Spo 2 Double

    Monitorage de la SpO double Présentation de la SpO double Le monitorage de la SpO double est possible via REMARQUE une connexion de port série RS-232 depuis un L’astérisque dans SpO2* et PLS* indique que ces appareil externe au Cockpit. Les données paramètres proviennent d’un appareil externe.
  • Page 395: Double

    Monitorage de la SpO double Configurer l’affichage des mini- tendances 1 Appuyer sur la touche Paramétrage système… de l’écran principal. 2 Appuyer sur l’onglet Config. écran. 3 Appuyer sur l’onglet Affichage. 4 Appuyer sur la touche Mini-tendances. 5 Sélectionner l'un des réglages suivants : –...
  • Page 396 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 397 Dispositif externe – Indice bispectral (BIS) Dispositif externe – Indice bispectral (BIS) Aperçu du monitorage BIS ....398 Paramètres et réglages pris en charge ..398 Précautions liées à...
  • Page 398: Aperçu Du Monitorage Bis

    Dispositif externe – Indice bispectral (BIS) Aperçu du monitorage BIS Paramètres et réglages pris en charge Le Cockpit acquiert des données du système de monitorage BIS VISTA avec une connexion RS232. BIS – Indice bispectral Le monitorage BIS indique le niveau de conscience à...
  • Page 399: Précautions Liées À Bis

    Dispositif externe – Indice bispectral (BIS) Précautions liées à BIS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT En cas de connexion d'un appareil tiers, vérifier La section suivante récapitule tous les son bon fonctionnement avant d'en faire un appareils périphériques et versions de logiciel usage clinique. Pour obtenir toutes les associées validées par Dräger.
  • Page 400 Dispositif externe – Indice bispectral (BIS) Le champ de paramètre BIS contient les éléments Graphique à barres EMG suivants : Le graphique à barres EMG comporte 5 traits de niveau. Lorsque l'amplitude augmente, les sections correspondant aux traits de niveau deviennent blanches.
  • Page 401: Courbes

    Dispositif externe – Indice bispectral (BIS) Graphique à barres SQI Le graphique à barres SQI comporte 5 barres. Plus il y a de barres vertes, plus la qualité du signal est bonne. A Valeur SQI comprise entre 0 et 20 B Valeur SQI comprise entre 21 et 40 C Valeur SQI comprise entre 41 et 60 D Valeur SQI comprise entre 61 et 80...
  • Page 402: Accès Aux Paramètres Bis

    Dispositif externe – Indice bispectral (BIS) Accès aux paramètres BIS  Sélectionner le champ de paramètre BIS pour Si l’onglet n’est pas visible, sélectionner les sélectionner directement l’écran BIS. deux symboles suivants situés en haut à droite de la fenêtre : symbole et touche de filtre d’affichage 1 Appuyer sur la touche Paramètres capteurs...
  • Page 403: Dispositif Externe - Transmission Neuromusculaire (Nmt)

    Dispositif externe – Transmission neuromusculaire (NMT) Dispositif externe – Transmission neuromusculaire (NMT) Généralités sur le monitorage NMT ..404 Paramètres inclus dans le logiciel ..404 Modes pris en charge .
  • Page 404: Généralités Sur Le Monitorage Nmt

    Dispositif externe – Transmission neuromusculaire (NMT) Généralités sur le monitorage NMT Modes pris en charge Le Cockpit prend en charge la communication avec les dispositifs de transmission neuromusculaire tiers qui utilisent une connexion RS232. Les modes suivants du dispositif NMT sont pris en charge : Le monitorage NMT mesure le niveau de relaxation musculaire des patients sous l'influence d'agents...
  • Page 405: Précautions À Prendre Avec Le Nmt

    Dispositif externe – Transmission neuromusculaire (NMT) Précautions à prendre avec le NMT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT En cas de connexion d'un appareil tiers, vérifier La section suivante récapitule tous les son bon fonctionnement avant d'en faire un appareils périphériques et versions de logiciel usage clinique.
  • Page 406: Champ De Paramètre Nmt (Mode Ptc)

    Dispositif externe – Transmission neuromusculaire (NMT) Champ de paramètre NMT (mode PTC) Le champ de paramètre NMT du mode PTCcontient les éléments suivants : A Libellé de la transmission neuromusculaire (NMT) B Étiquette du mode NMT PTC C Date et heure de la valeur actuelle (affichage dépendant du réglage dans le menu –...
  • Page 407: Champ De Paramètre Nmt (Mode Tof/Tofs)

    Dispositif externe – Transmission neuromusculaire (NMT) Champ de paramètre NMT (mode TOF/TOFs) Le champ de paramètre NMT du mode 'TOF/TOFs' C Date et heure de la valeur actuelle (l'horodatage est quasi-identique et contient les éléments détermine le moment où le Cockpit a reçu la suivants : valeur du dispositif connecté) D Barre et valeur de compte à...
  • Page 408: Imprimer Les Informations Nmt

    Dispositif externe – Transmission neuromusculaire (NMT) Imprimer les informations NMT Il est possible d'imprimer un rapport de tous les réglages NMT et jusqu'au dernières 500 mesures. 1 Appuyer sur la touche Paramètres capteurs... de la barre du menu principal. Impression des réglages et mesures NMT 2 Sélectionner l’onglet NMT pour accéder à...
  • Page 409 Dispositif externe – Transmission neuromusculaire (NMT) La page NMT La page NMT représente les réglages du dispositif A Touche Afficher la température pour activer NMT. À l'exception des touches Afficher la ou désactiver l'affichage de la température température et Imprimer, ces réglages sont dans le champ de paramètre NMT.
  • Page 410: Fonctions Et Réglages Des Paramètres Nmt

    Dispositif externe – Transmission neuromusculaire (NMT) Fonctions et réglages des paramètres Sélection Réglages disponibles Description Afficher la – Marche Contrôle l'affichage de la température température dans le champ de – Arrêt (par défaut) paramètre NMT (non disponible avec TOFscan). Stim current 0 à...
  • Page 411 Dispositif externe – débit cardiaque continu (DCC) Dispositif externe – débit cardiaque continu (DCC) Aperçu du monitorage DCC ... . . 412 Alarmes du dispositif externe ....412 Livret de référence .
  • Page 412: Aperçu Du Monitorage Dcc

    Dispositif externe – débit cardiaque continu (DCC) Aperçu du monitorage DCC Alarmes du dispositif externe L'option d'interface de dispositifs permet au Cockpit d'afficher les valeurs de paramètres provenant d'un appareil de débit cardiaque continu. Les données Si la fonction d’alarme du dispositif externe est s’affichent sur le Cockpit dans les 30 secondes qui activée sur le Cockpit (voir page 480) et qu’un suivent la connexion du dispositif.
  • Page 413: Paramètres Inclus Dans Le Logiciel

    Dispositif externe – débit cardiaque continu (DCC) Paramètres inclus dans le logiciel Le tableau suivant répertorie les paramètres pris en charge affichés sur le Cockpit et provenant de dispositifs externes de DCC prenant en charge et affichant ces paramètres. La plage et la résolution de tous les paramètres sont fournies par le dispositif de DCC.
  • Page 414 Dispositif externe – débit cardiaque continu (DCC) Libellé Paramètre Unité de Commentaires Écran mesure Tendances du provenance Cockpit du dispositif Tsang Température °C ou °F L'unité de mesure est Tendance Vigilance II et sanguine déterminée par celle continue EV1000 qui a été sélectionnée sur le Cockpit Consommation...
  • Page 415: Précautions Liées À Dcc

    Dispositif externe – débit cardiaque continu (DCC) Précautions liées à DCC AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures au patient Se référer toujours à la source de données liées à un choc électrique, placer toujours le principale avant de prendre des décisions câble de connexion des dispositifs externes diagnostiques ou thérapeutiques.
  • Page 416: Affichage Dcc/Svo2

    Dispositif externe – débit cardiaque continu (DCC) Affichage DCC/SvO2 Sur le Cockpit, l’affichage des valeurs DCC/SvO2 est constitué d’un champ de paramètre. Champ de paramètre DCC/SvO2 REMARQUE Le schéma suivant est un exemple de présentation typique d’un champ de paramètre. Cette présentation peut varier si d’autres paramètres sont affichés.
  • Page 417: Accès Aux Paramètres Du Dcc/Svo2

    Dispositif externe – débit cardiaque continu (DCC) Accès aux paramètres du DCC/SvO2 1 Sélectionner la touche Paramètres capteurs... dans la barre du menu principal. 2 Sélectionner l’onglet DCC. Si l’onglet n’est pas visible, sélectionner les deux symboles suivants situés en haut à droite de la fenêtre : symbole et touche de filtre d’affichage Fonctions de configuration des paramètres SvO2...
  • Page 418 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 419 Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Monitorage du dispositif externe ..420 Alarmes du dispositif externe ....420 Précautions .
  • Page 420: Monitorage Du Dispositif Externe

    Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Monitorage du dispositif externe Alarmes du dispositif externe L'option d'interface de dispositifs permet au Cockpit d'entrer en communication avec des dispositifs externes compatibles MEDIBUS.X pour obtenir les Les alarmes provenant du ventilateur sont fonctionnalités suivantes : transmises au réseau Infinity et disponibles pour être annoncées sur l’ICS.
  • Page 421: Précautions

    Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Précautions AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Se référer toujours à la source de données Le tableau suivant récapitule tous les principale avant de prendre des décisions appareils périphériques et versions de logiciel diagnostiques ou thérapeutiques. associées validées par Dräger. Dräger ne peut faire aucune déclaration concernant la fiabilité...
  • Page 422: Ventilateur Et Données D'anesthésie Medibus.x Pris En Charge

    Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Ventilateur et données d'anesthésie MEDIBUS.X pris en charge Les ventilateurs et appareils d'anesthésie MEDI- rejette tous les messages d'alarme de faible priorité BUS.X envoient des paramètres, réglages, modes, mais transmet tous les messages d'alarme de prio- et des courbes sont transmises au réseau via le rité...
  • Page 423 Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Libellé de Description Unité de Apparaît sur l'écran Écran Affichage paramètre mesure Afficher tout Tendances du disponible Ventilation ou Cockpit dans le Anesthésie, champ de (voir page 433) paramètres Oui/Non ? Cons. Des Consommation de Anesthésie Tendance desflurane...
  • Page 424 Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Libellé de Description Unité de Apparaît sur l'écran Écran Affichage paramètre mesure Afficher tout Tendances du disponible Ventilation ou Cockpit dans le Anesthésie, champ de (voir page 433) paramètres Oui/Non ? etEnf Concentration de Anesthésie Tendance fin d’expiration continue...
  • Page 425 Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Libellé de Description Unité de Apparaît sur l'écran Écran Affichage paramètre mesure Afficher tout Tendances du disponible Ventilation ou Cockpit dans le Anesthésie, champ de (voir page 433) paramètres Oui/Non ? Fréquence /min Ventilation Tendance respiratoire sur la continue base de la mesure...
  • Page 426 Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Libellé de Description Unité de Apparaît sur l'écran Écran Affichage paramètre mesure Afficher tout Tendances du disponible Ventilation ou Cockpit dans le Anesthésie, champ de (voir page 433) paramètres Oui/Non ? inIso Concentration Anesthésie Tendance inspiratoire continue d’isoflurane...
  • Page 427 Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Libellé de Description Unité de Apparaît sur l'écran Écran Affichage paramètre mesure Afficher tout Tendances du disponible Ventilation ou Cockpit dans le Anesthésie, champ de (voir page 433) paramètres Oui/Non ? Pplat Pression plateau mbar Ventilation et Tendance anesthésie...
  • Page 428 Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Libellé de Description Unité de Apparaît sur l'écran Écran Affichage paramètre mesure Afficher tout Tendances du disponible Ventilation ou Cockpit dans le Anesthésie, champ de (voir page 433) paramètres Oui/Non ? Volume minute, L/min Ventilation Tendance expiré...
  • Page 429 Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Libellé de Description Unité de Apparaît sur l'écran Écran Affichage paramètre mesure Afficher tout Tendances du disponible Ventilation ou Cockpit dans le Anesthésie, champ de (voir page 433) paramètres Oui/Non ? VTespon Volume courant Ventilation Tendance spontané...
  • Page 430: Courbes Prises En Charge

    Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Courbes prises en charge Les courbes MEDIBUS.X suivantes apparaissent sur le Cockpit. Libellé de la courbe Description Unité de mesure Pression des voies respiratoires mbar Débit Débit inspiratoire et expiratoire L/min Concentration en dioxyde de carbone mmHg, kPa, % Notice d’utilisation –...
  • Page 431: Consultation Des Données Des Paramètres Medibus.x

    Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Consultation des données des paramètres MEDIBUS.X Le Cockpit affiche des données provenant des Le Cockpit affiche les courbes, boucles et paramètres réglés sur les dispositifs MEDIBUS.X paramètres suivants : connectés aux emplacements suivants : – Courbe de pression des voies respiratoires –...
  • Page 432: Consultation Des Boucles

    Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Consultation des boucles Les boucles offrent des informations importantes 1 Appuyer sur la touche Paramètres capteurs... sur la réponse du patient à la ventilation de la barre du menu principal. mécanique. Le Cockpit affiche les boucles des 2 Sélectionner l'onglet Ventilateur ou l'onglet dispositifs MEDIBUS.X pris en charge à...
  • Page 433: Les Écrans Afficher Tout

    Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Les écrans Afficher tout L'écran Afficher tout représente les valeurs et Accéder aux écrans Afficher tout unités de mesure des paramètres en cours de Vous pouvez accéder à l'écran Afficher tout sous monitorage sur un écran. Les deux écrans Afficher l'onglet Ventilateur ou Plateforme anesthésie.
  • Page 434: Accès Aux Fonctions De Configuration Des Paramètres

    Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X 2 Appuyer sur une touche quelconque pour 3 Sélectionner le paramètre souhaité dans la liste activer la liste des paramètres disponibles. Il est pour l'affecter à la touche et à l'écran Afficher également possible de sélectionner Néant pour tout.
  • Page 435: Fonctions De Configuration Paw

    Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Fonctions de configuration Paw Pour en savoir plus sur l’accès à cet écran, voir page 434. Sélection Réglages disponibles Description Echelle Paw 10, 15, 20, 25 (par défaut), 30, 40, 50, 60, 70, Détermine l’échelle de la 80, 100, 120 mbar courbe Paw affichée.
  • Page 436 Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Sélection Réglages disponibles Description Affich. des param. – Auto (par défaut) Détermine le mode de sélection vent. (manuel ou automatique) des – Manuel paramètres affichés dans le champ de paramètre. Avec Manuel, l'emplacement de chaque paramètre dans le champ de paramètre est sélectionné...
  • Page 437 Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Sélection Réglages disponibles Description Paramètre 3 VMe, VMi, VTe (par défaut), TachV, VTi, Sélectionne le troisième paramètre FR, FRf, FRp dans le champ de paramètre de ventilation quand le réglage Affich. des param. vent. est sur Manuel.
  • Page 438: Fonctions De Configuration Co2

    Dispositifs externes – dispositifs MEDIBUS.X Fonctions de configuration CO2 Pour en savoir plus sur l’accès à cet écran, voir page 434. L'onglet est libellé CO2 lorsque le ventilateur est connecté. L'onglet est libellé CO2/O / Agent lorsqu'une plateforme d'anesthésie est connectée. Sélection Réglages disponibles Description...
  • Page 439: Dispositifs Externes - Ventilateur Servo-I

    Dispositifs externes – ventilateur Servo-i Dispositifs externes – ventilateur Servo-i Généralités sur le monitorage de la ventilation ......440 Infinity CentralStation –...
  • Page 440: Généralités Sur Le Monitorage De La Ventilation

    Dispositifs externes – ventilateur Servo-i Généralités sur le monitorage de la ventilation Alarmes du dispositif externe L'option d'interface des dispositifs permet au Cockpit d'afficher des valeurs de paramètres, des courbes et des boucles provenant d'un ventilateur Les alarmes provenant du ventilateur sont Servo-i.
  • Page 441: Précautions

    Dispositifs externes – ventilateur Servo-i Précautions AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Se référer toujours à la source de données La section suivante récapitule tous les principale avant de prendre des décisions appareils périphériques et versions de logiciel diagnostiques ou thérapeutiques. associées validées par Dräger. Dräger ne peut faire aucune déclaration concernant la fiabilité...
  • Page 442: Paramètres Servo-I Pris En Charge

    Dispositifs externes – ventilateur Servo-i Paramètres Servo-i pris en charge Le tableau suivant récapitule les paramètres de ventilation Servo-i affichés et présentés sous forme de tendances sur le Cockpit. Voir à la page 441 la liste des ventilateurs pris en charge, ainsi que les versions de logiciel compatibles.
  • Page 443: Consultation Des Données Des Paramètres

    Dispositifs externes – ventilateur Servo-i Courbes Servo-i prises en charge Les courbes Medibus suivantes apparaissent sur le Cockpit. Libellé de la courbe Description Unité de mesure Pression des voies respiratoires mbar Débit Débit inspiratoire et expiratoire L/min Concentration en dioxyde de carbone mmHg, kPa, % Consultation des données des paramètres Le Cockpit affiche des données provenant des...
  • Page 444: Champs De Paramètres

    Dispositifs externes – ventilateur Servo-i Champs de paramètres Le schéma suivant est un exemple d'un champ de REMARQUE paramètre de ventilateur. Le schéma suivant est un exemple de présentation typique d’un champ de paramètre. Cette présentation peut varier si d’autres paramètres sont affichés.
  • Page 445: Consultation Des Boucles

    Dispositifs externes – ventilateur Servo-i Consultation des boucles Les boucles offrent des informations importantes Pour afficher les boucles sur la réponse du patient à la ventilation 1 Appuyer sur la touche Paramètres capteurs... mécanique. Les boucles peuvent être visualisées de la barre du menu principal. sur deux écrans : Pression/volume et Débit/volume.
  • Page 446: L'écran Afficher Tout

    Dispositifs externes – ventilateur Servo-i L'écran Afficher tout L'écran Afficher tout affiche les valeurs des paramètres de ventilation en cours de monitorage 1 Appuyer sur la touche Paramètres capteurs... et les unités de mesure sur un écran. de la barre du menu principal. REMARQUE 2 Sélectionner l’onglet Ventilateur.
  • Page 447: Fonctions De Configuration Paw De Ventilateur

    Dispositifs externes – ventilateur Servo-i Fonctions de configuration Paw de ventilateur Pour en savoir plus sur l’accès à cet écran, voir page 446. Sélection Réglages disponibles Description Echelle Paw 10, 15, 20, 25 (par défaut), 30, 40, 50, 60, 70, Détermine l’échelle de la 80, 100, 120 mbar courbe Paw affichée.
  • Page 448: Fonctions De Configuration Des Paramètres Du Ventilateur

    Dispositifs externes – ventilateur Servo-i Fonctions de configuration des paramètres du ventilateur Pour en savoir plus sur l’accès à cet écran, voir page 446. Sélection Réglages disponibles Description Echelle débit 5, 10, 15, 20 (par défaut en mode néonatal), Détermine l’échelle de la 35, 50, 100 (par défaut en mode adulte et courbe de débit affichée.
  • Page 449: Fonctions De Configuration Des Paramètres Co2

    Dispositifs externes – ventilateur Servo-i Fonctions de configuration des paramètres CO2 Pour en savoir plus sur l’accès à cet écran, voir page 446. Sélection Réglages disponibles Description Echelle CO2 – De 0 à 40 (par défaut), 0 à 60, 0 à 80, Détermine l’échelle de la courbe 0 à...
  • Page 450 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 451 Dispositifs externes – Evita 2D, Evita 4, Evita XL (Medibus) Dispositifs externes – Evita 2D, Evita 4, Evita XL (Medibus) Généralités sur le monitorage de la ventilation ......452 Infinity CentralStation –...
  • Page 452: Généralités Sur Le Monitorage De La Ventilation

    Dispositifs externes – Evita 2D, Evita 4, Evita XL (Medibus) Généralités sur le monitorage de la ventilation Alarmes du dispositif externe L'option d'interface des dispositifs permet au Cockpit d'afficher les valeurs, courbes et boucles correspondant aux paramètres des ventilateurs Les alarmes provenant du ventilateur sont compatibles Medibus Evita 2D, Evita 4 et Evita XL.
  • Page 453: Précautions

    Dispositifs externes – Evita 2D, Evita 4, Evita XL (Medibus) Précautions AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Se référer toujours à la source de données La section suivante récapitule tous les principale avant de prendre des décisions appareils périphériques et versions de logiciel diagnostiques ou thérapeutiques. associées validées par Dräger.
  • Page 454: Paramètres De Ventilation Medibus Pris En Charge

    Dispositifs externes – Evita 2D, Evita 4, Evita XL (Medibus) Paramètres de ventilation Medibus pris en charge Les ventilateurs Evita (Evita 2D, Evita 4 et Evita XL) Se reporter au manuel du protocole d'exportation envoient des paramètres, réglages, modes et RS-232 pour en savoir plus sur les paramètres messages d'alarme au Cockpit.
  • Page 455 Dispositifs externes – Evita 2D, Evita 4, Evita XL (Medibus) Libellé de Description Unité de Affiché sur l'écran Écran Affichage paramètre mesure Ventilation Afficher Tendances du disponible tout (voir page 458) Cockpit dans le Oui/Non ? champ de paramètres Oui/Non ? Pmoy Pression moyenne mbar ou...
  • Page 456: Consultation Des Données Des Paramètres Medibus

    Dispositifs externes – Evita 2D, Evita 4, Evita XL (Medibus) Libellé de Description Unité de Affiché sur l'écran Écran Affichage paramètre mesure Ventilation Afficher Tendances du disponible tout (voir page 458) Cockpit dans le Oui/Non ? champ de paramètres Oui/Non ? Vds/VTe Rapport entre le Non représenté...
  • Page 457: Champs De Paramètres

    Dispositifs externes – Evita 2D, Evita 4, Evita XL (Medibus) Champs de paramètres REMARQUE Le schéma suivant est un exemple de présentation typique d’un champ de paramètre. Cette présentation peut varier si d’autres paramètres sont affichés. Pour plus d’informations, voir «...
  • Page 458: L'écran Afficher Tout

    Dispositifs externes – Evita 2D, Evita 4, Evita XL (Medibus) Pour afficher les boucles 3 Sélectionner l’onglet Boucle PV pour afficher les boucles de pression-volume ou sélectionner 1 Appuyer sur la touche Paramètres capteurs... l’onglet Boucle DV pour afficher les boucles de de la barre du menu principal.
  • Page 459: Fonctions De Configuration Paw Sur Le Ventilateur

    Dispositifs externes – Evita 2D, Evita 4, Evita XL (Medibus) Accès aux fonctions de configuration des paramètres 1 Sélectionner Paramètres capteurs... dans la 2 Sélectionner l’onglet Paw ou Vent pour accéder barre du menu principal > onglet Ventilateur aux écrans de configuration respectifs. pour aller à...
  • Page 460: Fonctions De Configuration Des Paramètres Du Ventilateur

    Dispositifs externes – Evita 2D, Evita 4, Evita XL (Medibus) Fonctions de configuration des paramètres du ventilateur Pour en savoir plus sur l’accès à cet écran, voir page 459. Sélection Réglages disponibles Description Echelle débit 5, 10, 15, 20 (par défaut en mode néonatal), Détermine l’échelle de la 35, 50, 100 (par défaut en mode adulte et courbe de débit affichée.
  • Page 461: Configuration Du Système

    Configuration du système Configuration du système Vue d’ensemble ..... . . 462 Configuration biomédicale ....491 Configuration biomédicale –...
  • Page 462: Vue D'ensemble

    Configuration du système Vue d’ensemble Ce chapitre décrit la fenêtre Paramétrage – Biomédical (voir page 491) système, qui consiste en plusieurs écrans de – Profils (voir page 505) réglage pour la configuration du Cockpit. Certains de ces écrans sont protégés par mot de passe et ne La plupart des écrans se composent de sélections sont accessibles qu’au personnel autorisé.
  • Page 463: Configuration De L'écran - Réglages Généraux

    Configuration du système Configuration de l’écran – Réglages généraux Le tableau suivant énumère les réglages disponibles sur l’écran Réglages. La sélection est effective immédiatement. Pour accéder à cet écran, voir page 462. Sélection Réglages disponibles Description Vitesse courbes 6,25, 12,5, 25 (par défaut), 50 Définit la vitesse de défilement des courbes.
  • Page 464 Configuration du système Sélection Réglages disponibles Description QR code Code-barres scannable Permet au personnel autorisé de scanner le pouvant être utilisé pour code QR (depuis un smartphone ou un autre accéder aux informations appareil), plutôt que d’utiliser un mot de passe de l’appareil.
  • Page 465: Configuration De L'écran - Fonctions D'affichage Automatique

    Configuration du système Configuration de l’écran – Fonctions d’affichage automatique Le schéma suivant illustre l’écran Affichage. Cet A Touche de sélection du mode d’affichage Auto écran fonctionne également de façon dynamique B Touche de sélection du mode d’affichage avec la barre d’outils de configuration de l’affichage Manuel automatique (voir page 468).
  • Page 466: Configuration Des Réglages D'affichage Automatique

    Configuration du système Configuration des réglages d’affichage automatique Diverses fonctions peuvent être exécutées sur tionner le nombre souhaité de champs de para- l’écran Affichage. Les réglages suivants décrivent mètres à afficher. Les sélections disponibles les réglages généraux de l’écran Affichage. Pour sont : Arrêt, 1, 2, 3 (par défaut), 4, 5, 6.
  • Page 467: Configuration Des Paramètres D'affichage

    Configuration du système Configuration des paramètres d’affichage Fenêtre Sélection des paramètres La fenêtre de sélection des paramètres (D) de l’écran Affichage permet en fait de contrôler l’endroit où s’affiche un paramètre sur l’écran. La fenêtre de sélection des paramètres (D) sur La fenêtre permet également de déterminer la l’écran Affichage détermine où...
  • Page 468: Configuration De La Priorité Et De L'affichage Des Paramètres

    Configuration du système Configuration de la priorité et de l’affichage des paramètres Dans la fenêtre de sélection des paramètres, l’un 4 Sélectionner le paramètre et utiliser la molette des trois symboles d’affichage suivants s’affiche à de réglage (N) pour le déplacer en haut ou en côté...
  • Page 469 Configuration du système configuration de l’affichage automatique, les paramètres supplémentaires sont relégués au statut « non affichés ». REMARQUE Si la barre d’outils de configuration de l’affichage automatique est affichée, il est possible d’accéder à l’écran Affichage en sélectionnant la touche Config.
  • Page 470: Configuration De L'écran - Configuration D'affichages

    Configuration du système Configuration de l’écran – Configuration d’affichages L’écran Vues montre tous les affichages Enregistrer les modifications dans une vue disponibles qui contrôlent la façon dont personnalisée l’information est présentée sur l’écran. L’écran 1 Appuyer sur la touche Paramétrage Vues se compose d’affichages personnalisés et système…...
  • Page 471: Configuration De L'écran - Configuration Des Touches De La Barre Du Menu Principal

    Configuration du système Configuration de l’écran – Configuration des touches de la barre du menu principal L’écran Touches configurables permet de A Touche Alarmes... personnaliser le contenu de la barre du menu B Touche Enregistrer événement principal (voir page 70) en ajoutant ou en supprimant des touches.
  • Page 472 Configuration du système Configurer les touches de fonction 5 Dans la liste de la barre de menu, appuyer sur la touche à remplacer par une autre. Dans les étapes suivantes, les lettres entre parenthèses correspondent au schéma de l’écran REMARQUE Touches configurables (voir page 471).
  • Page 473 Configuration du système Touche Description Pause pression Active Pause pression (voir page 126) Pause toutes alarmes Interrompt toutes les alarmes pendant deux minutes sur le Cockpit. PNI en continue Démarre ou arrête une mesure continue de la pression artérielle non- invasive.
  • Page 474: Configuration De L'écran - Configuration Des Onglets Multiples

    Configuration du système 3 Sélectionner l’onglet Touches configurables. 4 Saisir le mot de passe clinique et appuyer sur la La fenêtre contextuelle de mot de passe touche Valider. apparaît. 5 Sélectionner la touche Rétablir config. initiale. Configuration de l’écran – Configuration des onglets multiples Le Onglets multiples est un mode d'écran divisé...
  • Page 475: Configuration D'écran - L'editeur De Vues

    Configuration du système Configuration d’écran – L’Editeur de Vues En plus des huit vues ou affichages Dräger, chaque A Champ Vue et flèche Cockpit peut avoir huit affichages personnalisés. B Symbole permettant de modifier le nom de la Editeur de Vues est une option permettant de vue sélectionnée créer, modifier et enregistrer des affichages personnalisés.
  • Page 476 Configuration du système Modifier un affichage personnalisé 6 Sélectionner la flèche inférieure (H) dans la fenêtre contextuelle Contenu pour sélectionner REMARQUE des paramètres supplémentaires. Par exemple, Même si le Cockpit peut afficher de nombreux si Courbes est choisi à l’étape 4, il est possible paramètres et courbes, faire preuve de de choisir la dérivation ECG à...
  • Page 477: Configurer Les Réglages D'alarme

    Configuration du système Configurer les réglages d’alarme Les écrans Alarmes, protégés par mot de passe, permettent de configurer les réglages généraux des alarmes. Pour accéder aux écrans d’alarmes 1 Appuyer sur la touche Paramétrage système… de la barre du menu principal. La fenêtre contextuelle de mot de passe apparaît.
  • Page 478: Configuration Des Alarmes - Paramètres Généraux

    Configuration du système Configuration des alarmes – Paramètres généraux Le tableau suivant énumère les réglages disponibles sur l’écran Réglages. Sélection Réglages disponibles Description Pause toutes – 1, 2 (par défaut), 3, 4, 5 min La touche sur la barre d’outils des alarmes alarmes devient Pause toutes alarmes.
  • Page 479 Configuration du système Sélection Réglages disponibles Description Validation alarmes Marche (par défaut), Arrêt Quand cette fonction est activée, les conditions d’alarme sont vérifiées pendant un certain temps avant le déclenchement des signaux d’alarme sonores et visuels (voir page 116). Cela réduit les alarmes de nuisance. Délai alarme SpO2 –...
  • Page 480 Configuration du système Sélection Réglages disponibles Description Alarmes ASY/FV – Toujours active Toujours active – les fonctions d’alarme (par défaut) ASY/FV sont toujours activées. – Comme alarmes FC Comme alarmes FC – les réglages des alarmes ASY et FV concordent avec les réglages des alarmes de fréquence cardiaque.
  • Page 481: Configuration De L'alarme - Configuration Du Volume Et De La Tonalité Des Alarmes

    Configuration du système Configuration de l’alarme – Configuration du volume et de la tonalité des alarmes Le tableau suivant énumère les réglages disponibles dans l’écran Volume/ Tonalité qui permet de contrôler plusieurs réglages de la tonalité. Pour accéder à cet écran, voir page 477. Sélection Réglages disponibles Description...
  • Page 482 Configuration du système Sélection Réglages disponibles Description Rappel "Audio – Marche (par défaut) Émet une tonalité d’alarme toutes les arrêt" 30 secondes sur le Cockpit et le M540 en – Arrêt présence d’une alarme pour rappeler que la tonalité d’alarme est désactivée même en présence d’une condition d’alarme.
  • Page 483 Configuration du système Sélection Réglages disponibles Description Rappel "Alarmes – Marche (par défaut) Si le réglage Pause toutes alarmes est sur arrêtées" Sans arrêt (voir page 478) et que la touche – Arrêt Toutes alarmes arrêtées est sélectionnée, cette fonction rappelle que la surveillance de toutes les alarmes a été...
  • Page 484: Configuration De L'alarme - Fonctions Code

    Configuration du système Sélection Réglages disponibles Description Pause audio: Mode – Marche – Marche – Seules les alarmes haute priorité silencieux prévalent sur une pause audio active. Le – Arrêt (par défaut) champ de paramètre approprié clignote. Les alarmes de priorité égale ou moindre ne sont pas signalées par l’intermédiaire d’une tonalité...
  • Page 485 Configuration du système Sélection Réglages disponibles Description Audio arrêt – Marche – Marche – Aucun signal d'alarme sonore n'est émis lorsque la touche Urgence est – Arrêt (par défaut) sélectionnée. – Arrêt – Les tonalités d'alarme sont émises lorsque la touche Urgence est sélectionnée. Volume d’alarmes –...
  • Page 486: Configuration Des Alarmes - Configuration Des Paramètres Du M540

    Configuration du système Configuration des alarmes – Configuration des paramètres du M540 L'écran Réglages M540 configure certains paramètres du M540. Ces paramètres mettent automatiquement à jour les paramètres du M540 lorsque le M540 est fixé. Pour accéder à cet écran, voir page 477.
  • Page 487: Configuration Des Alarmes - Paramètres De Pression

    Configuration du système Configuration des alarmes – Paramètres de pression Le tableau suivant énumère les réglages disponibles sur l’écran Réglages pressions. Sélection Réglages disponibles Description Pause pression – 1 min Détermine la durée et la disponibilité de l’option Pause pression. Pour plus de détails, voir –...
  • Page 488: Configuration Des Réglages D'enregistrement Et De Rapport

    Configuration du système Configuration des réglages d’enregistrement et de rapport Les écrans Enregistreurs/ Rapports permettent de configurer les paramètres généraux des enregistrements et des rapports. Accéder aux écrans Enregistreurs/ Rapports 1 Appuyer sur la touche Paramétrage système… de la barre du menu principal. 2 Sélectionner l’onglet Enregistreurs/ Rapports.
  • Page 489: Configuration D'enregistreur

    Configuration du système Configuration d’enregistreur Le tableau suivant énumère les réglages disponibles sur l’écran Config. enregistreur. Sélection Réglages disponibles Description Délai 6, 10 (par défaut),15 s Détermine le volume des données de délai antérieures à l’événement incluses dans l’enregistrement minuté. Les données de délai font référence aux données acquises avant l’initialisation de l’enregistrement.
  • Page 490: Configuration De L'ecg De Repos

    Configuration du système Configuration de l'ECG de repos Les réglages appropriés sont décisifs pour une Pour obtenir une interprétation optimale du analyse optimale à 12 dérivations. Le tableau diagnostic automatique d'un rapport ECG de repos, suivant énumère les réglages disponibles dans vérifier que les options dans le tableau suivant ainsi l’écran Rapport ECG diag.
  • Page 491: Configuration Biomédicale

    Configuration du système Configuration des rapports – écran Config. rapports Le tableau suivant énumère les réglages REMARQUE disponibles sur l’écran Config. rapports. Pour Les rapports imprimés sur une imprimante laser accéder à cet écran, voir page 488. utilisent les paramètres de l’écran Config. rapports et non les paramètres définis dans les écrans de configuration des tendances.
  • Page 492: Configuration Biomédicale - Paramètres Spécifiques À Chaque Pays

    Configuration du système Configuration biomédicale – Paramètres spécifiques à chaque pays Le tableau suivant énumère les réglages disponibles sur l’écran Pays. Pour accéder à cet écran, voir page 491. Sélection Réglages disponibles Description Langue Anglais (États-Unis), allemand Sélectionne la langue du texte de l’écran (Allemagne), français (France), du Cockpit.
  • Page 493: Configuration Biomédicale - Unités De Mesure

    Configuration du système Configuration biomédicale – Unités de ATTENTION mesure Avant de connecter le M540 à un Cockpit différent, s’assurer que les unités de mesure des Le tableau suivant énumère les réglages deux dispositifs concordent. Des unités de disponibles sur l’écran Unités de mesure où les mesure différentes peuvent entraîner une perte unités peuvent être configurées pour tous les de données ou le désenregistrement du patient.
  • Page 494: Configuration Biomédicale - Configuration Du Moniteur Patient

    Configuration du système Configuration biomédicale – Configuration du moniteur patient Le tableau suivant énumère les réglages disponibles sur l’écran Moniteur patient. Pour accéder à cet écran, voir page 491. Sélection Réglages disponibles Description Changer mot de Utiliser le pavé numérique Configure un nouveau mot de passe pour le passe clinique pour entrer le nouveau mot de...
  • Page 495 Configuration du système Sélection Réglages disponibles Description Reprend alarmes – Auto Auto – Les alarmes OP sont automatiquement activées quand une plateforme d'anesthésie – Manuel est connectée. Manuel – Les alarmes OP doivent être activées manuellement en cas de connexion à une plateforme d’anesthésie.
  • Page 496: Configuration Biomédicale - Configuration Du Nom Du Service

    Configuration du système Configuration biomédicale – Configuration du nom du service Le tableau suivant énumère les réglages disponibles sur l’écran Nom réseau. Pour accéder à cet écran, voir page 491. Après avoir effectué les modifications désirées, sélectionner la touche Appliquer (ceci provoque une courte perte de communication avec un M540 fixé).
  • Page 497: Configuration Biomédicale - Configuration Du Réseau

    Configuration du système Configuration biomédicale – Configuration du réseau Le tableau suivant énumère les réglages disponibles pour configurer les paramètres Infinity et les paramètres de réseau de l’hôpital dans les écrans Infinity et Hôpital. Pour accéder à ces écrans, voir page 491. Après avoir effectué les modifications désirées, sélectionner la touche Appliquer pour les activer.
  • Page 498: Configuration Biomédicale - Configuration De L'imprimante

    Configuration du système Configuration biomédicale – Configuration de l’imprimante Le tableau suivant énumère les réglages disponibles sur l’écran Config. imprimante. Pour accéder à cet écran, voir page 491. Après avoir effectué les modifications désirées, sélectionner la touche Appliquer. Sélection Réglages disponibles Description Adresse IP Sélection par l’utilisateur...
  • Page 499: Configuration Biomédicale - Configuration Du Service

    Configuration du système Configuration biomédicale – A Onglet Biomédical Configuration du service B Champ d’identification du produit affichant l’information spécifique au logiciel (par Le tableau suivant énumère les réglages exemple, version, etc.). disponibles sur l’écran Service. Pour accéder C Sélectionner cette touche pour copier tous les à...
  • Page 500: Configuration Informatique Biomédicale

    », à la page 527). – Configurer les applications Citrix – Configurer les applications informatiques ATTENTION L’Infinity Acute Care System – Applications de monitorage (IACS) n’a pas de logiciel de Activer/désactiver la fonction d’onglet protection antivirus et dépend donc du pare-feu informatique mis en place par l’établissement pour empêcher...
  • Page 501: Ajout D'une Page De Navigateur

    Configuration du système Le schéma suivant illustre l’écran Navigateur Web. J Fenêtre de sélection avec des sites Web préconfigurés. Le côté gauche affiche une liste de sélection réservée aux sites Web préconfigurés. Le côté droit permet de K Touche Ajout configurer des nouveaux sites ou de modifier des L Touche Supprimer sites déjà...
  • Page 502: Suppression D'une Page De Navigateur

    Configuration du système Suppression d’une page de navigateur Configurer les applications Citrix Le schéma suivant montre l’écran Application Dans les étapes suivantes, les lettres entre pour configurer les applications Citrix. Citrix vous parenthèses se rapportent au schéma de l’écran permet d'accéder aux applications à distance sans Navigateur Web, à...
  • Page 503: Configuration Des Onglets Informatiques

    Configuration du système Configurer une application Citrix Configuration des onglets informatiques Dans les étapes suivantes, les lettres entre Le schéma suivant est un exemple d’un écran parenthèses correspondent au schéma de l’écran informatique. Quand l’option de l’application Application (voir page 502). informatique pertinente est déverrouillée, les 1 Accéder à...
  • Page 504 Configuration du système Configurer l’onglet informatique 4 Sélectionner la touche marche ou arrêt Onglet visible (G) pour afficher ou masquer l'onglet. Dans les étapes suivantes, les lettres entre parenthèses correspondent au schéma de REMARQUE l’écran Config. IT (voir page 503). Les onglets informatiques sont grisés et ne 1 Accéder à...
  • Page 505: Configuration Du Profil

    Configuration du système Configuration du profil Un profil « se souvient » des réglages du patient et de monitorage. Chaque catégorie de patient a un des dispositifs pour utilisation future. Les profils profil par défaut. Toutes les tâches relatives aux éliminent les longues tâches de configuration qui profils ont lieu dans les écrans Profils.
  • Page 506: Enregistrer Des Profils

    Configuration du système Enregistrer des profils Modifier un profil existant Pour chaque catégorie de patient, cinq profils uniques peuvent être créés et enregistrés. Chacun des cinq profils contient un profil Dräger par défaut Des modifications à un profil existant peuvent être qui ne peut pas être modifié.
  • Page 507: Enregistrer Un Nouveau Profil

    Configuration du système 5 Sélectionner l’onglet Enregistrer le profil (B). Enregistrer un nouveau profil La fenêtre contextuelle de mot de passe apparaît. Un profil peut être également enregistré sous un nouveau nom et affecté à un affichage existant en 6 Saisir le mot de passe et appuyer sur la touche utilisant la fenêtre contextuelle Enregistrer le Valider.
  • Page 508: Configurer Des Profils

    Configuration du système Configurer des profils Le schéma suivant présente un écran de A Onglet Adulte configuration Profils spécifique à un patient et B Onglet Pédiatrie permettant de configurer des profils. Ces écrans permettent de modifier des profils existants, tel que C Onglet Néonatal modifier le nom du profil, sa description, etc.
  • Page 509: Configurer Les Profils Spécifiques Aux Patients

    Configuration du système Configurer les profils spécifiques aux patients Dans les étapes suivantes, les lettres entre parenthèses correspondent au schéma de l'écran Profils spécifique au patient (voir page 508). Configurer les profils 1 Aller à l’écran des profils spécifique au patient. 2 Sélectionner le profil désiré...
  • Page 510: Transfert De Profils

    Configuration du système Transfert de profils Les profils peuvent être transférés par le réseau ou Paramétrage système d’une clé USB à mémoire flash. REMARQUE Utiliser une clé USB à mémoire flash au format FAT32 pour importer ou exporter les profils. Les clés USB à...
  • Page 511: Importation Et Exportation De Profils Au Moyen D'une Clé Usb

    Configuration du système Transférer un profil par le réseau REMARQUE Lorsque des profils sont transférés vers un 1 Appuyer sur la touche Paramétrage dispositif doté d’un logiciel compatible plus système… de la barre du menu principal. ancien, les nouvelles fonctionnalités du profil ne 2 Sélectionner les onglets Profils >...
  • Page 512 Configuration du système Pour exporter des profils de patients ou du Importer des profils du système partagé depuis système partagé vers une clé USB à mémoire une clé USB à mémoire flash flash 1 Insérer la clé USB dans le port USB du Cockpit 1 Insérer la clé...
  • Page 513: Rapports/Enregistrements

    Rapports/enregistrements Rapports/enregistrements Vue d’ensemble ..... . . 514 Enregistreur R50N ..... 514 Remplacement du papier de l’enregistreur.
  • Page 514: Vue D'ensemble

    Rapports/enregistrements Vue d’ensemble Le Cockpit fournit un enregistrement en temps réel Le contenu des enregistrements et des rapports des résultats du monitorage sur un enregistreur dépend des réglages configurés. Les réglages des R50N. En plus, plusieurs rapports et copies d’écran enregistrements et des rapports peuvent être peuvent être demandés et imprimés sur une personnalisés sur l’écran Enregistreurs/...
  • Page 515: Enregistrements Minutés

    Rapports/enregistrements Enregistrements minutés Depuis le Cockpit, des enregistrements minutés lancement de l’enregistrement et des données en peuvent être demandés et imprimés sur un temps réel acquises après le lancement de enregistreur R50N (voir page 517). Les l’enregistrement. Le rapport des données différées enregistrements minutés peuvent être demandés et en temps réel est configurable (voir page 488).
  • Page 516: Enregistrements Automatiques Des Alarmes

    Rapports/enregistrements Enregistrements automatiques des alarmes Quand la fonction Courbe alarme est activée (voir Affecter une priorité d’alarme aux événements page 488), des enregistrements d’alarmes minutés d’arythmie sont générés automatiquement chaque fois qu’un 1 Appuyer sur la touche Alarmes... de la barre du paramètre, dont la fonction d’archivage est activée, menu principal.
  • Page 517: Enregistrements Continus

    Rapports/enregistrements Enregistrements continus Causes de l'annulation automatique des Les enregistrements continus sont presque identiques aux enregistrements minutés (voir enregistrements l’illustration page 515). La seule différence est qu’un enregistrement continu fonctionne jusqu’à ce Tout enregistrement actif, minuté ou continu, est qu’il soit interrompu manuellement, à la différence annulé...
  • Page 518: Rapports Disponibles

    Rapports/enregistrements Rapports disponibles Si un patient IACS est admis sur l’ICS pour le – Nom du lit monitorage central ou y a été auparavant admis et – Libellés et valeurs des paramètres (pour les que les données ont été archivées, les rapports rapports ECG, ST, Événement d'alarme, de suivants peuvent être demandés à...
  • Page 519 Rapports/enregistrements Type de Description Demande du rapport rapport Rapport ECG Imprime les courbes des  Sélectionner le symbole à côté de la touche dérivations ECGconnectées. Tendances/ Données... sur la barre du menu principal > Rapport ECG diag. Ce rapport n'offre pas un diagnostic de qualité.
  • Page 520 Rapports/enregistrements Type de Description Demande du rapport rapport Rapport de Imprime des rapports en  Sélectionner le symbole à côté de la touche courbes bandes pour toutes les Tendances/ Données... sur la barre du menu minutées courbes actuelles affichées principal > Courbes minutées (les réglages de la durée et ...
  • Page 521 Rapports/enregistrements Type de Description Demande du rapport rapport Rapport d'une Imprime les valeurs de  Sélectionner la touche Procédures... dans la barre tendance l’écran Outil d'analyse (voir du menu principal > Outil d'analyse > Imprimer. graphique d'un page 181) correspondant La touche Imprimer est uniquement disponible après outil d'analyse aux positions Curseur 1 et...
  • Page 522 Rapports/enregistrements Type de Description Demande du rapport rapport Rapport Calculs Imprime les résultats de  Sélectionner le symbole à côté de la touche calculs affichés Tendances/ Données... sur la barre du menu actuellement sur l'écran principal > Rapport Calculs. Calculs. ...
  • Page 523: Configuration D'un Rapport De Résumé De Cas

    Rapports/enregistrements Configuration d’un rapport de résumé de cas La page Rapports Config. permet de sélectionner Pour configurer un rapport de résumé de cas les rapports constituant un rapport de résumé de 1 Appuyer sur la touche Tendances/ Données... cas. La sélection de la touche Rapport de cas de la barre du menu principal.
  • Page 524 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 525 Applications informatiques (options) Applications informatiques (options) Vue d’ensemble ..... . . 526 Configuration des onglets informatiques ......526 Navigateur Web .
  • Page 526: Vue D'ensemble

    Applications informatiques (options) Vue d’ensemble Le Cockpit prend en charge plusieurs applications Si le clavier est utilisé, le curseur de la souris informatiques. Chaque application est une option peut être activé sur le Cockpit en appuyant accessible en sélectionnant un onglet s’affichant à simultanément sur les touches ALT et F10.
  • Page 527: Accès À Un Onglet Informatique

    Applications informatiques (options) Accès à un onglet informatique Le schéma suivant est un exemple d’une page affichée, la barre d’en-tête du est toujours visible et Web. Une fois que le navigateur a été configuré affiche les signes vitaux du patient. L’onglet avec succès (voir page 501), il peut être informatique supérieur est l’onglet Patient qui sélectionné...
  • Page 528: Applications Informatiques Prises En Charge

    Applications informatiques (options) Applications informatiques prises en charge Si un nouveau M540 est fixé et qu’un patient est L'émulation de navigateurs est prise en charge admis sur le Cockpit, le contenu de certains onglets pour Internet Explorer 7 à 11 et Microsoft Edge des applications change pour refléter les données dans tous les onglets informatiques sauf l'onglet du nouveau patient.
  • Page 529: Connexion Au Réseau

    Applications informatiques (options) Nom d’application Version de logiciel Description prise en charge RemoteView VF6 ou ultérieure Application autorisant l'affichage à distance de 4 moniteurs de chevet différents depuis le Cockpit. (Gateway PatientWatch) Aucun symbole sans fil (par exemple : ) ne s’affiche sur l’écran PatientWatch lorsque le M540 est en mode sans fil.
  • Page 530 Applications informatiques (options) Conformité avec CE 60601-1:2005 et – Les spécifications de la connexion LAN pour les dispositifs médicaux Dräger au réseau 60601-1:2012 clause 14.13 informatique sont décrites dans les standards Ethernet IEEE 802.3, liaisons filaires, et Les modifications apportées ultérieurement au IEEE 802.11 (b, g, n), liaisons sans fil.
  • Page 531 Applications informatiques (options) – Les connexions réseau de chevet directes et  Données manquantes les autres interfaces de communication  Données de patient interceptées/ possibles incluent : corrompues  Les connexions de données série,  Horodatage de données incorrect conformes à EIA RS-232 (CCITT V.24/V.28) pour les produits basés sur MEDIBUS, les ...
  • Page 532 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 533 Élimination des dérangements Élimination des dérangements Vue d’ensemble ..... . . 534 Messages de communication du dispositif ......534 Messages .
  • Page 534: Vue D'ensemble

    Élimination des dérangements Vue d’ensemble Les messages d'alarme sont affichés dans l'ordre Si aucun degré de priorité n’est indiqué, le hiérarchique, dans le champ consacré aux message est à titre informatif et aucune action alarmes. n’est requise. Par exemple, si deux défauts sont détectés Dans le tableau suivant, les messages sont simultanément, le plus urgent est affiché.
  • Page 535 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Dispositif externe Un dispositif externe n'est Vérifier les connexions du déconnecté plus en communication dispositif externe. avec le Cockpit en raison d'un câble déconnecté (cause liée au matériel). Un dispositif externe ne Commencer par contrôler la communique plus avec le connexion du dispositif externe et Cockpit.
  • Page 536 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Surchauffe de L’alimentation électrique Débrancher l’alimentation électrique l’alimentation surchauffe. et contacter le personnel d’entretien électrique spécialisé. Veuillez brancher La coupure d’alimentation Vérifier la source d’alimentation et l’alimentation CA oblige le Cockpit à toutes les connexions. électrique.
  • Page 537: Messages

    Élimination des dérangements Messages Priorité Message Cause Solution Alarmes arrêtées: Ce message apparaît dans le champ Désactiver la fonction pour des messages d'alarme lorsque le désactiver le message. mode Pontage coronarien est activé (voir page 479). Alarmes arrêtées La fonction Pause toutes alarmes Sélectionner de nouveau la est réglée sur Sans arrêt (voir touche Alarmes arrêtées...
  • Page 538 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Aucun Filtre UEC Ce message apparaît au-dessus Sélectionner un autre de la courbe ECG quand le paramétrage de filtre pour paramétrage du filtre est UEC changer ou désactiver le (voir page 228). message. Aucun Filtre NON Ce message apparaît au-dessus...
  • Page 539 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution FC désactivées Ce message apparaît dans le champ Activer la fonction pour des messages d'alarme dans les désactiver le message. circonstances suivantes. – Quand les seuils d'alarme définis pour la fréquence cardiaque sont désactivés et que la fonction Alarmes ASY/FV est réglée sur Toujours active (voir page 480).
  • Page 540: Ecg

    Élimination des dérangements Priorité Message Champ de paramètre Problème Solution Asystolie L’arythmie signalée Évaluer le patient et le a été détectée. traiter au besoin. Bradycardie BRADY L’arythmie signalée Évaluer le patient et le a été détectée. traiter au besoin. (catégorie de patient néonatal) FC >...
  • Page 541 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de paramètre Problème Solution %0 débranché La valeur du Condition de – Remplacer le(s) paramètre est dérivation câble(s) %0 electr. remplacée par *** débranchée défectueux. débranchées en raison de : – Appliquer à – câble(s) nouveau du gel cassé(s) sur les électrodes...
  • Page 542 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de paramètre Problème Solution Aucun Electrode BG Valeur du paramètre Le câble de L’électrode indiquée débranchée dérivation indiqué n’est plus fixée au n’est plus fixé au patient. Electrode JG patient. débranchée Electrode BD débranchée Electrode JD débranchée Electrode V...
  • Page 543 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de paramètre Problème Solution Messages ECG de repos Aucun Collecte des Valeur du paramètre L’ECG de repos a Demander au patient courbes ECG été lancé. de rester immobile. Aucun ECG occupé Valeur du paramètre La station centrale Attendre quelques traite déjà...
  • Page 544 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre Impossible La valeur du L’algorithme ne – Effectuer un d'analyser ST paramètre est peut déterminer les réapprentissage remplacée par *** valeurs ST en (voir page 243). raison d’un artefact, – Vérifier les électrodes ; de l’absence de réappliquer si battements...
  • Page 545 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre %0, hors plage La valeur du La valeur du – Évaluer le patient et le (basse) paramètre est paramètre est en traiter au besoin. remplacée par - - - dessous de la plage –...
  • Page 546: Ary

    Élimination des dérangements Sauf dans le cas d’une asystolie et d’une fibrillation d’asystolie ou d’une fibrillation ventriculaire, la ventriculaire, vous pouvez attribuer la valeur faible, valeur attribuée à la priorité d’alarme est un danger moyenne ou élevée à la priorité d’alarme ou vous de mort et il n'est pas possible de désactiver la pouvez désactiver la fonction d’alarme.
  • Page 547 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre Aucun Réapprentissage %0 APPRENTISSAGE Le M540 apprend le Message complexe QRS du d’information – patient pour établir aucune action un modèle de requise. référence. Dans le champ de paramètre, la valeur est remplacée par une abréviation ARY (voir page 36), sauf pour le message Apprentissage ARY impossible.
  • Page 548: Respiration (Fri)

    Élimination des dérangements Respiration (FRi) Priorité Message Champ de paramètre Problème Solution FRi > (seuil d’alarme) Valeur du paramètre – Évaluer le La valeur du paramètre patient et le est au-dessus/ FRi < (seuil d'alarme) traiter au besoin. en-dessous des seuils d’alarme inférieurs/ –...
  • Page 549 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de paramètre Problème Solution Coïncidence %0 Valeur du paramètre La fréquence cardiaque – Évaluer le et la fréquence patient et le respiratoire ont moins de traiter au besoin. 20 % d’écart. – Vérifier et chan- ger le placement des électrodes en cas de récep-...
  • Page 550 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de paramètre Problème Solution %0 dériv. – Évaluer le La valeur du Le câble FRi est débranchée 1), 2) patient et le paramètre est invalide. traiter au besoin. remplacée par *** – S’assurer que la Artéfacts %0 1), 2) La valeur du...
  • Page 551: Spo2

    Élimination des dérangements SpO2 Les messages suivants proviennent de trois dispositifs matériels différents (Masimo SET, Masimo rainbow SET et Nellcor OxiMax). Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre Aucun Apprentissage Apprentissage Les paramètres ont été Patienter jusqu’à la pouls CO-Ox détectés mais n’ont disparition du (Masimo...
  • Page 552 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre FP, hors plage (basse) La valeur du La valeur du paramètre – Évaluer le paramètre est est en dessous de la patient et le (Tout SpO2 remplacée par - - - plage de mesure du traiter au besoin.
  • Page 553 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre Câble SpO2 expiré Remplacer câble Câble expiré. Remplacer le câble. (Tout Les valeurs pour Masimo SpO2, FP*, IP, MCable) SpHb (SpHbv), SpOC, SpCO, SpMet et PVI sont remplacées par ***. REMARQUE : SpHb, SpOC, SpCO, SpMet et PVI...
  • Page 554 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre Panne matérielle Les valeurs de Défaillance du matériel – Vérifier l'intégrité SpO2 paramètre sont du MCable (Tout SpO2 remplacées par *** MCable) – Contacter le personnel d’entretien spécialisé. Interférence SpO2 Interférence Détection –...
  • Page 555 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre Aucun Mode uniq. SpO2 Mode uniq. SpO2 L’appareil ne peut pas Retirer et réappliquer étalonner les le capteur. Si le (Masimo Valeurs pour SpO2, paramètres du Masimo problème persiste, rainbow FP*, IP et PVI.
  • Page 556 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre Capteur %0 Capteur – Défaillance du – S’assurer que le défectueux défectueux matériel capteur SpO2 (Tout SpO2 est bien fixé au MCable) Les valeurs de – Capteur SpO2 patient et que paramètre sont défectueux tous les câbles...
  • Page 557 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre Capteur SpO2 non Capteur non – Un capteur Nellcor – Connecter le reconnu reconnu ou Masimo SET type correct de (Tout SpO2 incompatible est capteur. MCable) Les valeurs de connecté. paramètre sont –...
  • Page 558: Pression Artérielle Non-Invasive (Pni)

    Élimination des dérangements Pression artérielle non-invasive (PNI) Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre PNI S > Valeur du paramètre La valeur du – Évaluer le patient et (seuil d’alarme) paramètre est le traiter au besoin. au-dessus/en PNI S < –...
  • Page 559 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre PNI moyenne Les valeurs de L’amplitude – Évaluer le patient et seulement paramètre sont d’impulsion est le traiter au besoin. remplacées par *** trop faible ou trop – Vérifier le tuyau et le haute pour que le brassard.
  • Page 560 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre %0, ligne bloquée Le message Echec Le taux de – Sélectionner un dernière mesure! gonflage est trop brassard différent. est suivi du message élevé pendant le – Vérifier que le tuyau Ligne bloquée.
  • Page 561 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre %0, surpression Les valeurs de La pression du – Évaluer le patient et paramètre sont brassard est le traiter au besoin. remplacées par *** supérieure au seuil – S’assurer que le de surpression.
  • Page 562: Température

    Élimination des dérangements Température Priorité Message Champ de paramètre Problème Solution T1a > (limite d’alarme) Valeur du paramètre La valeur du – Évaluer le T1b > (limite d’alarme) paramètre est patient et le REMARQUE : le libellé Ta > (limite d’alarme) au-dessus/en traiter au besoin.
  • Page 563: Pression Invasive (Pi)

    Élimination des dérangements Pression invasive (PI) Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre Cath. PA La valeur du Le cathéter – Vérifier l'état du point déconnecté? paramètre est artériel pourrait d'insertion du cathéter. remplacée par *** être détaché ou il –...
  • Page 564 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre Aucun Echec du zéro pour Valeur du paramètre Échec de – Immobiliser les tuyaux zérotage de et remettre à zéro. transducteur à – Changer le cause de : transducteur. – un bruit de –...
  • Page 565 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre HemoPod La valeur du Le pod PI est Contrôler l’équipement et débranché paramètre est déconnecté. le remplacer si nécessaire. remplacée par *** %0 panne matérielle La valeur du Le pod de –...
  • Page 566 Élimination des dérangements Priorité Message Champ de Problème Solution paramètre Aucun Mesure de la PCP en Valeur du paramètre Message Message d’information – cours d’information. aucune action requise. Ce message ne s’affiche que dans la fenêtre PCP. Aucun Dégonfler le Valeur du paramètre Action requise Appuyer sur la touche...
  • Page 567: Mainstream Co

    Élimination des dérangements Mainstream CO Priorité Message Cause Solution Aucun Echec contrôle La procédure d'étalonnage Contacter le personnel calibration CO2 du capteur Mainstream a d’entretien spécialisé. échoué. Aucun Contrôle calibration CO2 La procédure d'étalonnage Message d’information – aucune en cours du capteur Mainstream est en action requise.
  • Page 568 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Capteur %0 – Le M540 a détecté que le – Utiliser le type d’adaptateur incompatible capteur du flux principal pour voies aériennes pour utilisé n’est pas compatible lequel est configuré le avec le réglage du type de système ou ajuster le capteur sélectionné...
  • Page 569 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Panne MCable CO2 Panne matérielle du capteur Contacter le personnel en raison d'une puce d’entretien spécialisé. EPROM (mémoire morte reprogrammable) corrompue. Préchauffage capteur Le capteur CO termine son – Attendre que le capteur CO cycle de préchauffage.
  • Page 570: Microstream Co

    Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution FRc hors plage haute Le signal du paramètre est en – Évaluer le patient et le traiter dehors de la plage de mesure au besoin. du moniteur. – Contrôler l’équipement et le remplacer si nécessaire. %0 apnée Une apnée a été...
  • Page 571: Monitorage De Co2

    Élimination des dérangements Monitorage de CO Priorité Message Cause Solution Pod CO Le M540 a détecté que le Contacter le personnel d'entretien incompatible Microstream MCable n'est pas spécialisé. compatible avec le M540. hors plage Le signal du paramètre est en –...
  • Page 572 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Préchauffage Le Microstream MCable termine – Attendre que le Microstream capteur CO2 son cycle de préchauffage. MCable ait chauffé. L’exactitude est réduite lors du préchauffage. – Si le message persiste pendant plus de 15 minutes après le préchauffage du capteur et si la température ambiante est supérieure à...
  • Page 573: Débit Cardiaque (D.c.)

    Élimination des dérangements Ligne d'échantillonnage Priorité Message Cause Solution Purge ligne Un blocage de ligne Message d’information – aucune échantillonnage d'échantillonnage est action requise. survenu et le Microstream MCable tente de dégager la ligne d'échantillonnage. Ligne d'échantillonnage La ligne d'échantillonnage est Remplacer la ligne bloquée bloquée durant le processus...
  • Page 574 Élimination des dérangements Problème Solution Champ de Priorité Message paramètre Erreur de cathéter Valeur du La résistance – Vérifier le cathéter ; D.C. paramètre d'étalonnage du le remplacer si thermistor sanguin nécessaire. D.C. ne répond pas – Contacter le à la tolérance personnel spécifiée.
  • Page 575 Élimination des dérangements Problème Solution Champ de Priorité Message paramètre Aucun %0, vérifier cathéter Valeur du La thermistance n’est Connecter la sonde et injectat paramètre pas connectée ou répéter la mesure. s’est déconnectée pendant une mesure. Aucun %0, dispositif en Valeur du Plusieurs sources Débrancher les...
  • Page 576 Élimination des dérangements Problème Solution Champ de Priorité Message paramètre Aucun %0, ligne de référence Valeur du Ligne de référence – Suivre les erronée paramètre de la température procédures de sanguine médiocre l’hôpital. pendant la mesure – Répéter la mesure. de D.C.
  • Page 577: Enregistrement Des Messages D'état

    Élimination des dérangements Enregistrement des messages d’état Priorité Message Problème Solution Aucun Enregistreur primaire Un enregistrement a été Faire une nouvelle tentative puis non connecté demandé mais aucun contacter le personnel d'entretien enregistreur n’est disponible. spécialisé. Enregistreur secondaire non connecté Aucun Enregistreur primaire: Un enregistrement a été...
  • Page 578 Élimination des dérangements Priorité Message Problème Solution Aucun Enregistrement minuté L’enregistrement demandé Message d’information – aucune démarré est imprimé. action requise. Enregistrement continu démarré Aucun Demande L’enregistreur n’est pas d’enregistrement disponible et l’enregistrement minuté acceptée demandé est mis en attente ou enregistré...
  • Page 579: Scio

    Élimination des dérangements Scio Alarme – Cause – Solution ATTENTION Risque dû à une mesure de gaz erroné En cas d’alarme, le tableau permet d’identifier Si la mesure de gaz échoue, le patient ne peut les causes et fournit des solutions. Les causes plus être correctement monitoré.
  • Page 580 Élimination des dérangements Priorité de Alarme Cause Solution l’alarme Faible Capteur %0 La mesure du capteur d'agent – Contrôler la ligne défectueux a échoué en raison de : d'échantillonnage. – Ligne d'échantillonnage – Éloigner les appareils bloquée. émettant des radiations (par exemple les –...
  • Page 581 Élimination des dérangements Priorité de Alarme Cause Solution l’alarme Faible Précision CO2 faible Il est impossible de garantir la – Assurer un air ambiant précision du capteur de CO propre – Contrôler le piège à eau/la ligne d'échantillonnage. – Remplacer le piège à...
  • Page 582 Élimination des dérangements Priorité de Alarme Cause Solution l’alarme Moyenne etAgent > # La concentration expiratoire Contrôler l'évaporateur et les de gaz anesthésique a paramètres de gaz frais. Remarque dépassé le seuil d'alarme Cette alarme n'est supérieur pendant plus de déclenchée que pour 15 secondes.
  • Page 583 Élimination des dérangements Priorité de Alarme Cause Solution l’alarme Moyenne Capteur de gaz La mesure de gaz patient a – Contrôler la ligne défectueux échoué en raison de : d'échantillonnage. – Ligne d'échantillonnage – Éloigner les appareils bloquée. émettant des radiations (par exemple les –...
  • Page 584 Élimination des dérangements Priorité de Alarme Cause Solution l’alarme Moyenne inAgent > # La concentration inspiratoire Contrôler l’évaporateur et les d'agent d'anesthésie est paramètres de gaz frais. REMARQUE passée au-dessus du seuil Cette alarme se produit d'alarme d'alarme supérieur : uniquement pour l’agent primaire.
  • Page 585 Élimination des dérangements Priorité de Alarme Cause Solution l’alarme xMAC inspiratoire – La concentration Contrôler l’évaporateur et les Haute élevée inspiratoire de gaz paramètres de gaz frais. anesthésique a dépassé 5 xMAC ou, pendant que le patient respire : – La concentration inspiratoire de gaz anesthésique a dépassé...
  • Page 586 Élimination des dérangements Priorité de Alarme Cause Solution l’alarme Faible Capteur %0 Le capteur de N O du module – Contrôler la ligne défectueux de mesure du gaz patient ne d'échantillonnage. fonctionne pas en raison de : – Éloigner les appareils –...
  • Page 587 Élimination des dérangements Priorité de Alarme Cause Solution l’alarme Faible Précision %0 faible Il est impossible de garantir la – Assurer un air ambiant précision du capteur d'O propre. – Contrôler le piège à eau/ la ligne d'échantillonnage. – Remplacer le piège à...
  • Page 588 Élimination des dérangements Priorité de Alarme Cause Solution l’alarme Faible Valeur %0 temporair. Le paramètre O a une – Assurer un air ambiant indisponible exactitude inconnue, propre. éventuellement due à : – Éloigner les appareils – Air ambiant pollué durant émettant des radiations la mise à...
  • Page 589: Ligne D'échantillonnage Bloquée

    Élimination des dérangements Priorité de Alarme Cause Solution l’alarme Moyenne %0, hors plage RRc a dépassé la limite Contrôler la ventilation. (haute) supérieure de la plage de mesure pour le Scio. Faible Ligne La ligne d'échantillonnage ou Contrôler la conduite d'échantillonnage le filtre côté...
  • Page 590: Messages D'état

    Élimination des dérangements Priorité de Alarme Cause Solution l’alarme Faible Piège à eau est plein – Le piège à eau est plein. – Contrôler le piège à eau. – La ligne d'échantillonnage – Contrôler la conduite obstruée. d'échantillon, le piège à eau et le filtre côté...
  • Page 591 Maintenance Maintenance Vue d’ensemble ..... . . 592 Définition des concepts de maintenance ..593 Inspection ......593 Inspection visuelle .
  • Page 592: Vue D'ensemble

    Maintenance Vue d’ensemble Ce chapitre décrit les mesures de maintenance ATTENTION nécessaires pour garantir le bon fonctionnement du Lors de l'entretien des appareils Dräger, toujours dispositif médical. Les mesures de maintenance utiliser des pièces de rechange conformes aux doivent être réalisées par le personnel normes Dräger.
  • Page 593: Inspection

    Maintenance Définition des concepts de maintenance Concept Définition Maintenance Toutes les mesures (inspection, maintenance préventive, réparation) destinées à entretenir et remettre un dispositif médical en état de fonctionnement. Inspection Mesures destinées à déterminer et évaluer l'état réel d'un dispositif médical. Maintenance préventive Mesures récurrentes appropriées destinées à...
  • Page 594: Inspection / Contrôles De Sécurité

    Maintenance Inspection / contrôles de sécurité L’inspection et les contrôles de sécurité des 5 Contrôler les règles de sécurité électrique appareils doivent être réalisés conformément aux conformément à la norme CEI 62353. intervalles spécifiés dans le tableau de la page 593. 6 Vérifier que les signaux d’alarme visuels et sonores fonctionnent correctement.
  • Page 595: Limites Des Mesures D'inspection/Contrôles De Sécurité Du M540

    Maintenance Limites des mesures d'inspection/contrôles de sécurité du M540 Les contrôles de sécurité ne remplacent pas les 5 Contrôler les systèmes de sécurité suivants : mesures de maintenance préventive (dont le – Le voyant LED d’alimentation et l’indicateur remplacement préventif des pièces usagées), de batterie fonctionnent correctement.
  • Page 596: Maintenance Préventive

    Maintenance Maintenance préventive AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque relatif aux composants défectueux Risque d'électrocution L'usure des composants est susceptible Avant tout travail de maintenance, de provoquer un dysfonctionnement de déconnecter tous les connecteurs électriques l'appareil. de l'alimentation. Cet appareil doit être inspecté et entretenu Le tableau suivant présente la périodicité...
  • Page 597: Redémarrage De Maintenance

    Maintenance Redémarrage de maintenance Afin de maintenir optimales les performances du Cockpit, il est important de le redémarrer régulièrement. Lorsque l'IACS atteint un seuil défini de redémarrage, le Cockpit affiche l'un des messages décrits ci-après pour l'utilisateur. Seuil de Mode(s) de Contenu du Durée du Options...
  • Page 598 Maintenance Seuil de Mode(s) de Contenu du Durée du Options Résultat(s) redémarrage fonctionnement message message Semi-critique Vacant ou en Redémarrage 30 secondes Sélectionner Redémarre attente requis pour Redém. l'IACS maintenance immédiatement planifiée Enregistre le message « Redémarrage requis » dans l'historique des alarmes Aucune mesure...
  • Page 599 Retraitement Retraitement Démontage ......600 Informations sur le retraitement ..601 Informations sur la sécurité...
  • Page 600: Démontage

    Retraitement Démontage Opérations nécessaires avant le désassemblage : 1 Éteindre l'appareil et tous les appareils auxquels il est connecté. 2 Déconnecter les prises secteur. AVERTISSEMENT En raison des risques de décharge électrique, ne jamais enlever le couvercle d’un appareil en fonctionnement ou sous tension. AVERTISSEMENT Ne pas immerger ou rincer l’appareil et les périphériques.
  • Page 601: Informations Sur Le Retraitement

    Retraitement Informations sur le retraitement Les consignes de retraitement se basent sur des ATTENTION directives reconnues à l'international telles que la Risque en cas de produits défectueux norme ISO 17664. Les produits réutilisables peuvent présenter des signes d'usure tels que des fissures, des déformations, une décoloration ou un écaillage.
  • Page 602: Désinfectants De Surface

    Retraitement Désinfectants de surface Les fabricants des désinfectants de surface ont vérifié au moins les propriétés suivantes : – bactéricide Au moment du test, les désinfectants de surface – levuricide mentionnés dans le tableau suivant ont montré une – virucide ou virucide contre les virus enveloppés bonne compatibilité...
  • Page 603: Classifications Du Retraitement

    Retraitement Classifications du retraitement Classification des dispositifs médicaux Les dispositifs médicaux et leurs composants sont classifiés selon la manière dont ils sont utilisés et le risque qui en découle. Classification Explication Non critique Composants qui sont uniquement en contact avec un épiderme intact Semi-critique (A, B) Composants qui transportent du gaz respiratoire ou qui entrent en contact avec des muqueuses ou un épiderme pathologiquement altéré...
  • Page 604: Procédures De Retraitement

    Retraitement Procédures de retraitement Procédures de retraitement validées Au moment de la validation, les procédures de retraitement suivantes ont montré une bonne efficacité et compatibilité avec le matériau : L'efficacité des procédures de retraitement mentionnées a été validée par des laboratoires indépendants certifiés ISO 17025.
  • Page 605: Élimination

    Élimination Élimination Directive UE 2002/96/CE (DEEE) ..605 Directive UE 2002/96/CE (DEEE) Ce dispositif est soumis à la directive européenne 2002/96/CE (WEEE). Conformément aux dispositions de cette directive, il ne peut être remis aux points de collecte municipaux spécialisés dans les déchets électriques et les équipements électroniques.
  • Page 606 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 607: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vue d’ensemble ..... . . 608 Associations d’appareils ....608 Alimentation électrique de l’Infinity PS250 .
  • Page 608: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Ce chapitre contient les caractéristiques Pour les informations suivantes, voir la notice techniques concernant les dispositifs suivants de d’utilisation de l’Infinity Acute Care System – Infinity Acute Care System : Infinity M540 : – Alimentation électrique PS250 – Station d’accueil Infinity M500 –...
  • Page 609: Alimentation Électrique De L'infinity Ps250

    Caractéristiques techniques ATTENTION Le dispositif médical doit être utilisé exclusivement avec le logiciel qui a été testé et autorisé par Dräger. Toute modification apportée aux paramètres du système d’exploitation peut altérer la sécurité de fonctionnement. La responsabilité relative à ces modifications incombe à...
  • Page 610 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Protection électrique Classe 1 Tension en entrée 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz) Courant d’entrée 3,0 à 1,3 A Mode de fonctionnement Continu Batteries Accumulateur NiMH Dräger Durée de fonctionnement : environ 5 min Temps de recharge : 8 heures Sortie CC +24 V nominal, SELV selon CEI 60601-1...
  • Page 611: Infinity P2500

    Caractéristiques techniques Infinity P2500 Spécifications physiques Dimensions (l x P x H) 218 mm x 150 mm x 348 mm (8,6 in x 5,9 in x 13,7 in) Poids 10 kg (22 lbs) Refroidissement Convection naturelle (sans ventilateur) Connexions – Appel infirmière –...
  • Page 612 Caractéristiques techniques – LED verte (dispositif connecté à l’alimentation CA). – LED jaune (s’allume brièvement au démarrage) – L’indicateur d’erreur de batterie/chargement s’allume en jaune dans les circonstances suivantes : – Erreur batterie (batterie épuisée, non connectée, défectueuse) ou – Erreur de chargement de batterie ou problème de température de batterie Les LED du Cockpit sur l’avant s’allument pendant quelques secondes lorsque l’Infinity P2500 est reconnecté...
  • Page 613: Infinity Mcable - Appel Infirmière

    Caractéristiques techniques Infinity MCable – Appel infirmière Attributs physiques Connexions Se connecte à la PS250 / P2500 Connexion à l’aide du câble 8417370 seulement Signaux de câble pendant l’état sans alarme Câble 1 (NO, normalement ouvert) : blanc Câble 2 (COM commune) : brun Câble 3 (NC, normalement fermé) : vert Mode de fonctionnement Continu...
  • Page 614: Infinity R50N

    Caractéristiques techniques Infinity R50N Attributs physiques Dimensions (H x L x P) 180 x 120 x 222 mm (7,1 x 4,7 x 8,7 in) Poids 1,6 kg (3,6 lbs) Connexions Alimentation CA Connecteur réseau Infinity X14 Connecteur d’égalisation de potentiel Refroidissement Par convection.
  • Page 615: Niveau Sonore

    Caractéristiques techniques Niveau sonore Niveaux sonores pour les tonalités d’alarme CEI Mesures conformes à ISO 3744, réglage du volume de 5 à 100 % Appareil Faible priorité Moyenne priorité Haute priorité C500 (1 génération) 50 dB(A) à 68 dB(A) 53 dB(A) à 69 dB(A) 55 dB(A) à...
  • Page 616: Compatibilité Électromagnétique

    Caractéristiques techniques Compatibilité électromagnétique Les distances de séparation sont écrites pour le ATTENTION Cockpit. Les chiffres présentés ne garantiront Le dispositif ne doit pas être utilisé à proximité pas un fonctionnement parfait, mais ils devraient d’autres dispositifs ou superposé sur d'autres procurer un niveau de sécurité...
  • Page 617 Caractéristiques techniques Émissions électromagnétiques Émissions Conforme à... Environnement électromagnétique Classification d’émissions Classe A L’équipement convient à l’utilisation CISPR en milieu industriel et hospitalier (CISPR 11 classe A). En cas Émissions de courant Classe A d’utilisation dans un environnement harmonique (CEI 61000-3-2) résidentiel (qui requiert Fluctuations de tension/ Conformité...
  • Page 618 Caractéristiques techniques Immunité électromagnétique Immunité Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique contre... CEI 60601-1-2 conformité (de ce dispositif) Chutes de tension Creux >95 %, >95 %, Le courant du secteur doit et courtes 0,5 périodes 0,5 périodes correspondre à celle d’un interruptions sur environnement commercial ou Creux 60 %, 5 périodes...
  • Page 619 Caractéristiques techniques Immunité électromagnétique Immunité Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique contre... CEI 60601-1-2 conformité (de ce dispositif) RF par conduction 150 kHz à 80 MHz 3 Vrms L’équipement de communications RF portable et mobile ne sera pas RF couplée en 80 MHz à...
  • Page 620 Caractéristiques techniques Immunité électromagnétique Immunité Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique contre... CEI 60601-1-2 conformité (de ce dispositif) a) Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et les radios terrestres mobiles, les radios amateur, les diffusions radio AM et FM et TV ne peuvent être prédites théoriquement avec exactitude.
  • Page 621: Déclaration Cem

    Caractéristiques techniques Déclaration CEM Informations générales La compatibilité électromagnétique de l’appareil a Cet appareil peut être utilisé à proximité directe été testée en utilisant des accessoires de la liste d’autres appareils uniquement si Dräger a d’accessoires. D’autres accessoires peuvent être approuvé...
  • Page 622: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Appareils De Communication Sans Fil

    Caractéristiques techniques Immunité contre Niveau de test et environnement électromagnétique requis Décharge électrostatique (DES) (CEI 61000-4-2) Décharge au contact : ±8 kV Décharge dans l’air : ±15 kV Transitoires électriques rapides (en salves) Câble d’alimentation : ±2 kV (CEI 61000-4-4) Câbles d’entrée/sortie à...
  • Page 623 Index Index Analogique ou numérique, sélection de l’affichage ....494 Activation du mode silencieux ... . . 129 Appel infirmière Active/désactive le monitorage caractéristiques techniques .
  • Page 624 Index affichage ......356 C.O. archive apnée, sélectionner ..361, 376 affichage du type de cathéter .
  • Page 625 Index Configuration du ventilateur échelle de volume ....435, 448 Débit cardiaque échelle Paw ....435, 447 connexions .
  • Page 626 Index Dur ........282 Enregistrer moyenne Durée d’apnée, CO2 ....376 D.C.
  • Page 627 Index Jeux de dérivations à 3, 5 ou 6 câbles pour ECG, connexion ....213 HIS (Système d’Information de l’Hôpital) ..99 Historique alarme .
  • Page 628 Index Messages d'alarme Mode de mesure unique ....308 Mainstream CO2 ....567 Mode de mesures par intervalles (PNI) .
  • Page 629 Index NIBP Paramètres carillon activé/désactivé ....313 changer l’état d’affichage ... . . 469 configuration de la couleur ... . . 313 partagés .
  • Page 630 Index Précautions d'utilisation du défibrillateur ..19 Précautions SpO2 ..... . 287 Rapport Préparation du patient historique des alarmes .
  • Page 631 Index Respiration Sécurité connecter les dérivations, accessoires ......14 nouveau-nés ..... . . 257 branchement à...
  • Page 632 Index Stase veineuse activée/désactivée ..313 Touche Pause toutes alarmes ... . 478 Station d’accueil, description ....26 Touche Urgence .
  • Page 633 Index Volume de tonalité sélection ..... . . 152, 481 Volume de tonalité d’attention, sélectionner ....152, 463, 481 Volume sonore tonalité...
  • Page 634 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Applications de monitorage – VG7.1...
  • Page 636 Cette notice d’utilisation s’applique uniquement au modèle Infinity ® Acute Care System – Monitoring Applications – VG7.1 portant le numéro de série : Si aucun No. de série n’a été rempli par Dräger, cette notice d’utilisation est fournie à titre indicatif et n’est pas destinée à...