Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Infinity Acute Care System:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Infinity
Acute Care System
®
Moniteur patient Infinity
M540
®
AVERTISSEMENT
Version logicielle VG7.1
Pour utiliser correctement ce dispositif
médical, lire et respecter cette notice
d'utilisation.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger Infinity Acute Care System

  • Page 1 Notice d’utilisation Infinity Acute Care System ® Moniteur patient Infinity M540 ® AVERTISSEMENT Version logicielle VG7.1 Pour utiliser correctement ce dispositif médical, lire et respecter cette notice d’utilisation.
  • Page 3: Conventions Typographiques

    Conventions typographiques Les numéros consécutifs indiquent les différentes étapes d’une opération, la numérotation commençant par « 1 » pour chaque nouvelle séquence d’actions.  Les points signalent des actions individuelles ou différentes options. – Les tirets sont utilisés pour les listes de données, d'options ou d'objets.
  • Page 4: Marques Déposées

    Marques déposées – Infinity ® – Dismozon ® – Innovian ® est une marque déposée de BODE Chemie GmbH. – MCable ® – Buraton ® – Medical Cockpit ® – Mikrozid ® – MPod – perform ® ® – MonoLead ®...
  • Page 5: Logiciel Open Source

    Brevets du module de capnographie externe Microstream MicroPod ® ® L'outil de capnographie du présent produit est protégé par un ou plusieurs des brevets déposés aux États-Unis suivants : 6,437,316 ; 6,428,483 ; 6,997,880 ; 7,488,229 ; 8,414,488 ; 8,412,655 et leurs équivalents étrangers.
  • Page 6: Obligations De L'organisation Opérationnelle

    Groupes cibles Obligations de l'organisation Hygiéniste opérationnelle Tâche Exigence Les tâches décrites dans ce document spécifient Retraitement Connaissances les exigences à respecter par chacun des groupes spécialisées en cibles. retraitement des dispositifs médicaux L'organisation opérationnelle de ce produit doit s'assurer des points suivants : Personnel d’entretien Le groupe cible dispose des qualifications requises (p.ex.
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Sommaire ......Profils ....... 66 Sauvegarde d’un profil .
  • Page 8 Sommaire Groupes d’alarmes ..... . 118 Accès à la fenêtre ST ....168 Plages et valeurs par défaut des alarmes .
  • Page 9 Sommaire Affichage de SpO ..... . 206 Conflits de libellés de pression ... . 242 Accès à...
  • Page 10 Sommaire Elimination ......385 Paramètres de N2O ..... 290 Paramètres de l’agent .
  • Page 11: Pour Votre Sécurité Et Celle De Vos Patients

    Pour votre sécurité et celle de vos patients Pour votre sécurité et celle de vos patients Rapport obligatoire des événements indésirables ......12 Respecter scrupuleusement cette notice d’utilisation .
  • Page 12: Rapport Obligatoire Des Événements Indésirables

    Dräger compétente, L'Infinity Acute Care System fournit les notices voir www.draeger.com. d'utilisation supplémentaires suivantes : – Infinity Acute Care System – Applications de Maintenance monitorage (décrit l’interface utilisateur du Cockpit de l’IACS) – Infinity Acute Care System – Medical Cockpit AVERTISSEMENT (décrit le matériel du Cockpit)
  • Page 13: Contrôles De Sécurité

    Pour votre sécurité et celle de vos patients Contrôles de sécurité Accessoires stériles Le dispositif médical doit faire l’objet de contrôles ATTENTION réguliers relatifs à la sécurité. Voir le chapitre Risque de panne du dispositif médical et « Maintenance ». d'accident pour le patient.
  • Page 14: Patients

    Pour votre sécurité et celle de vos patients Sécurité du raccordement à d'autres Sécurité des patients appareils électriques La conception, l’étiquetage du dispositif médical et la documentation jointe tiennent compte du fait que AVERTISSEMENT l’achat et l’utilisation sont réservés à des personnes Risque d’accident familiarisées aux caractéristiques les plus Les connexions électriques aux équipements...
  • Page 15: Informations Générales Sur La Sécurité

    Pour votre sécurité et celle de vos patients Informations générales sur la sécurité Les messages d’AVERTISSEMENT et de mise en AVERTISSEMENT garde « ATTENTION » suivants s’appliquent à Pour éviter des blessures du patient par chute l’usage général du dispositif médical. Les du moniteur lors de l’utilisation d’une table messages d’AVERTISSEMENT et de mise en roulante, d’un crochet universel de lit ou d’un...
  • Page 16: Ne Pas Utiliser Dans Les Zones Explosibles

    Pour votre sécurité et celle de vos patients Pour les pays soumis à la directive européenne Les téléphones portables et les équipements de 2002/96/CE communication à fréquence radioélectriques mobiles peuvent nuire au bon fonctionnement des Ce dispositif est soumis à la directive européenne équipements électromédicaux.
  • Page 17: Précautions D'utilisation Du Défibrillateur

    Pour votre sécurité et celle de vos patients ATTENTION ATTENTION Pour empêcher la surchauffe, ne pas placer le Pour éviter les brûlures et les décharges dispositif en plein soleil ou à proximité de électriques liées au passage du courant chauffages. électrique dans les électrodes, ne pas placer les plaquettes de défibrillation à...
  • Page 18: Recommandations De Sécurité

    Pour votre sécurité et celle de vos patients Recommandations de sécurité Dräger recommande de suivre les mesures de sécurité suivantes : – Dräger recommande aux établissements utilisateurs, dont c'est la responsabilité, de se charger de la sécurité matérielle des moniteurs patient.
  • Page 19: Application

    Application Application Domaine d'application ....20 Indications d’utilisation ....21 Notice d’utilisation –...
  • Page 20: Domaine D'application

    Application Domaine d'application L’Infinity M540 est conçue pour le monitorage multiparamétrique et physiologique de patients adultes, pédiatriques et néonataux, dans un environnement où les soins sont prodigués par des professionnels de la santé disposant d’une formation adéquate. Le M540 reçoit des données physiologiques des appareils accessoires optionnels connectés.
  • Page 21: Indications D'utilisation

    Application Indications d’utilisation L’appareil M540 surveille les paramètres suivants : – Agents anesthésiques (sevoflurane, desflurane, isoflurane, halothane et enflurane) – Fréquence cardiaque (patients adultes et pédiatriques seulement) – Arythmie (patients adultes et pédiatriques – xMAC (patients adultes et pédiatriques seulement) seulement) –...
  • Page 22 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 23: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Vue d'ensemble Vue d’ensemble ..... . . 24 Vue avant du M540 ..... 25 Vue arrière du M540.
  • Page 24: Vue D'ensemble

    IACS. Quand le M540 est fixé sur l’Infinity M500 et qu’il fait Le schéma suivant montre une configuration M540 partie d’une configuration Infinity Acute Care System autonome. En plus, plusieurs appareils peuvent (IACS), le M540 est le module d’acquisition de être connectés pour élargir les possibilités de...
  • Page 25: Vue Avant Du M540

    Vue d'ensemble Vue avant du M540 Touches du M540 Le M540 a les deux touches fixes suivantes : Touche/ Fonction Touche marche/arrêt Met le M540 sous/hors tension. La touche LED clignote quand le M540 est retiré ; elle s'illumine quand le M540 est fixé. Symbole LED de la batterie Ce symbole s’illumine quand le A 8 touches de fonction (voir page 58)
  • Page 26: Vue Arrière Du M540

    Vue d'ensemble Vue arrière du M540 Vue latérale du M540 A Points de contact pour le chargement B Libellés A Connecteur de pression artérielle non-invasive C Liaisons optiques Ethernet B Connecteur Temp (2)/Aux ATTENTION C Connecteur SpO Ne pas apposer d’étiquettes dans les zones D Connecteur Hemo grisées du M540.
  • Page 27: Station D'accueil M500

    Vue d'ensemble Station d’accueil M500 D Broches pour le chargement de la batterie du M500 est le dispositif mécanique qui fixe et alimente le M540. M500 charge également la M540, les broches alimentent également le batterie du M540. Si le M540 fait partie d’une M540 quand il est fixé...
  • Page 28: Matériel Supplémentaire

    Vue d'ensemble M540 fixé sur le M500 A Moniteur patient M540 Le schéma suivant montre le M540 quand il est fixé sur la station d’accueil M500. B Station d’accueil M500 Matériel supplémentaire Le tableau suivant liste les dispositifs supplémentaires pouvant être connectés au M540. Appareil Description Connexion...
  • Page 29 Vue d'ensemble Appareil Description Connexion Infinity MCable – Nellcor OxiMax Mesure le pourcentage Se connecte directement au connecteur SpO d’hémoglobine fonctionnelle du M540 saturée en oxygène (%SpO ) et (voir page 190 et page 204). la fréquence de pouls (FP). Pod Hemo4 Mesure jusqu'à...
  • Page 30 Vue d'ensemble Appareil Description Connexion Scio Four Mesure la concentration de CO Se connecte directement au O et d'agents anesthésiques connecteur de CO du M540 (sevoflurane, desflurane, ou à la station d’accueil M500 isoflurane, halothane et (voir page 285). enflurane) dans le gaz respiratoire.
  • Page 31: Symboles

    Vue d'ensemble Symboles Protéger de la lumière du soleil Non fabriqué en latex de caoutchouc naturel Attention : ce produit contient du latex de Alarmes sonores et visuelles caoutchouc naturel qui peut provoquer temporairement désactivées une réaction allergique Avertissement ! Respecter Attention ! Observer la documentation scrupuleusement cette notice d’utilisation jointe à...
  • Page 32 Vue d'ensemble IPXx Degré de protection contre la pénétration Mise marche/arrêt de particules solides et de liquides, par exemple IPX1, IPX4, etc. Limites inférieures d’alarmes DEEE - déchets d'équipements électriques et électroniques Limites supérieures d’alarmes Référence du composant et numéro de révision Réglage automatique des limites Numéro de série du dispositif...
  • Page 33: Symboles Sans Fil

    Vue d'ensemble Ne pas réutiliser, utilisation sur un seul L’ACPEIP signifiant « Administration patient pour le contrôle de la pollution causée par les produits d'information Ne pas électronique ». réutiliser Date limite Le symbole indique la durée de Dispositif médical d’utilisation : conservation.
  • Page 34: Abréviations

    Bigéminie impédance) Pression artérielle brachiale Fibrillation ventriculaire BRADY Bradycardie I, II, III Dérivations ECG Commission électrotechnique IACS Infinity Acute Care System internationale Infinity CentralStation CISPR Comité Internationale Spécial inCO Concentration inspiratoire de des Perturbations Radioélectriques Organisme de normalisation Dioxyde de carbone...
  • Page 35: Abréviation Description

    Vue d'ensemble Abréviation Description Abréviation Description Pression artérielle PPC3 Pression de perfusion cérébrale 3 PA D Pression artérielle diastolique PPC4 Pression de perfusion PA M Pression artérielle moyenne cérébrale 4 PA S Pression artérielle systolique Pression de perfusion rénale PG1 D à Pression générale 1 à...
  • Page 36 Vue d'ensemble Abréviation Description TruST Algorithme fournissant un ECG TruST à 12 dérivations (y compris les dérivations précordiales dérivées ECGdV1, ECGdV3, ECGdV4, ECGdV6) à partir d’un jeu de câbles à 6 dérivations fournissant les dérivations ECGI, ECGII, ECGIII, ECGaVL, ECGaVR, ECGaVF, ECGV2, ECGV5.
  • Page 37: Assemblage Et Préparation

    Assemblage et préparation Assemblage et préparation Vue d’ensemble ..... . . 38 Solutions de montage disponibles sur le marché pour M500 ..... . 38 Fixer/retirer le M540 .
  • Page 38: Vue D'ensemble

    Assemblage et préparation Vue d’ensemble Solutions de montage disponibles sur le Cette section décrit les tâches d’assemblage de base suivantes : marché pour M500 – Fixer/retirer le M540 de la M500 Plusieurs solutions de montage sont disponibles. – Verrouillage/déverrouillage du M540 dans la C’est la responsabilité...
  • Page 39: Fixer/Retirer Le M540

    Assemblage et préparation Fixer/retirer le M540 Pour fixer le M540 Le schéma suivant montre le panneau latéral et avant du M500 qui maintient le M540 en place. 1 Aligner la partie courbée du M540 avec celle de la M500. Vue avant du M500 avec le M540 en place 2 Pousser le M540 (B) dans le M500 (C) jusqu'à...
  • Page 40: Verrouillage/Déverrouillage Du M540

    Assemblage et préparation Verrouillage/déverrouillage du M540 Déverrouiller le M540 Il est possible de verrouiller le M540 sur la M500 pour éviter qu'il en soit détaché. 1 Insérer la clé Allen de 2 mm (A) dans le trou du milieu (B) de la languette de verrouillage et la Pour verrouiller le M540 tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en position déverrouillée...
  • Page 41: Connexion Des Câbles Système Dans Une Configuration Iacs

    Connexion des câbles système dans une configuration IACS Pour obtenir des détails sur la connexion des câbles système de IACS, se référer à la Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Applications de monitorage. Connexion du câble système dans une configuration autonome M540 1 Connecter une extrémité...
  • Page 42: Montage De L'infinity Mcable - Masimo Set Et Masimo Rainbow Set/Nellcor Oximax

    Assemblage et préparation Montage de l’Infinity MCable – Masimo SET et Masimo rainbow SET/Nellcor OxiMax L’illustration suivante présente la manière dont le Masimo MCable et un Nellcor OxiMax peuvent être montés sur le M540. Vue latérale (connecteurs) Vue du bas A M540 E Connecteur bleu SpO B Languettes de l’adaptateur de montage du...
  • Page 43 Assemblage et préparation Pour fixer l’adaptateur de montage MCable Pour retirer l’adaptateur de montage MCable 1 Insérer un tournevis à tête plate (ou un outil Suivre les étapes ci-dessous pour fixer le MCable sur le M540 : équivalent) entre les encoches de verrouillage de l’adaptateur de montage MCable (F).
  • Page 44 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 45: Concept D'utilisation

    Concept d'utilisation Concept d'utilisation Vue d’ensemble ..... . . 46 Mode économique..... 65 M540 en mode autonome / sans fil .
  • Page 46: Vue D'ensemble

    Pour obtenir des détails sur le fonctionnement du communique plus avec le réseau. M540 dans une configuration IACS, consulter la Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – REMARQUE Applications de monitorage. Le M540 peut également être fixé sur un M500, qui est uniquement connecté...
  • Page 47: M540 En Mode Autonome / Sans Fil

    Concept d'utilisation M540 en mode autonome / sans fil Un moniteur M540 autonome communique avec le réseau Infinity par le biais du M500. Pour plus de détails sur la configuration de l’option filaire (par exemple, configuration des adresses IP, etc.), voir page 314.
  • Page 48: La Configuration Change Lors Du Transport Sans Fil

    Concept d'utilisation La configuration change lors du transport sans fil Toute modification apportée aux paramètres de – Le volume de transport détermine le volume du profil du M540 pendant le transport (y compris à haut-parleur du M540 lorsqu’il est détaché pour distance) est conservée lorsque l’utilisateur fixe de le transport du patient.
  • Page 49: Paramètre Libellé Lit

    Concept d'utilisation Paramètre libellé lit Symbole d’état du réseau Si le paramètre Conserver libellé moniteur du Le tableau suivant répertorie les symboles affichés M540 est réglé sur Oui, le M540 adopte le libellé du dans la barre d’en-tête du M540 pour indiquer si le lit qui était configuré...
  • Page 50: M540 Dans Une Configuration Iacs

    Pour obtenir des détails sur le fonctionnement du au chevet et communique toutes les données M540 dans une configuration IACS, consulter la Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – relatives à un patient à l’Infinity Medical Cockpit, le Applications de monitorage.
  • Page 51: Communication Avec L'ics (Infinity Centralstation)

    Concept d'utilisation REMARQUE Si une mesure de PNI remonte à plus de 24 heures et qu’un M540 est retiré avant d’être de nouveau fixé à un Cockpit ou une station d’accueil autonome, les données s’affichent sur le ClusterView et le BedView de l’ICS sans horodateur.
  • Page 52 Concept d'utilisation Affectation de courbes/paramètres BedView – Enfin, les quatre canaux de paramètres disponibles se situant dans la partie inférieure de BedView sont remplis avec des champs de L’ICS fournit également une fenêtre BedView, qui paramètres uniques (sans courbes), en affiche le contenu du M540 avec plus de détails.
  • Page 53: Fonction Pause Audio

    Concept d'utilisation reconnaît plus le patient en raison du nouveau paramètres pour lesquels des données de libellé de lit. Pour afficher les données du patient tendance sont disponibles. Les paramètres sans sur l’ICS, le patient doit être de nouveau admis sur données de tendance n’apparaissent pas dans l’ICS.
  • Page 54: Interruptions De Communication De Réseau

    Concept d'utilisation Interruptions de communication de réseau REMARQUE Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration et le fonctionnement de composants Interruptions du réseau sans fil sans fil dans le réseau Infinity, contacter votre Si la communication entre un M540 sans fil et l’ICS représentant Dräger.
  • Page 55: Vue À Distance Et Pilotage À Distance

    Concept d'utilisation Transfert de données par le réseau ATTENTION Ne pas toucher l’écran ni détacher le M540 de sa Le réseau du système IACS prend en charge le base au cours du transfert de données. Ceci transfert des données du patient depuis un pourrait entraîner une panne de réseau et un dispositif source, tel que Infinity Delta, Delta transfert incomplet.
  • Page 56 Concept d'utilisation Fonction à distance Contrôle à Contrôle à distance distance à depuis partir d’autres l'ICS ? moniteurs patient ? Pause des tonalités d’alarme pendant 2 minutes Éteindre les alarmes pendant 2 minutes. Cette fonction élimine les signaux d’alarme sonores des conditions d’alarme potentielles pour que l’utilisateur puisse se concentrer sur une procédure sans être interrompu.
  • Page 57 Concept d'utilisation Fonction à distance Contrôle à Contrôle à distance distance à depuis partir d’autres l'ICS ? moniteurs patient ? Activer/désactiver cette fonction d’alarme Archive. Pour chaque paramètre de la fonction Archive, on a : – Si le M540 est dans une configuration IACS et en transport sans fil et qu’un paramètre dont la fonction Archive est réglée sur Mém/Enr.
  • Page 58: Touches De Fonction

    Concept d'utilisation Touches de fonction Un total de huit touches de fonction se trouvent sur Touche de Fonction l’avant du M540 (4 à droite et 4 à gauche). fonction Menu Ouvre la fenêtre Principal. Les touches de fonction dans les positions 2, 3, 4 et Cette touche ferme également 7 sont affectées de manière permanente aux fonctions la fenêtre et fait revenir...
  • Page 59: Zone De Monitorage

    Concept d'utilisation Affectations des touches de fonction Programmer des touches de fonction alternées 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. 2 Appuyer sur l’onglet Config. écran > onglet Touche Fonction Touches de fonction. Privé Met le M540 en mode privé 3 Appuyer sur l'une des touches de configuration (voir page 83).
  • Page 60: Le Champ État Des Alarmes

    Concept d'utilisation Le champ État des alarmes Voici quelques exemples de symboles et messages liés aux alarmes qui peuvent apparaître dans le champ Statut d’alarme. Symbole Libellé Description Pause audio Apparaît avec un compte à rebours et disparaît quand l’utilisateur appuie sur la touche jaune placée à...
  • Page 61: Champs De Paramètres

    Concept d'utilisation Champs de paramètres Chaque champ de paramètre contient les valeurs Lorsqu’un paramètre est en alarme, le champ du en temps réel d’un paramètre et une combinaison paramètre clignote dans la couleur du niveau des informations suivantes : d’alarme (voir « Priorités d’alarme » au chapitre «...
  • Page 62: Fenêtres

    Concept d'utilisation Fenêtres Le schéma suivant montre l’affichage de la zone de Pour accéder aux fenêtres, appuyer sur les monitorage quand on accède à une fenêtre. Le touches de fonction à l’avant du M540. Pour côté gauche est réservé pour la fenêtre tandis que accéder directement aux écrans de configuration le côté...
  • Page 63: Ajuster L'affichage

    Concept d'utilisation Ajuster l'affichage Renverser l'écran manuellement Si l’orientation de l’appareil change pendant le transfert du patient, la fonction d’Autoflip permet à 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. l’écran de s’inverser de 180°. Cette fonction peut 2 Appuyer sur l’onglet Config. écran > onglet être activée ou désactivée.
  • Page 64: Alimentation Par Batterie

    Concept d'utilisation Alimentation par batterie Le M540 passe automatiquement au fonctionne- Mode Temps de fonctionnement ment sur batterie pour 3 heures maximum quand approximatif il est détaché de la station, ou en cas de coupure d’alimentation du M500. Le M540 affiche des Mode au chevet 3 heures messages indiquant le faible niveau de la batterie,...
  • Page 65: Mode Économique

    Concept d'utilisation Mode économique Pour activer/désactiver le mode veille Quand le M540 n’est pas fixé, le mode Eco conserve la charge de la batterie tout en permettant 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. le monitorage du patient. 2 Appuyer sur l’onglet Config. écran > onglet Quand le mode Eco est activé, l'affichage du M540 Réglages.
  • Page 66: Profils

    Concept d'utilisation Pour sélectionner une vue Affecter une vue préconfigurée à la touche d'une vue  Appuyer sur la touche de fonction actuellement sélectionnée (par exemple, Vue 5) plusieurs 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. fois pour défiler jusqu’aux libellés de vue 2 Appuyer sur l’onglet Config.
  • Page 67: Paramètres Inclus Dans Un Profil

    Concept d'utilisation Paramètres inclus dans un profil Le tableau suivant présente les paramètres inclus dans un profil. Il identifie également les paramètres qui constituent des valeurs patient par défaut et ceux qui sont des valeurs utilisateur par défaut. Réglage Valeur patient Valeur Commentaires (le cas échéant) par défaut...
  • Page 68: Paramètres De Profilco

    Concept d'utilisation Réglage Valeur patient Valeur Commentaires (le cas échéant) par défaut utilisateur par défaut Mode stimulateur Voyant Alarme Alarme batterie Pause pression Press. désact. Fenêtre Réglages alarme de dialogue (Appuyer sur la touche de fonction Menu > Config. système > Gestion alarmes > saisir le mot de passe > Volume/ Tonalités) Vol.
  • Page 69 Concept d'utilisation Réglage Valeur patient Valeur Commentaires (le cas échéant) par défaut utilisateur par défaut Fenêtre Mainstream > Mainstream) (Appuyer sur le champ du paramètre CO Durée apnée FRc Archive apnée Amplitude [mV/cm] Appuyer sur la courbe CO pour (taille de la courbe) définir l’échelle de la courbe.
  • Page 70 Concept d'utilisation Réglage Valeur patient Valeur Commentaires (le cas échéant) par défaut utilisateur par défaut Paramètres de profil Scio Les paramètres de profil Scio sont configurés dans les fenêtres de dialogue suivantes. Pour les paramètres de CO voir les paramètres de profil de CO dans ce tableau.
  • Page 71: Paramètres Du Profil De Fréquence Cardiaque Et D'arythmie

    Concept d'utilisation Réglage Valeur patient Valeur Commentaires (le cas échéant) par défaut utilisateur par défaut Paramètres du profil de fréquence cardiaque et d'arythmie Les paramètres de profil de fréquence cardiaque et d’arythmie sont configurés dans les fenêtres suivantes Fenêtre Limites FC (Appuyer dans le champ de paramètre de la fréquence cardiaque >...
  • Page 72: Paramètres Du Profil St

    Concept d'utilisation Réglage Valeur patient Valeur Commentaires (le cas échéant) par défaut utilisateur par défaut Dériv. 2 ARY Traitement ARY Paramètres du profil ST Les paramètres du profil ST sont configurés dans les fenêtres suivantes Fenêtre Limites ST (Appuyer sur le champ du paramètre ST) Alarme Ces réglages peuvent être modifiés (Paramètre...
  • Page 73: Paramètres De Profil Spo

    Concept d'utilisation Réglage Valeur patient Valeur Commentaires (le cas échéant) par défaut utilisateur par défaut Durée apnée Archive apnée Couleur (Couleur de la courbe et du paramètre) Coïncidence Amplitude [mV/cm] Appuyer sur la courbe FRi pour (Taille de la courbe) définir l’échelle de la courbe (voir page 61).
  • Page 74: (Masimo)

    Concept d'utilisation Réglage Valeur patient Valeur Commentaires (le cas échéant) par défaut utilisateur par défaut Paramètres de profil Pouls CO-Ox (Masimo) Les paramètres de profil Pouls CO-Ox sont configurés dans les fenêtres suivantes Deux fenêtres Limites Pouls CO-Ox séparées (Appuyer sur le champ du paramètre Pouls CO-Ox) Alarme Ces réglages peuvent être (Paramètre d’activation/...
  • Page 75: Paramètres De Profil De La Pression Artérielle Non-Invasive

    Concept d'utilisation Réglage Valeur patient Valeur Commentaires (le cas échéant) par défaut utilisateur par défaut Histogr. Moyennage SatSeconds Couleur (Couleur de la courbe et du paramètre) Amplitude [mV/cm] Appuyer sur la courbe SpO pour (Taille de la courbe) définir l’échelle de la courbe (voir page 61).
  • Page 76: Paramètres De Profil De La Pression Artérielle Invasive

    Concept d'utilisation Réglage Valeur patient Valeur Commentaires (le cas échéant) par défaut utilisateur par défaut Fenêtre Réglages (Appuyer sur le champ du paramètre de température > Réglages) Couleur (Couleur de la courbe et du paramètre) Libellé Ta Les libellés de paramètres peuvent être changés en Torale, Tœso, Libellé...
  • Page 77 Concept d'utilisation Réglage Valeur patient Valeur Commentaires (le cas échéant) par défaut utilisateur par défaut Amplitude [mV/cm] Appuyer sur la courbe de la pression (Taille de la courbe) artérielle invasive pour définir l’échelle de la courbe (voir page 61). Modifier libellé Les libellés de paramètres peuvent être changés en PG1 à...
  • Page 78: Paramètres Du Moniteur

    Concept d'utilisation Paramètres du moniteur – Filtre (pression artérielle invasive) La liste suivante récapitule les paramètres du moniteur qui forment un sous-ensemble des – Vol. en transport paramètres de profil. Si Paramètres du profil a la valeur Monit., seuls ces paramètres sont adoptés –...
  • Page 79: Paramètres Non Inclus Dans Un Profil

    Concept d'utilisation Paramètres non inclus dans un profil Les paramètres suivants ne sont pas inclus dans Fenêtre Réglage un profil et doivent être configurés séparément. Fenêtre Biomédical Ces paramètres ne seront pas modifiés tant qu'un (Appuyer sur la touche de fonctionMenu > utilisateur ne les changera pas à...
  • Page 80: Sauvegarde D'un Profil

    Concept d'utilisation Sauvegarde d’un profil L’utilisateur peut enregistrer les paramètres actuels REMARQUE du profil comme profil par défaut d’un appareil Pour enregistrer un profil sauvegardé pendant (voir page 316). Dans une configuration autonome, une mise à niveau logicielle, l’utilisateur peut le le profil est enregistré...
  • Page 81: Fonctionnement Du Profil Dans Une Configuration Autonome

    Concept d'utilisation Fonctionnement du profil dans une configuration autonome La fonction Paramètres du profil détermine si La fonction de sauvegarde des paramètres de profil sur le M500 en configuration autonome permet au l’intégralité du profil est adoptée (paramètres M540 d’accompagner le patient vers différentes patient et utilisateur) ou seulement un sous- unités de soin de l’hôpital.
  • Page 82: Configurations Différentes De Profil

    Concept d'utilisation Configurations différentes de profil Il se produit ce qui suit lorsqu'un M540 équipé d'une Il se produit ce qui suit lorsqu'un M540 équipé d'une version logicielle plus récente et de paramètres de version logicielle plus ancienne ne prenant pas en profil plus récents est fixé...
  • Page 83: Mode D'attente

    IACS, le fait de sélectionner le mode d’attente active automatiquement ce mode sur le Cockpit et vice versa. Pour plus d’informations se référer à la Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Applications de monitorage. Mode privé Le mode privé est disponible lorsque le M540 est Activer le mode privé...
  • Page 84: Rapports/Enregistrements

    Concept d'utilisation Placer le M540 en mode privé  Appuyer sur la touche de fonction Privé (si elle Le message Données masquées, Appuyer sur l'écran pour reprendre le monitorage s'affiche au peut être affichée, voir page 58). milieu de l'écran du M540. 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu.
  • Page 85: Rapports Ecg Au Repos

    Concept d'utilisation Rapports ECG au repos Pour générer un rapport ECG de repos Un rapport diagnostique de l’ECG de repos 12 dérivations peut uniquement être demandé à  Appuyer sur la touche de fonction Rapport partir du M540 lorsque le patient est également ECG diagnostique (si elle peut être affichée, admis au niveau de l’ICS et lorsque l’option voir page 58).
  • Page 86 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 87: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Généralités sur le monitorage d’un patient ......88 Allumer/éteindre le M540 .
  • Page 88: Généralités Sur Le Monitorage D'un Patient

    Mise en service Généralités sur le monitorage d’un patient Ce chapitre décrit les étapes nécessaires pour Plus précisément, cette section décrit comment : lancer le monitorage d’un patient sur M540. – Allumer/éteindre M540 – Admettre/faire sortir un patient dans le M540 –...
  • Page 89: Admission D'un Patient

    Mise en service Admission d’un patient 7 Appuyer sur Nom et utiliser le clavier à l'écran Il est possible de procéder à l’admission manuelle d’un patient sur le M540 en saisissant ses données pour saisir le nom (jusqu'à 25 caractères) démographiques dans l’onglet Réglages patient.
  • Page 90: Désenregistrement D'un Patient

    Mise en service Admission d’un patient avec le système d'information hospitalier (HIS) L’écran Réglages patient peut être rempli système d'information hospitalier (HIS) recherche automatiquement en récupérant les données les données démographiques du patient dans la démographiques du patient à partir du réseau. Pour base de données grâce au numéro d'identification cela, la passerelle Infinity doit disposer d’une du patient.
  • Page 91: Catégories Patient

    Mise en service Catégories patient Un profil spécifique est associé à chaque catégorie de patient. Les profils sont un ensemble de réglages patient et utilisateur déjà configurés en usine ou à l'hôpital. Le M540 prend en charge les catégories de patient suivantes : Catégorie de Plage d'âges Poids...
  • Page 92 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – IInfinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 93: Alarmes

    Alarmes Alarmes Aperçu des alarmes ....94 Mise en pause des signaux d’alarme sonores (pause audio) ....107 Priorités d’alarme .
  • Page 94: Aperçu Des Alarmes

    Alarmes Aperçu des alarmes Le M540 génère des signaux d’alarme sonores et La couleur d’un message d’alarme correspond à la visuels pour alerter des conditions d’alarme pour priorité de la condition d’alarme associée les dépassements des seuils d’alarme, des (voir « Priorités d’alarme », page 94). arythmies et des problèmes de batterie.
  • Page 95: Traitement Des Alarmes

    Alarmes Conditions d’alarme de moyenne priorité Conditions d’alarme de faible priorité La plupart des alarmes de moyenne priorité Toutes les alarmes de priorité faible signalent des signalent des conditions d’alarme d’ordre problèmes techniques qui peuvent entraver la physiologique ou technique qui exigent une capacité...
  • Page 96: Conditions D'alarmes Multiples

    Alarmes Conditions d’alarmes multiples Pour acquitter les conditions d’alarmes verrouillées Pendant des conditions d’alarme multiples, le – Appuyer sur latouche suivante située sur le M540 signale la condition d’alarme la plus récente M540 : avec la priorité d’alarme la plus élevée. Quand plusieurs conditions d’alarmes sont remplies simultanément, les champs de paramètres de tous les paramètres en alerte clignotent.
  • Page 97: Activation Ou Désactivation De La Validation D'alarme

    Alarmes Activation ou désactivation de la validation d’alarme Quand la validation de l’alarme est activée assigné. Pour la fréquence cardiaque, le fait (voir page 310), une condition d’alarme doit durer d'ajouter le délai peut entraîner un dépassement du un certain temps avant que des signaux d’alarme maximum de 10 secondes exigé...
  • Page 98: Signaux D'alarme Visuels

    Alarmes Signaux d’alarme visuels Chaque priorité d’alarme a ses propres signaux d’alarme visuels. Le message d’alarme apparaissant dans la barre d’en-tête est le seul signal visuel pour les paramètres d’alarme non inclus dans l’écran actuel et la barre d’alarme est désactivée. Pour plus de détails sur les messages d’alarme, voir page 99.
  • Page 99: Signaux D'alarmes Sonores

    Lorsque les signaux d’alarme sonores sont en sur le M540. Pour plus d’informations, se référer pause, la barre d’alarme et le champ de paramètre à la Notice d’utilisation Infinity Acute Care System cessent de clignoter, mais gardent la couleur – Applications de Monitorage.
  • Page 100: Tonalités D'attention

    Alarmes Priorité CEI rapide CEI lent Infinity d’alarme Haute L’alarme sonore L’alarme sonore Séquence Séquence continue suivante est répétée suivante est répétée continue de de deux tonalités toutes les 4,5 s : toutes les 8 s : deux tonalités Trois bips > un bip > Trois bips >...
  • Page 101: Tester Les Signaux D'alarme Visuels Et Sonores

    Alarmes Pour ajuster le volume des alarmes Lorsque le M540 est fixé au Cockpit, le Cockpit est responsable de l’annonce de l’alarme primaire et le 1 Appuyer sur la touche de fonction Alarmes. haut-parleur du M540 est désactivé. 2 Appuyer sur le bouton Volume alarmes et Lorsque le M540 est fixé...
  • Page 102: Comportement Des Alarmes Spéciales

    Alarmes Comportement des alarmes spéciales L’activation de l’une des fonctions suivantes Pour s’assurer que les alarmes d’asystolie et de modifie le comportement de l’annonce des alarmes fibrillation ventriculaire sont toujours signalées, normales : procéder comme suit : – Alarmes ASY/FV –...
  • Page 103: Zérotage Des Pressions Invasives

    Alarmes Zérotage des pressions invasives Mode privé La mise à zéro de toutes les pressions artérielles Le mode privé est disponible lorsque le M540 est invasives via la touche zéro ( ) sur les pods fixé en configuration IACS, lorsqu’il est en transport hémodynamiques produit les effets suivants : sans fil ou en mode autonome, à...
  • Page 104: Alarmes Bo

    Alarmes Alarmes BO Mode ECMO Les alarmes BO ne sont disponibles que lorsque le Lorsqu’un patient subit une ECMO (oxygénation M540 est fixé dans une configuration IACS. Si les par membrane extracorporelle), le tracé de la alarmes BO sont activées sur le Cockpit, les pression passe de pulsatile à...
  • Page 105: Press. Désact

    Alarmes 5 Appuyer sur Réglages 2. Pour désactiver le mode ECMO 6 Appuyer sur la touche de fonction Pause AVERTISSEMENT pression. Toutes les alarmes de pression systolique, diastolique, statique et Cath. art. déconnecté 7 Sélectionner l’une des intervalles suivantes sont désactivées en mode ECMO, ce qui pour la pause des alarmes : réduit le nombre d’alarmes de pressions –...
  • Page 106: Pré-Extinction Des Alarmes

    Alarmes REMARQUE La mise sur pause de l’audio a priorité sur la mise sur pause de la pression. Le fait de mettre l’audio sur pause pendant que la pression est sur pause annulera automatiquement la mise en pause de la pression.
  • Page 107: Mise En Pause Des Signaux D'alarme Sonores (Pause Audio)

    Alarmes Pour une inhibition préalable, à distance des alarmes  Appuyer sur la touche suivante de la barre du menu principal de l’ICS pour inhiber les alarmes de tous les patients affectés : Appuyer sur le même touche de la zone fenêtre d’affichage pour mettre en pause les tonalités d’alarme d’un patient.
  • Page 108: Mise En Sourdine Des Alarmes Sur Le M540

    Alarmes Mode silencieux activé Si le patient est également enregistré sur l'ICS, les alarmes de haute priorité seront émises sur l'ICS. En présence d’une nouvelle alarme de priorité Pour toutes les alarmes suivantes de priorité égale supérieure à l’alarme actuellement en pause audio, ou moindre, le signal sonore ne sera pas répété.
  • Page 109: Pause Temporaire De La Surveillance Des

    Alarmes Pause temporaire de la surveillance des alarmes Pour mettre en pause temporairement la Si la fonction pause d’alarme protégée par mot de surveillance des alarmes passe est activée (voir page 309), la surveillance d’alarme peut être désactivée temporairement. La 1 Appuyer sur la touche de fonction Alarmes.
  • Page 110: Activation Ou Désactivation De La Surveillance Des Alarmes

    Alarmes Activation ou désactivation de la surveillance des alarmes Pour désactiver la surveillance des alarmes AVERTISSEMENT 1 Appuyer sur la touche de fonction Alarmes. Si Sans arrêt est assigné à la période de désactivation des alarmes, aucun 2 Appuyer sur Alarmes arrêtées. temporisateur n’apparaît et les alarmes restent désactivées jusqu’à...
  • Page 111: Configuration Des Réglages D'alarme

    Alarmes Configuration des réglages d'alarme du patient La section suivante décrit les fonctions et les Chaque paramètre a sa propre fenêtre pour réglages alarme disponibles pour chaque patient. configurer les fonctions d’alarme spécifiques au Lors du réglage des seuils d’alarmes, s’assurer paramètre.
  • Page 112: Utilisation De La Fonction Auto

    Alarmes Utilisation de la fonction Auto La fonction Auto permet de régler rapidement les seuils d’alarme en fonction des pourcentages établis listés dans le tableau suivant : Paramètre Seuil supérieur Seuil inférieur 107 % de la valeur actuelle 93 %de la valeur actuelle Ta, Tb, T1a, T1b La température du sang est également...
  • Page 113: Activation Ou Désactivation Des Alarmes

    Alarmes Activation ou désactivation des alarmes Fonction archive À l’exception des paramètres suivants, la fonction La fonction archive détermine ce qui se produit en d’alarme peut être activée ou désactivée réponse à un dépassement du seuil d’alarme. Les individuellement pour tout paramètre : réglages suivants sont disponibles : –...
  • Page 114: Rappel Événement

    Alarmes Rappel événement La fenêtre Rappel EVNT contient un – Lorsque la touche de fonction Enreg. est enregistrement électronique de l’historique des appuyée (voir page 58) sur le M540 et que le alarmes du patient. Elle enregistre les messages M540 est en mode autonome ou transport. Ces événements d’alarme sont libellés MINUTE LIT d'alarme, les courbes et les événements.
  • Page 115: Affichage Des Événements Enregistrés

    Alarmes Affichage des événements enregistrés Le schéma suivant illustre l’écran Rappel EVNT. Pour accéder aux événements enregistrés Dès qu’un champ est activé dans le tableau, un Sélectionner la touche de fonction Revue. Le cadre met en évidence la rangée sélectionnée. schéma suivant illustre l’écran Rappel EVNT.
  • Page 116: Affichage De L'instantané D'un Seul Événement

    Alarmes Affichage de l’instantané d’un seul événement Vingt secondes de données de courbe et de Les événements avec des données de courbes et paramètre sont enregistrées automatiquement de paramètres enregistrés sont identifiés dans la dans la fenêtre de dialogue Rappel EVNT dans les fenêtre de dialogue Rappel EVNT avec le libellé...
  • Page 117: Configuration De La Priorité D'alarme Spo

    Alarmes Configuration de la priorité d’alarme SpO Les deux messages d’alarme SpO suivants Sur le Cockpit et le M540, les paramètres SpO peuvent être configurés pour la priorité d’alarme suivants peuvent générer ce message d’alarme la plus appropriée à votre service de soins. Le selon la priorité...
  • Page 118: Configuration De La Gestion Des Alarmes (Protégée Par Mot De Passe)

    La touche de fonction Urgence Si le M540 est connecté à IACS, un ensemble de d’informations, se référer à la Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Applications de fonctions de monitorage peut être activé sur IACS monitorage. pendant des soins d'urgence en sélectionnant la touche de fonction Urgence sur le M540.
  • Page 119: Plages Et Valeurs Par Défaut Des Alarmes

    Alarmes Plages et valeurs par défaut des alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs FC adulte Marche Mém/Enr. Sup. : – 120 (adulte) –...
  • Page 120 Alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Marche Arrêt Sup. : – 100 % 85 % 21 à 100 % (adulte, Incrément : 1 % pédiatrique) REMARQUE :...
  • Page 121 Alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Désactivé Sup. : 1 à 100 Incrément : 1 Inf. : 0 à 99 SpHb / SpHbv Désactivé...
  • Page 122 Alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs PNI D adulte Marche Désactivé Sup. : 110 mmHg 50 mmHg 11 à 250 mmHg (14,7 kPa) (6,7 kPa) Incrément :...
  • Page 123: Désactivé

    Alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs   Désactivé Sup. : 1,0 °C 0,0 °C 0,1 à 39,0 °C (3,6 °F) (0,0 °F) Incrément : 0,2 à...
  • Page 124 Alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Désactivé PI S pédiatrique/ Sup. : – 120 mmHg – 75 mmHg néonatal –49 à +400 mmHg (16,0 kPa) (10,0 kPa) pour une...
  • Page 125 Alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Désactivé PI D pédiatrique Sup. : – 80 mmHg – 35 mmHg –49 à +400 mmHg (10,7 kPa) (4,7 kPa) Incrément :...
  • Page 126 Alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Marche Désactivé PI M adulte Sup. : – 125 mmHg – 60 mmHg –49 à +400 mmHg (16,7 kPa) (8,0 kPa) Incrément :...
  • Page 127 Alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Marche Désactivé PI M pédiatrique Sup. : – 85 mmHg – 50 mmHg –49 à +400 mmHg (11,3 kPa) (6,7 kPa) Incrément :...
  • Page 128 Alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Marche Désactivé PI M néonatal Sup. : – 80 mmHg – 40 mmHg –49 à +400 mmHg (10,7 kPa) (5,3 kPa) Incrément :...
  • Page 129 Alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Marche Mém. (fixe) inN2O Fixe à 82 % 82 % Sans objet (fixe) Désactivé Sup.
  • Page 130 Alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Marche Mém. inHal Sup. : 1,6 kPa, 1,6 % 0,0 kPa, 0,1 à 8,6 kPa (adulte) 0,0 % Incrément de...
  • Page 131 Alarmes Paramètre S tatut Plage de seuils Valeurs par Valeurs par Réglage par d’alarme d’alarme défaut des défaut des défaut seuils seuils d’archivage défaut supérieurs inférieurs Marche Mém. inSev Sup. : 4,4 kPa, 4,4 % 0,0 kPa, 0,1 à 10,1 kPa (adulte) 0,0 % Incrément de...
  • Page 132: Plages Et Valeurs Par Défaut De L'arythmie

    Alarmes Plages et valeurs par défaut de l’arythmie Paramètre Valeur par défaut Fréquence Comptage Valeur usine de la catégorie (par défaut) (par défaut) par défaut de d’alarme l’archive d’alarmes Mém/Enr. Haute Non réglable Non réglable Mém/Enr. Haute Non réglable Non réglable TachV 100 à...
  • Page 133: Ecg, Arythmie Et Segment St

    ECG, arythmie et segment ST ECG, arythmie et segment ST Généralités sur le monitorage ECG et Pose des électrodes pour fréquence cardiaque ....135 les nouveau-nés .
  • Page 134 ECG, arythmie et segment ST Monitorage ST à 12 dérivations ..164 Connexion des jeux de dérivations pour le monitorage ST ....165 Affichage de ST .
  • Page 135: Généralités Sur Le Monitorage Ecg Et Fréquence Cardiaque

    ECG, arythmie et segment ST Généralités sur le monitorage ECG et fréquence cardiaque Traitement et affichage des signaux ECG Le M540 calcule et affiche la fréquence cardiaque, identifie les battements électro-entraînés, rapporte les conditions d’arythmie et mesure les écarts ST. Le M540 identifie des complexes Qrs de certaines Monitorage de l’ECG et de la fréquence cardiaque amplitudes et largeurs QRS pour les patients...
  • Page 136: Précautions Liées À Ecg

    ECG, arythmie et segment ST Paramètres inclus dans le logiciel – Arythmie : ARY (ASY, FV, ARTF, TachV, Salve, RIVA, TSV, CPT, BGM, Tachycardie, BRADY, Pause) ; (voir page 159 pour une description de – ECG : FC (fréquence cardiaque), ces modes d’arythmie) et ESV/min –...
  • Page 137: Connexion Des Jeux De Dérivations À 3, 5 Ou 6 Câbles Pour Le Monitorage Ecg

    ECG, arythmie et segment ST Connexion des jeux de dérivations à 3, 5 ou 6 câbles pour le monitorage Pour connecter les jeux de dérivations ECG Les jeux de dérivations ECG se connectent directement au M540. 1 Insérer le jeu de dérivations à 3, 5 ou 6 câbles (B) dans le port ECG encastré...
  • Page 138: Connexion Des Jeux De Dérivations Pour Le

    ECG, arythmie et segment ST Connexion des jeux de dérivations pour le monitorage ECG 12 dérivations Pour connecter les jeux de dérivations ECG Les jeux de dérivations ECG se connectent directement au M540. 1 Insérer le jeu de dérivations à 6 câbles (B) et le jeu de dérivations à...
  • Page 139: Connexion Des Câbles Pour Le Monitorage D'ecg Néonatal

    ECG, arythmie et segment ST Connexion des câbles pour le monitorage d’ECG néonatal Pour connecter le jeu de dérivations ECG Les jeux de dérivations ECG se connectent directement au M540. 1 Insérer le câble adaptateur ECG pour nouveau- né (B) dans le port ECG (A) sur le côté du M540.
  • Page 140: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage Ecg

    ECG, arythmie et segment ST Préparation du patient pour le monitorage ECG Électrochirurgie Les conseils suivants permettront d’optimiser les résultats du monitorage du ECG, mais ils ne doivent jamais se substituer aux pratiques hospitalières Le filtre intégré améliore la performance du approuvées ou aux recommandations du fabricant.
  • Page 141: Affichage De Ecg

    ECG, arythmie et segment ST Affichage de ECG Courbes Sur le M540, l’affichage ECG se compose de : – Champ du paramètre ECG La courbe ECG contient les éléments suivants : – Courbes ECG – Fenêtre Affich. toutes dériv. de dialogue affichant jusqu’à...
  • Page 142: Couleurs Des Électrodes D'ecg

    ECG, arythmie et segment ST Couleurs des électrodes d’ECG Les connecteurs des câbles vers les électrodes sont étiquetés et possèdent un code couleur conformément aux normes CEI et AHA. AHA/US Jaune Noir Vert Rouge Rouge Blanc C/C2 Blanc/blanc et jaune V/V2 Brun/brun et jaune Noir...
  • Page 143: La Pose Des Électrodes Pour Les Patients Adultes Et Pédiatriques

    ECG, arythmie et segment ST La pose des électrodes pour les patients adultes et pédiatriques Configuration standard, trois électrodes (CEI/AHA) Configuration standard, cinq électrodes (CEI/AHA) Notice d’utilisation – Infinity Acute Care System – Infinity M540 – VG7.1 ® ®...
  • Page 144: Configuration Du Stimulateur Cardiaque, Cinq Électrodes (Cei/Aha)

    ECG, arythmie et segment ST Configuration du stimulateur cardiaque, cinq électrodes (CEI/AHA) Configuration standard, six électrodes (CEI/AHA) Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 145: Configuration À 12 Dérivations, Dix Électrodes Pour Le Monitorage D'ecg Au Repos À 12 Dérivations (Aha)

    ECG, arythmie et segment ST Configuration à 12 dérivations, dix électrodes pour le monitorage d’ECG au repos à 12 dérivations (AHA) Configuration à 12 dérivations, dix électrodes pour le monitorage ECG au repos à 12 dérivations (CEI) Notice d’utilisation – Infinity ®...
  • Page 146: Pose Des Électrodes Pour Les Nouveau-Nés

    ECG, arythmie et segment ST Pose des électrodes pour les nouveau-nés Chez les nouveau-nés, placer les électrodes OD et OG sur la ligne médioaxillaire. Placer l’électrode LL sous le diaphragme et l’ombilic. Éviter la région du foie et des ventricules cardiaques pour éviter tout artefact de débit sanguin.
  • Page 147: Accès À La Fenêtre Ecg

    ECG, arythmie et segment ST Accès à la fenêtre ECG 1 Sélectionner le champ du paramètre de la 3 Appuyer sur le libellé du paramètre souhaité fréquence cardiaque. pour l'afficher sur l’écran principal. 2 Appuyer sur l’onglet Réglages, ou appuyer sur 4 Appuyer sur le champ du paramètre >...
  • Page 148 ECG, arythmie et segment ST Sélection Réglages disponibles Description Réglages – ECG 1 page Volume tonalité Désactivé, 5, 10 (par défaut) à 100 % par Sélectionne le volume de la incréments de 10 % tonalité de pouls. En fixant le M540 dans une configuration IACS, ce paramètre est remplacé...
  • Page 149: Stimulateur Cardiaque

    ECG, arythmie et segment ST Sélection Réglages disponibles Description Source FC – ECG (par défaut) – dérive la fréquence Sélectionne une source différente cardiaque du signal d'ECG. pour la fréquence cardiaque quand le canal ECG n’est pas disponible – Pression Artériel – dérive la fréquence à...
  • Page 150 ECG, arythmie et segment ST Sélection Réglages disponibles Description Repère sync. – Activé – affiche les repères de Détermine si les repères blancs synchronisation QRS verticaux apparaissent sur la courbe afin d’identifier les – Désactivé (par défaut) complexes QRS. Les repères permettent de déterminer si la cardioversion synchronisée peut être réalisée en toute sécurité.
  • Page 151 ECG, arythmie et segment ST Sélection Réglages disponibles Description Seuil détect. – Normal (par défaut) Cette fonction est uniquement disponible pour les patients – Bas adultes et pédiatriques. Normal – détecte les complexes AVERTISSEMENT QRS ≥0,5 mV. Risque de valeur HR imprécise Bas –...
  • Page 152: Monitorage Des Patients Sur Stimulateur

    ECG, arythmie et segment ST Monitorage des patients sur stimulateur Activer/désactiver la détection du stimulateur Lorsque la détection de stimulateur cardiaque est cardiaque activée, le M540 utilise les spécifications suivantes pour identifier toute impulsion comme impulsion de 1 Appuyer sur le champ du paramètre de la stimulateur : fréquence cardiaque pour sélectionner –...
  • Page 153: Précautions Liées Au Stimulateur Cardiaque

    ECG, arythmie et segment ST Précautions liées au stimulateur cardiaque Le M540 a été testé pour la détection des AVERTISSEMENT impulsions de stimulateur. Il est toutefois Vérifier que la détection de stimulateur impossible d’anticiper toutes les caractéristiques cardiaque est désactivée pour les patients de courbes cliniquement possibles.
  • Page 154: Mode Fusion Du Stimulateur Cardiaque

    ECG, arythmie et segment ST Mode Fusion du stimulateur cardiaque AVERTISSEMENT Toujours maintenir les patients avec Le mode Fusion du stimulateur cardiaque assure stimulateurs cardiaques sous monitorage une sensibilité de détection accrue aux battements rapproché et suivre leurs signes vitaux stimulés fusionnés et réduit par conséquent les attentivement.
  • Page 155: Interférence De Dispositifs Avec Le Monitorage Du Stimulateur Cardiaque

    ECG, arythmie et segment ST Interférence de dispositifs avec le Dispositifs d’isolation électrique monitorage du stimulateur cardiaque Pour minimiser l’effet des dispositifs d’isolation électrique susceptibles de causer des Les dispositifs suivants peuvent compromettre le perturbations temporaires du signal ECG, suivre monitorage du stimulateur cardiaque.
  • Page 156: Optimisation Du Traitement Du Stimulateur Cardiaque

    ECG, arythmie et segment ST Optimisation du traitement du stimulateur cardiaque 2 Appuyer sur l’onglet Réglages > onglet ECG 1. Les interférences peuvent être limitées et l’acquisi- tion et le traitement du signal d'ECG pour les 3 Appuyer sur Filtre ECG jusqu'à ce qu'il change patients avec stimulateur cardiaque peuvent être en Monit.
  • Page 157: Sélection Des Dérivations Pour L'arythmie

    ECG, arythmie et segment ST Sélection des dérivations pour l’arythmie Pour sélectionner des dérivations pour Il est crucial de sélectionner correctement les l’arythmie dérivations pour un monitorage précis de l’arythmie. Il est préférable d’assigner les deux 1 Appuyer sur le champ du paramètre de la meilleures dérivations d’ECG en tant que fréquence cardiaque pour sélectionner dérivations de monitorage des arythmies.
  • Page 158: Traitement Des Arythmies

    ECG, arythmie et segment ST Traitement des arythmies 7 CPT (couplet ventriculaire) Les arythmies sont identifiées au moyen d’un processus de détection interne. Ce processus 8 BGM (bigéminie) produit les effets suivants : 9 TACH (tachycardie) – Filtre les artefacts du signal ECG 10 BRADY (bradycardie) –...
  • Page 159: Modes D'arythmie

    ECG, arythmie et segment ST Modes d’arythmie Quand le paramètre Alarmes ASY/FV est réglé sur Si le monitorage des arythmies est activé, le mode Tjs actives, les événements d’asystolie et de d’arythmie sélectionné détermine le nombre d’événements sous monitorage. Les modes fibrillation ventriculaire sont toujours rapportés, d'arythmie disponibles sont : Base, Avancé...
  • Page 160: Désactivé

    ECG, arythmie et segment ST BRADY Bradycardie Huit battements normaux consécutifs ou plus, avec un taux moyen ≤ au réglage du taux de bradycardie. Pause Pause Séquence de deux battements classés normaux ou ESV, avec un intervalle ≥ à la valeur de pause en secondes (100 ms). Certaines tachycardies ventriculaires ont des courbes sinusoïdales ressemblant fortement à...
  • Page 161: Affichage De L'arythmie

    ECG, arythmie et segment ST Affichage de l’arythmie Champ du paramètre d’arythmie de base Quand le monitorage des arythmies est activé, les événements d’arythmie apparaissent dans le champ de paramètre de la fréquence cardiaque. Si le champ de paramètre de la fréquence cardiaque est affiché...
  • Page 162: Accès À La Fenêtre Arythmie

    ECG, arythmie et segment ST Accès à la fenêtre Arythmie 1 Sélectionner le champ du paramètre de la fréquence cardiaque. 2 Appuyer sur l'onglet Réglages. 3 Appuyer sur l’onglet ARY, ou appuyer sur un champ du paramètre quelconque > onglet Réglages >...
  • Page 163: Aperçu Du Monitorage St

    ECG, arythmie et segment ST Aperçu du monitorage ST C Point de mesure ST L’analyse ST examine les complexes normaux à partir de jusqu’à 12 dérivations d’ECG. Le M540 D Fin de QRS apprend chaque dérivation ST, combine les E Début de QRS mesures en un complexe QRS moyen et dérive la déviation du segment ST.
  • Page 164: Monitorage Trust 12 Dérivations

    ECG, arythmie et segment ST Monitorage TruST 12 dérivations Cette fonction permet une évaluation en temps réel REMARQUE des déviations du segment ST sur 12 dérivations Il n’y aura pas de valeurs et complexes ST de avec seulement six électrodes, correspond à dérivations dérivées après le désenregistrement huit dérivations d'ECG mesurées et quatre et le passage au chevet avec truST activé...
  • Page 165: Connexion Des Jeux De Dérivations Pour Le Monitorage St

    ECG, arythmie et segment ST Connexion des jeux de dérivations pour le monitorage ST Le monitorage ST utilise les configurations de brins – TruST – permet un monitorage ST à suivantes pour chaque mode de monitorage 12 dérivations avec un jeu de câbles de STdisponible : 6 dérivations (voir page 137).
  • Page 166: Fenêtres Pour Complexe St

    ECG, arythmie et segment ST Fenêtres pour complexe ST Pour accéder à la fenêtre de dialogue générale Le nombre de complexes ST affichés dépend du jeu du complexe ST de dérivations connecté. Il est possible d’afficher tous les complexes ST ou de faire un zoom sur un 1 Appuyer sur le champ du paramètre ST.
  • Page 167: Points De Mesure St

    ECG, arythmie et segment ST Points de mesure ST Pour changer les points de mesure ST Les points de mesure ST et le point isoélectrique peuvent être changés à partir de la fenêtre de 1 Appuyer sur le champ du paramètre ST pour dialogue d’un seul complexe ST.
  • Page 168: Accès À La Fenêtre St

    ECG, arythmie et segment ST Accès à la fenêtre ST 1 Appuyer sur le champ du paramètre ST. 1 Appuyer sur un champ du paramètre quelconque > onglet Réglages > Changer 2 Appuyer sur l'onglet Réglages. paramètre. Ou, si le paramètre ne s’affiche pas 2 Appuyer sur le libellé...
  • Page 169 ECG, arythmie et segment ST Sélection Réglages disponibles Description Dérivation ST 1 – Trois électrodes : STI, STII, STIII Sélectionne une dérivation ST pour l’analyse et l’affichage. Dérivation ST 2 – Cinq électrodes : STI, STII, STIII, STaVR, STaVL, STaVF, STV –...
  • Page 170: Modèle Qrs

    ECG, arythmie et segment ST Apprentissage/réapprentissage du modèle QRS – Le paramètre Dériv. 2 ARY est remplacé par Le M540 crée un modèle de référence en apprenant le modèle QRS dominant du patient. Ce une dérivation disponible si le paramètre de traitement d'ARY est ECG1&2 modèle est enregistré...
  • Page 171: Réapprentissage Manuel

    ECG, arythmie et segment ST Réapprentissage manuel Réapprendre le modèle QRS d’un patient quand : – Des dérivations sont reconnectées ou des électrodes sont repositionnées – Huit heures se sont écoulées depuis la dernière phase d’apprentissage – Des alarmes d’arythmie douteuses apparaissent sur l’ECG –...
  • Page 172 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 173: Respiration Par Impédance (Fri)

    Respiration par impédance (FRi) Respiration par impédance (FRi) Généralités sur le monitorage de la respiration ......174 Paramètres inclus dans le logiciel .
  • Page 174: Généralités Sur Le Monitorage De La Respiration

    Respiration par impédance (FRi) Généralités sur le monitorage de la respiration Précautions liées à FRi Le M540 mesure la fréquence respiratoire dérivée en faisant circuler un courant à haute fréquence AVERTISSEMENT sans danger entre les deux électrodes ECG fixées sur le thorax du patient. La résistance électrique La sécurité...
  • Page 175: Connexion Des Jeux De 3, 5 Et 6 Dérivations Pour Le Monitorage De La Respiration

    Respiration par impédance (FRi) Connexion des jeux de 3, 5 et 6 dérivations pour le monitorage de la respiration Pour connecter les jeux de dérivations ECG Les jeux de dérivations ECG se connectent directement au M540 : 1 Insérer le jeu de 3, 5 ou 6 dérivations (B) dans le connecteur ECG encastré...
  • Page 176: Connexion Des Jeux De 12 Dérivations Pour Le Monitorage De La Respiration

    Respiration par impédance (FRi) Connexion des jeux de 12 dérivations pour le monitorage de la respiration Pour connecter les jeux de dérivations ECG Les jeux de dérivations ECG se connectent directement au M540 : 1 Insérer le jeu de dérivations à 6 câbles (B) et le jeu de dérivations à...
  • Page 177: Connexion Des Câbles Pour Le Monitorage De La Respiration Des Nouveau-Nés

    Respiration par impédance (FRi) Connexion des câbles pour le monitorage de la respiration des nouveau-nés Pour connecter le jeu de dérivations ECG Les jeux de dérivations ECG se connectent directement au M540 : 1 Insérer le câble adaptateur ECG (B) dans le connecteur encastré...
  • Page 178: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage De La Respiration

    Respiration par impédance (FRi) Préparation du patient pour le monitorage de la respiration Les conseils suivants portant sur la préparation Veuillez prendre les mêmes précautions pour le de la peau et le placement correct des électrodes monitorage de la respiration que pour le permettent d’obtenir des signaux forts avec un monitorage d’ECG (voir page 136) et respecter minimum d’artefacts, mais ne doivent en aucun...
  • Page 179: Positionnement D Es Électrodes Aha (Nouveau-Nés)

    Respiration par impédance (FRi) – Pour les patients adultes et pédiatriques, placer – Chez les nouveau-nés, placer les électrodes les électrodes de façon à ce qu’elles couvrent RA et LA sur la ligne médioaxillaire. Placer l’expansion et la contraction maximum des l’électrode LL sous le diaphragme et l’ombilic.
  • Page 180: Affichage De La Respiration

    Respiration par impédance (FRi) Affichage de la respiration Repères de respiration Sur le M540, l'affichage de la respiration se compose de : Le schéma suivant montre comment les repères – Champ du paramètre Respiration verticaux blancs sur la courbe de respiration –...
  • Page 181: Modes De Mesure De La Respiration

    Respiration par impédance (FRi) Modes de mesure de la respiration Les modes de mesures de la respiration suivants Pour sélectionner le mode respiratoire désiré, sont disponibles : voir page 182. – Auto (par défaut) – approprié pour les patients AVERTISSEMENT présentant un rythme respiratoire régulier.
  • Page 182: Fonctions De Configuration Des Paramètres De La Respiration

    Respiration par impédance (FRi) Fonctions de configuration des paramètres de la respiration La fenêtre des limites contient les touches Auto et Toutes les fonctions de configuration des Alarme pour configurer les fonctions d’alarme. paramètres de respiration se trouvent dans la fenêtre Respiration (voir «...
  • Page 183 Respiration par impédance (FRi) Sélection Réglages disponibles Description Écran Réglages 2 Mode Auto (par défaut), Manuel Détermine le mode de traitement des variations de l’impédance liées à la respiration. Coïncidence Activé, Désactivé (par défaut) Détermine si une alarme est déclenchée lorsque la fréquence respiratoire correspond à...
  • Page 184 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 185: Monitorage Spo 2 Et Pouls Co-Ox Avec Masimo Set Mcable

    Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Aperçu du monitorage SpO ... . . 186 Paramètres inclus dans le logiciel ..186 Précautions relatives à...
  • Page 186: Monitorage Spo Et Pouls Co-Ox Avec

    Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Aperçu du monitorage SpO Le monitorage SpO et Pouls CO-Ox n’est possible Les mesures SpO et Pouls CO-Ox sont destinées qu’avec le MCable SpO adéquat. Le matériel aux patients adultes, pédiatriques et nouveau-nés suivant est disponible pour le monitorage de (avec les exceptions suivantes).
  • Page 187 Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable – La saturation en méthémoglobine (SpMet) REMARQUE mesure la concentration de méthémoglobine Le monitorage SpO peut être compromis par dans le sang artériel. L’unité de mesure est le %. l’état du patient, par exemple basse perfusion, faible taux hématocrite, concentration en Divers capteurs sont disponibles pour le Masimo hémoglobine élevée, CO élevé, haut niveau...
  • Page 188: Précautions Relatives À Spo Et

    Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Précautions relatives à SpO et Pouls CO-Ox Substances interférentes : la carboxyhémoglobine AVERTISSEMENT peut avoir un effet négatif, augmentation, sur les Les pulsations d’une pompe de contrepulsion valeurs mesurées. Le niveau d’augmentation peuvent accroître la fréquence du pouls.
  • Page 189 Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable REMARQUE ATTENTION Ne pas utiliser un appareil de contrôle fonctionnel Ne pas immerger le capteur ou le câble du patient pour évaluer l’exactitude de la sonde de capteur dans un liquide. L’humidité pourrait présenter un ou du moniteur de capteur SpO .
  • Page 190: Connexion Du Masimo Set Mcable

    Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Connexion du Masimo SET MCable Pour connecter le Masimo SET MCable Le Masimo SET MCable se connecte directement au M540. Le logo figurant sur le MCable indique si 1 Attacher le connecteur Masimo SET MCable un Masimo rainbow SET ou un Masimo SET (B) au port bleu SpO (A) du M540.
  • Page 191: Set Mcable

    A Port SpO sur le M540 prenant en charge tel ou tel paramètre, se référer à B Connecteur MCable la Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Accessoires de monitorage. C Connecteur MCable 20 broches D Connecteur du câble intermédiaire Masimo...
  • Page 192: Préparation Du Patient

    Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Préparation du patient Les conseils suivants permettront d’optimiser Il est recommandé d’utiliser le mode de sensibilité les résultats du monitorage du SpO , mais ils maximale d’un Masimo MCable chez les patients ne doivent jamais se substituer aux pratiques dont la perfusion est faible ou lorsque le message hospitalières approuvées ou aux recommandations...
  • Page 193: Affichage De Spo 2 Et Du Pouls Co-Ox

    Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Pour appliquer le capteur 3 Connecter le capteur au Masimo SET MCable ou au Masimo rainbow SET MCable. 1 Sélectionner la taille et le type de capteur appropriés pour le patient. Suivre les REMARQUE recommandations du fabricant.
  • Page 194 Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Champ de paramètre SpO (Masimo SET Champ du paramètre PLS CO-Ox (Masimo MCable) rainbow SET MCable) Le champ de paramètre SpO contient les Le champ de paramètre PLS CO-Ox s’affiche en éléments suivants : plus du champ de paramètre habituel SpO lorsqu’est connecté...
  • Page 195: Accès À La Fenêtre Spo 2

    Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable A Paramètre 1 B Unité de mesure pour le paramètre 1 C Seuils d'alarme supérieur/inférieur ou symbole de triangle barré si les alarmes sont désactivées (pour les paramètres SpOC, il n’y a pas de limite d’alarme) D Paramètre 2 E Valeur paramètre 2 F Valeur paramètre 3...
  • Page 196: Fonctions De Configuration Des Paramètres Spo

    Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Fonctions de configuration des paramètres SpO La fenêtre des limites contient les touches Auto et Toutes les fonctions de configuration des Alarme pour configurer les fonctions d’alarme. paramètres SpO se trouvent dans la fenêtre SpO (voir «...
  • Page 197: Mode Sensibilité

    Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Sélection Réglages disponibles Description Mode – Normal (par défaut) – mode standard Détermine le niveau de sensibilité de sensibilité la détection. – APOD (système de détection adaptatif de détachement du capteur) – le mode le moins vulnérable pour détecter des mesures dans des conditions de basse perfusion du patient.
  • Page 198: Fonctions De Configuration Du Paramètre Pouls Co-Ox

    Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Accès à la fenêtre Pouls CO-Ox Les fonctions de configuration générales Masimo Ou, si le paramètre ne s’affiche pas rainbow SET se trouvent dans les fenêtres SpO 1 Appuyer sur un champ du paramètre quelconque Limites Pouls CO-Ox.
  • Page 199 Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Sélection Réglages disponibles Description Pulse CO-Ox 2 SpHb , SpOC (par défaut), Sélectionne le paramètre pour la zone de réglage 2 SpMet, SpCO, PVI dans le champ de paramètre Pouls CO-Ox. Avec un capteur Hb, le paramètre par défaut est SpOC.
  • Page 200: Fonctions De Configuration Masimo Rainbow Set Protégées Par Mot De Passe

    Monitorage SpO et Pouls CO-Ox avec Masimo SET MCable Fonctions de configuration Masimo rainbow SET protégées par mot de passe Des fonctions de configuration Masimo rainbow SET supplémentaires ont lieu sur l’écran Réglages 2 qui est protégé par un mot de passe clinique. Sélection Réglages disponibles Description...
  • Page 201: Monitorage De Spo 2 Et De La Fréquence De Pouls Avec Nellcor Oximax Mcable

    Monitorage de SpO et de la fréquence de pouls avec Nellcor OxiMax MCable et de la fréquence de pouls avec Monitorage de SpO Nellcor OxiMax MCable Aperçu du monitorage SpO ... . . 202 Paramètres inclus dans le logiciel .
  • Page 202: Aperçu Du Monitorage Spo

    Monitorage de SpO et de la fréquence de pouls avec Nellcor OxiMax MCable Aperçu du monitorage SpO Le monitorage SpO est uniquement possible avec Les fonctions de monitorage du SpO peuvent être un SpO MCable. Le M540 utilise l’Infinity MCable configurées dans la fenêtre spécifique au –...
  • Page 203 Monitorage de SpO et de la fréquence de pouls avec Nellcor OxiMax MCable REMARQUE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le capteur SpO comme La possession ou l’achat de cet appareil ne moniteur d’apnée. confère aucun droit, d’utilisation de l’appareil explicite ou implicite avec des produits consommables non autorisés susceptibles, seuls AVERTISSEMENT ou en combinaison avec cet appareil, d’être...
  • Page 204: Branchement Du Nellcor Oximax Mcable

    Monitorage de SpO et de la fréquence de pouls avec Nellcor OxiMax MCable Branchement du Nellcor OxiMax MCable Pour connecter le Nellcor OxiMax MCable Le Nellcor OxiMax MCable se connecte directement au M540. 1 Brancher le connecteur Nellcor OxiMax MCable (B) au port bleu SpO (A) du M540.
  • Page 205: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage Spo

    Monitorage de SpO et de la fréquence de pouls avec Nellcor OxiMax MCable Préparation du patient pour le monitorage SpO Application du capteur Les conseils suivants permettront d’optimiser les résultats du monitorage du SpO , mais ils ne doivent jamais se substituer aux pratiques Si un capteur réutilisable est utilisé, s’assurer qu’il hospitalières approuvées ou aux recommandations est propre avant de le placer sur le patient.
  • Page 206: Affichage De Spo

    Monitorage de SpO et de la fréquence de pouls avec Nellcor OxiMax MCable Affichage de SpO A Libellé SpO Sur le M540, l’affichage SpO se compose de : B Unités de mesure – Champ du paramètre SpO C Symbole de triangle barré quand les alarmes –...
  • Page 207: Fonctions De Configuration Des Paramètres Spo

    Monitorage de SpO et de la fréquence de pouls avec Nellcor OxiMax MCable Fonctions de configuration des paramètres SpO La fenêtre des limites contient les touches Auto et Toutes les fonctions de configuration des Alarme pour configurer les fonctions d’alarme. paramètres SpO se trouvent dans la fenêtre SpO (voir «...
  • Page 208 Monitorage de SpO et de la fréquence de pouls avec Nellcor OxiMax MCable Sélection Réglages disponibles Description SatSeconds Désactivé (par défaut), 10, Cette sélection produit les effets suivants : 25, 50, 100 – Analyse les événements de désaturation en REMARQUE : si multipliant leur durée (secondes) par le SatSeconds est réglé...
  • Page 209: Température

    Température Température Généralités sur le monitorage de la température......210 Paramètres inclus dans le logiciel ..210 Précautions .
  • Page 210: Généralités Sur Le Monitorage De La Température

    Température Généralités sur le monitorage de la température Le M540 mesure et affiche les températures Les fonctions de monitorage de la température suivantes : peuvent être configurées dans la fenêtre spécifique au paramètre (voir page 215). – Température corporelle cutanée Avant d’exécuter des fonctions de monitorage, –...
  • Page 211: Connexion Des Sondes De Température

    Température Connexion des sondes de température Les sondes de température peuvent être connectées directement sur le M540 ou sur les pods hémodynamiques suivants : – MPod – QuadHemo – Pod Hemo4 – Pod Hemo2 Connexion des capteurs au M540 Une ou deux sondes peuvent être connectées directement au M540 à...
  • Page 212: Connexion Des Sondes De Température Sur Les Pods Hémodynamiques

    Température Connexion des sondes de température sur les pods hémodynamiques Pour connecter les câbles de température sur le La sonde de température unique peut être pod Hemo2 et sur le pod Hemo4 connectée aux dispositifs suivants : 1 Brancher les connecteurs de la sonde de –...
  • Page 213: Affichage De La Température

    Température Affichage de la température Champ de paramètre de température Sur le M540, l’affichage de la température consiste en un champ de paramètre (voir page 215). Le schéma suivant est un exemple d'un champ du Les valeurs de température issues du MPod – paramètre de température.
  • Page 214: Accès À La Fenêtre De Température

    Température Accès à la fenêtre de température 1 Appuyer sur le champ du paramètre Température. 2 Appuyer sur l'onglet Réglages. Ou, si le paramètre ne s’affiche pas 1 Appuyer sur un champ du paramètre quelconque > onglet Réglages > Changer paramètre.
  • Page 215: Fonctions De Configuration Des Paramètres De Température

    Température Fonctions de configuration des paramètres de température Toutes les fonctions de configuration des ATTENTION paramètres de la température se trouvent dans la Ne pas connecter un capteur Tcore ® au port fenêtre Température (voir « Accès à la fenêtre de de débit cardiaque (DC) Tb sur un MPod –...
  • Page 216 Température Sélection Réglages disponibles Description T1a configure la troisième valeur de – T1orale température. – T1œso T1b configure la quatrième valeur de – T1nasal température. – T1rect – T1vés – T1cent – T1sg1 – T1couv – T1surf – T1dte – T1gche ...
  • Page 217: Pression Artérielle Noninvasive (Pni)

    Pression artérielle noninvasive (PNI) Pression artérielle noninvasive (PNI) Vue d’ensemble ..... . . 218 Paramètres inclus dans le logiciel ..218 Précautions concernant la pression artérielle non-invasive .
  • Page 218: Vue D'ensemble

    Pression artérielle noninvasive (PNI) Vue d’ensemble Paramètres inclus dans le logiciel Le M540 utilise la méthode oscillométrique pour acquérir et traiter les signaux de pression artérielle non-invasive (PNI). Les mesures de pression – PNI S – Pression artérielle non-invasive sanguine font appel à la méthode oscillométrique systolique et sont comparables à...
  • Page 219: Précautions Concernant La Pression Artérielle Non-Invasive

    Pression artérielle noninvasive (PNI) Précautions concernant la pression artérielle non-invasive AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La répétition rapide et prolongée de mesures L’exactitude des mesures de la pression de la pression artérielle non-invasive peut, à artérielle non-invasive dépend du bon choix de l’occasion, entraîner des pétéchies, une la taille et du type de brassard de pression ischémie, un purpura ou une neuropathie.
  • Page 220: Connexion Du Tuyau Et Du Brassard De Pression Artérielle Noninvasive

    Pression artérielle noninvasive (PNI) REMARQUE REMARQUE La précision du signal de pression sanguine Une pression artérielle systolique plus élevée que oscillométrique peut diminuer (jusqu’à une perte la limite supérieure de gonflage peut entraîner de la mesure) dans les conditions suivantes : l’apparition d’un message signalant que la limite –...
  • Page 221: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage De La Pression Artérielle Non-Invasive

    Pression artérielle noninvasive (PNI) Préparation du patient pour le monitorage de la pression artérielle non- invasive Les conseils suivants assurent des résultats de monitorage optimaux pour la pression artérielle non-invasive, mais ils ne doivent jamais se substituer aux pratiques hospitalières approuvées ou aux recommandations du fabricant.
  • Page 222 Pression artérielle noninvasive (PNI) Pour appliquer le brassard REMARQUE 1 Placer le brassard 2 à 5 cm (1 à 2 pouces) La précision de la mesure de la pression artérielle peut être affectée par les facteurs suivants : au-dessus du coude (ou au milieu de la cuisse). –...
  • Page 223: Affichage Du Monitorage De La Pression Artérielle Non-Invasive

    Pression artérielle noninvasive (PNI) Affichage du monitorage de la pression artérielle non-invasive Champ de paramètre de la pression Sur le M540, le champ du paramètre de la pression artérielle non-invasive affiche les dernières artérielle non-invasive mesures des pressions moyenne, systolique et diastolique (en mmHg ou kPa).
  • Page 224: Modes De Mesure Non Invasive De La Pression Artérielle

    Pression artérielle noninvasive (PNI) Modes de mesure non invasive de la pression artérielle Mode de mesure unique AVERTISSEMENT Appuyer sur la touche marche/arrêt PNI pour Le mode de mesure unique permet de lancer des dégonfler rapidement le brassard en cas mesures au besoin.
  • Page 225: Mesures Continues

    Pression artérielle noninvasive (PNI) Des mesures par intervalles ne sont pas possibles REMARQUE pendant : En appuyant plus de deux secondes sur la touche PNI entraîne la suspension du mode par – Le mode de stase veineuse – les mesures intervalles et règle l’Durée intervalle sur reprennent immédiatement après le dégonflage Désactivé.
  • Page 226: Stase Veineuse

    Pression artérielle noninvasive (PNI) Arrêter les mesures par intervalles Faire une des étapes suivantes :  Appuyer sur la touche marche/arrêt PNI située sur le M540,  Appuyer sur le champ du paramètre de pression artérielle non-invasive : > touche Réglages >...
  • Page 227: Accès À La Fenêtre De Pression Artérielle Non-Invasive

    Pression artérielle noninvasive (PNI) Accès à la fenêtre de pression artérielle non-invasive 1 Appuyer sur le champ du paramètre de la pression artérielle non-invasive. 2 Appuyer sur l'onglet Réglages, ou, si le paramètre ne s’affiche pas Appuyer sur un champ du paramètre quelconque >...
  • Page 228: Fonctions De Configuration Des Paramètres De Monitorage Non Invasif De La Pression Artérielle

    Pression artérielle noninvasive (PNI) Fonctions de configuration des paramètres de monitorage non invasif de la pression artérielle La fenêtre des limites contient les touches Auto et Toutes les fonctions de configuration des Alarme pour configurer les fonctions d’alarme. paramètres de pression artérielle non-invasive se trouvent dans la fenêtre correspondante Pour plus de détails sur la configuration d'alarme, (voir «...
  • Page 229: Pressions Artérielles Invasives (Pi)

    Pressions artérielles invasives (PI) Pressions artérielles invasives (PI) Généralités sur le monitorage de la Pression capillaire pulmonaire ..244 pression invasive ..... . 230 Accès à...
  • Page 230: Généralités Sur Le Monitorage De La Pression Invasive

    Pressions artérielles invasives (PI) Généralités sur le monitorage de la pression invasive Pods hémodynamiques Le M540 reçoit, traite et affiche les signaux de pression artérielle invasive et transmet les données au Cockpit. Plusieurs pods sont disponibles pour le Les signaux de pression artérielle invasive monitorage de la pression artérielle invasive.
  • Page 231 Pressions artérielles invasives (PI) Pod Hemo2 MPod – Quad Hemo Ce pod mesure jusqu’à deux pressions, le débit Ce pod mesure jusqu’à quatre pressions, le débit cardiaque et la température. cardiaque et la température. F Touche A Touche pour mettre à zéro toutes les pour mettre à...
  • Page 232: Précautions Liées À La Pression Invasive

    Pressions artérielles invasives (PI) Dual Hemo MCable Ce Dual Hemo MCable mesure jusqu’à deux pressions. A Connecteur Dual Hemo MCable pour la connexion au M540. B Câbles intermédiaires pour fixer les câbles adaptateurs du transducteur. Précautions liées à la pression invasive AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais réutiliser un transducteur à...
  • Page 233: Connexion Des Pods Hemo4 Et Hemo2

    Pressions artérielles invasives (PI) Connexion des pods Hemo4 et Hemo2 Pour connecter les pods Hemo4 et Hemo2 Les pods Hemo4 et Hemo2 se connectent directement au M540. Le schéma suivant montre 1 Fixer l’adaptateur de pression artérielle invasive où se trouve le port hémodynamique gris (A) (G) en dessous du pod Hemo4/Hemo2.
  • Page 234: Connexion Du Mpod - Quad Hemo

    Pressions artérielles invasives (PI) Connexion du MPod – Quad Hemo Pour connecter le MPod – Quad Hemo Le MPod – Quad Hemo se connecte directement au M540. 1 Connecter une extrémité du câble (C) au connecteur situé sur le côté droit du MPod – Quad Hemo (B).
  • Page 235: Connexion D'un Second Mpod - Quad Hemo

    Pressions artérielles invasives (PI) Connexion d'un second MPod – Quad Hemo A Port hémodynamique sur le M540 La connexion d’un deuxième MPod - Quad Hemo au premier MPod - Quad Hemo permet la prise en B MPod – Quad Hemo charge de quatre autres mesures de pression C Transducteur artérielle invasive.
  • Page 236 Pressions artérielles invasives (PI) REMARQUE Les connections température a et DC / température B sont désactivées sur le deuxième MPod – Quad Hemo. REMARQUE Si l'on débranche le second MPod Quad Hemo, le premier MPod Quad Hemo est automatiquement mis sous tension. Cela efface la référence zéro pour tous les canaux de pression invasive.
  • Page 237: Connexion Du Dual Hemo Mcable

    Pressions artérielles invasives (PI) Connexion du Dual Hemo MCable Pour connecter Dual Hemo MCable Le Dual Hemo MCable se connecte directement au M540. 1 Connecter lees transducteurs (D) aux câbles adaptateurs du transducteur (C). Les câbles adaptateurs du transducteur sont attachés de manière permanente au Dual Hemo MCable.
  • Page 238: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage De La Pression Invasive

    Pressions artérielles invasives (PI) Préparation du patient pour le monitorage de la pression invasive – Lors de la préparation du patient, s’assurer de REMARQUE l’absence de bulles d’air dans le capteur ou le Si des bulles d’air apparaissent dans le système robinet d’air.
  • Page 239 Pressions artérielles invasives (PI) Le champ de paramètre de la pression pulsatile Le champ de paramètre de la pression non invasive se compose des éléments suivants : pulsatile invasive se compose des éléments suivants : A Libellé du paramètre de pression invasive A Libellé...
  • Page 240: Attribution De Libellés Aux Canaux De Pression Artérielle Invasive

    Pressions artérielles invasives (PI) Attribution de libellés aux canaux de pression artérielle invasive Le libellé de la pression artérielle invasive – La valeur du zéro, la date et l'heure sont détermine la façon dont un signal est analysé et associées au canal de pression et restent présenté.
  • Page 241 Pressions artérielles invasives (PI) Libellés de pression invasive Libellé Type de pression Pressions mesurées Plage de mesure Pression artérielle Systolique, diastolique, –50 à + 400 mmHg moyenne Pression artérielle aortique –6,6 à + 53,3 kPa Pression artérielle de l’artère fémorale Pression artérielle axillaire Pression artérielle de l’artère radiale AOmb...
  • Page 242: Conflits De Libellés De Pression

    Pressions artérielles invasives (PI) Conflits de libellés de pression Conflits de libellés pod-M540 Chaque libellé de pression est attribué à une position. Pour réutiliser un libellé, il faut le Les pods hémodynamiques enregistrent les confirmer. Le M540 attribue le libellé au champ libellés de pression comme le M540.
  • Page 243: Mise À Zéro De Tous Les Transducteurs De Pression

    Pressions artérielles invasives (PI) Mise à zéro de tous les transducteurs de pression Cette procédure met à zéro tous les transducteurs AVERTISSEMENT de pression simultanément. Ne pas effectuer de zérotage pour toutes les pressions simultanément avec la touche La mise à zéro de toutes les pressions simultané- si une courbe de pression est plate (presque ment à...
  • Page 244: Pression Capillaire Pulmonaire

    Pressions artérielles invasives (PI) Pression capillaire pulmonaire Il est impossible de mesurer les pressions capillaires pulmonaires quand le M540 est relié à l’IACS dans la Notice d’utilisation Infinity Acute capillaires pulmonaires à partir du M540. Plus Care System – Applications de monitorage. d’informations sur la mesure des pressions Accès à...
  • Page 245: Fonctions De Configuration Des Paramètres De Pression Invasive

    Pressions artérielles invasives (PI) Fonctions de configuration des paramètres de pression invasive La fenêtre des limites contient les touches Auto et Toutes les fonctions de configuration des Alarme pour configurer les fonctions d’alarme. paramètres de pression artérielle invasive se trouvent dans la fenêtre correspondante (voir Pour plus de détails sur la configuration d'alarme, «...
  • Page 246 Pressions artérielles invasives (PI) Sélection Réglages disponibles Description Couleur Rouge, Blanc, Jaune, Vert, Bleu clair, Détermine la couleur des courbes, Bleu, Violet, Orange les libellés ainsi que les valeurs des paramètres. Les différents paramètres de pression invasive ont les réglages suivants par défaut : –...
  • Page 247: Débit Cardiaque

    Débit cardiaque Débit cardiaque Présentation du monitorage du débit cardiaque......248 Méthode de mesure du débit cardiaque ..248 Paramètres inclus dans le logiciel .
  • Page 248: Présentation Du Monitorage Du Débit Cardiaque

    Débit cardiaque Présentation du monitorage du débit cardiaque Le M540 utilise la méthode de thermodilution pour Avant d’exécuter des fonctions de monitorage, calculer le débit cardiaque de patients adultes et consulter la section «Pour votre sécurité et celle de pédiatriques. Le monitorage du débit cardiaque vos patients », à...
  • Page 249: Précautions Liées Au Débit Cardiaque

    Débit cardiaque Précautions liées au débit cardiaque REMARQUE AVERTISSEMENT Une mauvaise constante de calcul peut Le monitorage du débit cardiaque n’est pris en entraîner des mesures incorrectes du débit charge que par le premier MPod – QuadHemo cardiaque et mettre la vie du patient en dans une configuration en chaîne.
  • Page 250 Débit cardiaque Pour connecter le matériel de débit cardiaque au MPod – QuadHemo 1 Raccorder le connecteur gris du câble hémodynamique (B) au port hémodynamique gris (A) du M540. 2 Raccorder le connecteur rouge du câble hémodynamique (C) au port hémodynamique du MPod –...
  • Page 251 Débit cardiaque Pour connecter le matériel de mesure du débit cardiaque aux pods Hemo4 et Hemo2 1 Raccorder le connecteur du câble hémodynamique (B) au connecteur hémodynamique gris (A) du M540. 2 Raccorder le connecteur rouge du câble hémodynamique (C) au connecteur du Hemo4/Hemo2 (D).
  • Page 252: Préparation Du Patient Pour Le Monitorage Du Débit Cardiaque

    Débit cardiaque Préparation du patient pour le monitorage du débit cardiaque Les conseils suivants assurent des résultats de – Utiliser un système d’injectat en ligne. Les monitorage du débit cardiaque optimaux, mais ils systèmes mesurant la température d’injectat ne doivent jamais se substituer aux pratiques dans un bain glacé...
  • Page 253 Monitorage du CO Mainstream Monitorage du CO Mainstream Aperçu du monitorage du CO Mainstream ......254 Paramètres inclus dans le logiciel .
  • Page 254: Monitorage Du Co

    Monitorage du CO Mainstream Aperçu du monitorage du CO Mainstream Le M540 fournit des mesures rapides et continues À mesure que les gaz respiratoires traversent en Mainstream des concentrations de dioxyde de l’adaptateur pour voies aériennes, le capteur carbone (CO ) des voies aériennes des patients analyse l’air expiré...
  • Page 255 Monitorage du CO Mainstream AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les alarmes CO ne sont activées qu’après Pour les prématurés, ne pas procéder à des la détection de la première respiration, mesures de CO étant donné que la cuvette après la mise en marche du moniteur ou augmente l'espace mort de manière le désenregistrement du patient.
  • Page 256: Connexion Du Capteur De Co 2

    Monitorage du CO Mainstream Connexion du capteur de CO Avant de connecter du matériel pour CO s’assurer que l’adaptateur pour voies aériennes utilisé correspond au réglage de l’adaptateur pour voies aériennes effectué sur le M540 (voir page 261). Par exemple, ne pas utiliser un adaptateur pour voies respiratoires à...
  • Page 257: Préparation De Patient Pour Le Monitorage Du Co 2

    Monitorage du CO Mainstream Préparation de patient pour le monitorage du CO Les conseils suivants assurent des résultats de ambiante n'est pas assurée. L’absence de monitorage CO optimaux, mais ils ne doivent compensation des gaz administrés en supplément jamais se substituer aux pratiques hospitalières fausse les résultats des mesures de CO approuvées ou aux recommandations du fabricant.
  • Page 258: Courbe De Co

    Monitorage du CO Mainstream Courbe de CO A Plateau expiratoire ou alvéolaire (le niveau de dans les poumons cesse d’augmenter de manière significative) Le M540 affiche également une courbe de CO instantanée. B Point de concentration en fin d’expiration (fin de la phase d'expiration, où...
  • Page 259 Monitorage du CO Mainstream Élévation de la ligne de Réinhalation causée par : référence de la courbe – L’adaptateur pour voies avec une augmentation aériennes à usage unique est correspondante du niveau utilisé bien que le Cockpit soit de CO configuré...
  • Page 260: Utilisation De La Fenêtre Co 2

    Monitorage du CO Mainstream Utilisation de la fenêtre CO Limites CO La configuration de tous les paramètres de CO lieu dans la fenêtre CO . Cette fenêtre contient les onglets suivants : La configuration de toutes les fonctions de seuil a lieu dans la fenêtre Limites CO d’alarme CO à...
  • Page 261: Configuration Des Paramètres Co 2

    Monitorage du CO Mainstream Configuration des paramètres CO Toutes les fonctions de configuration des Pour les informations de configuration d’alarme détaillées, voir Configuration des paramètres paramètres CO se trouvent dans la fenêtre CO d’alarme patient au chapitre Alarmes. REMARQUE Si un module Scio est connecté, les contrôles de paramètre s pour Scio sont disponibles seulement dans le menu de configuration de CO Sélection...
  • Page 262: Sélection

    Monitorage du CO Mainstream Sélection Réglages disponibles Description Changer (par défaut) Change le champ de paramètre en un paramètre paramètre différent. Exemple : FC, SpO , PLS CO- Ox, CO , PNI, FRi, T, T1, PG1, PG2, PG3, PG4, ST Ce réglage est une valeur utilisateur par défaut, qui est identique pour toutes les catégories de patient et fait également partie du profil.
  • Page 263: Réalisation D'un Contrôle D'étalonnage

    Monitorage du CO Mainstream Réalisation d’un contrôle d’étalonnage L'onglet Contrôle calibration s'utilise pour les Exécuter un contrôle d’étalonnage tâches suivantes : 1 Sélectionner l’onglet Contrôle calibration. – Consulter la date du dernier étalonnage 2 Suivre les instructions s'affichant dans la –...
  • Page 264 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 265 Monitorage du CO Microstream Monitorage du CO Microstream Aperçu du monitorage du CO Microstream ......266 Paramètres inclus dans le logiciel .
  • Page 266: Aperçu Du Monitorage Du Co

    Monitorage du CO Microstream Aperçu du monitorage du CO Microstream L’Infinity MCable Microstream, connecté au M540, Avant d’exécuter une fonction de monitorage, fournit des mesures du flux latéral en continu des consulter le chapitre « Pour votre sécurité et celle concentrations de dioxyde de carbone (CO ) pour de vos patients », page 11.
  • Page 267: Utilisation De Modèles

    Pour la liste complète des accessoires de montage et patient, voir la Notice d’utilisation – Infinity Acute Care System Accessoires de Monitorage. Le schéma suivant montre la partie inférieure du Microstream MCable sur le M540.
  • Page 268: Précautions

    Monitorage du CO Microstream A Microstream MCable dans le support La figure suivante montre le Microstream MCable durant le transport attaché au rail du lit : Microstream MCable B Rail du lit Rallonge de câble Microstream (0,9 m) (non visible sur la photo) C Ligne d'échantillonnage Accessoires Consulter la Notice d’utilisation Infinity Acute Care...
  • Page 269 Monitorage du CO Microstream ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de contamination de la qualité de l’air Risque de blocage dans la ligne de prélèvement Une fuite de gaz peut contaminer l’air. Ne pas immerger le Microstream MCable. En cas d'utilisation de Microstream MCable Pour empêcher les fuites, s’assurer que pour un patient avec des agents l’adaptateur pour voies respiratoires est...
  • Page 270: Connexion Du Microstream Mcable

    Monitorage du CO Microstream Connexion du Microstream MCable 2 Insérer le Microstream MCable (B) dans le Ce sujet décrit les étapes pour connecter le Microstream MCable et son support au moniteur support flexible du MCable (C) avec le port CO patient M540 pour le monitorage du CO (D) tourné...
  • Page 271: Connexion À Un Système D'évacuation Des Gaz

    Monitorage du CO Microstream Connexion à un système d’évacuation 7 Tourner le connecteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’attacher en place. des gaz Ce positionnement garantit que le gaz ne fuit pas du point de connexion et fournit des Le Microstream MCable offre un port mesures précises.
  • Page 272: Options De Montage Microstream Mcable Complémentaires

    Le Microstream MCable peut être monté sur le rail du lit du patient ou sur une potence de perfusion. Pour plus d’informations sur le kit d’adaptateur Microstream MCable, voir la Notice d’utilisation Infinity Acute Care System, Accessoires de monitorage. Accessoires nécessaires – Fixation pour colonne de montage universelle –...
  • Page 273: Détachement Du Microstream Mcable Et De Ses Composants

    Monitorage du CO Microstream Détachement du Microstream MCable et de ses composants 4 Retraiter ou terminer la maintenance comme Le Microstream MCable et ses composants peuvent être détachés pour le stockage ou le l’hôpital l’exige. nettoyage. Pour les recommandations de retraitement, voir «...
  • Page 274: Choix D'une Conduite D'échantillon

    Monitorage du CO Microstream Choix d’une conduite d’échantillon Le monitorage Microstream nécessite des – S’il est ventilé, prendre en compte s’il est lignes de prélèvement Microstream. Pour plus humidifié ou non. d’informations sur les Microstream FilterLines ou – Prendre en compte la taille et le poids du patient les autres lignes de prélèvement ou les tailles afin de sélectionner la ligne de prélèvement la supplémentaires, voir la Notice d’utilisation Infinity...
  • Page 275: Courbe De Co 2

    Monitorage du CO Microstream Courbe de CO A Plateau expiratoire ou alvéolaire (le niveau de Le M540 affiche également une courbe de instantanée. dans les poumons cesse d’augmenter de manière significative) B Point de concentration en fin d’expiration (fin de la phase d’expiration, où...
  • Page 276 Monitorage du CO Microstream Changement dans la pente Obstruction causée par l’une des du segment ascendant. situations suivantes : Absence possible d’un – Obstruction partielle du plateau alvéolaire. segment d’expiration du circuit patient – Présence d’un corps étranger dans la partie supérieure du système respiratoire –...
  • Page 277: Utilisation De La Fenêtre Co 2

    Monitorage du CO Microstream Utilisation de la fenêtre CO Limites CO Les fonctions de configuration des paramètres CO se trouvent dans la fenêtre CO . Cette fenêtre contient les onglets suivants : Toutes les fonctions de configuration des paramètres de CO se trouvent dans la fenêtre –...
  • Page 278: Configuration Des Paramètres Co

    Monitorage du CO Microstream Configuration des paramètres CO Les fonctions de configuration des paramètres de Pour les informations de configuration d’alarme détaillées, voir Configuration des paramètres se trouvent dans la fenêtre CO de l’onglet Microstream. d’alarme patient au chapitre Alarmes. REMARQUE Si un module Scio est connecté, les contrôles de paramètre s pour Scio sont disponibles...
  • Page 279: Contrôle De L'étalonnage

    Monitorage du CO Microstream Contrôle de l’étalonnage Accessoires nécessaires L’onglet Contrôle calibration est utilisé pour les tâches suivantes : – Une bouteille de gaz (avec un mélange de 5 % – Visualiser les heures restantes jusqu’au de CO , 21 % d'O , équilibre : N prochain entretien du Microstream MCable –...
  • Page 280 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 281: Monitorage Scio

    Monitorage Scio Monitorage Scio Généralités sur le monitorage du Scio..282 Affichage d’agent anesthésique ..299 Paramètres inclus dans le logiciel ..284 Champ de paramètre du gaz anesthésique .
  • Page 282: Généralités Sur Le Monitorage Du Scio

    Monitorage Scio Généralités sur le monitorage du Scio Le module Scio Four échantillonne du gaz REMARQUE respiratoire sur les patients pédiatriques et adultes. Dans ce chapitre, tous les modules Scio Four Il mesure en continu la concentration de CO (Scio Four, Scio Four Oxi, Scio Four plus et O et d’agents anesthésiques (sevoflurane, Scio Four Oxi plus) sont désignés par «...
  • Page 283 Monitorage Scio L’analyseur de gaz est disponible en quatre versions avec différentes fonctions, comme énuméré ci-dessous. Agent ID agent Mélanges Scio Four 1 sur 5 Scio Four Oxi 1 sur 5 Scio Four plus 2 sur 5 Scio Four Oxi plus 2 sur 5 –...
  • Page 284: Paramètres Inclus Dans Le Logiciel

    Monitorage Scio Paramètres inclus dans le logiciel Les paramètres suivants sont pris en charge : – FRc – inCO – etCO2 – FiO – etO2 – inN – etN – inSev – etSev – inDes – etDes – inIso – etIso –...
  • Page 285: Connexion Et Déconnexion Du Module Scio

    Monitorage Scio Connexion et déconnexion du module Scio 2 Connecter l'autre extrémité du câble de Ce sujet décrit les composants et les actions nécessaires pour connecter et déconnecter le connexion du module Scio au connecteur jaune module Scio au moniteur patient M540 ou à la de CO du M540.
  • Page 286 Monitorage Scio Pour déconnecter le module Scio du M500 1 Retirer le câble de connexion du module Scio du port USB de l’arrière du M500. 2 Desserrer les vis de montage sur l’extrémité RS-232 du câble de connexion Scio. Retirer le câble de connexion du module Scio du port RS-232 sur le panneau arrière du module Scio.
  • Page 287: Accès Aux Paramètres Du Scio

    Monitorage Scio Accès aux paramètres du Scio La configuration des paramètres du Scio a lieu via les champs de paramètres pour les gaz suivants : – CO2 – O – N – Agent prin. – Agent sec. Pour accéder aux réglages du Scio Si le champ du paramètre du CO , de l’O , du N...
  • Page 288: Paramètres De Co2

    Monitorage Scio Paramètres de CO Seuils d’alarme CO Fonctions de configuration des paramètres CO La configuration de toutes les fonctions d’alarme de a lieu dans la fenêtre Limites CO à l’intérieur Les fonctions de configuration des paramètres de de la fenêtre CO .
  • Page 289: Paramètres D'o2

    Monitorage Scio Paramètres d’O Seuils d’alarme O Pour les analyseurs de gaz avec monitorage d’O la configuration de toutes les fonctions d’alarme de a lieu dans la partie Limites O l’O à l’intérieur de la partie O2. La partie Limites O affiche les onglets sur le côté...
  • Page 290: Paramètres De N2O

    Monitorage Scio Paramètres de N Seuils d’alarme de N Le statut d’alarme d’inN O est toujours réglé sur « Marche » et ne peut pas être modifié. Le seuil d’alarme supérieur pour inN O est fixé à 82 % et ne peut pas être modifié. Le seuil d’alarme inférieur pour inN O n’est pas nécessaire.
  • Page 291: Paramètres De L'agent

    Monitorage Scio Paramètres de l’agent Configuration de l’alarme de l'agent Pour accéder aux messages des alarmes actuelles La configuration pour les alarmes de l’agent se fait Si un champ du paramètre de l’agent s’affiche sur dans les fenêtres de l’agent. La fenêtre Agent prin. le M540 : et la fenêtre Agent sec.
  • Page 292 Monitorage Scio Pour configurer les réglages d’alarme d’agent REMARQUE Pour plus d’informations sur les paramètres d’alarme de l’agent, voir la section Plages et valeurs par défaut des alarmes au chapitre Alarmes. 1 Appuyer sur la touche marche/arrêt d’Alarme pour activer ou désactiver la surveillance des alarmes.
  • Page 293: Fonctions De Configuration Des Paramètres D'agent

    Monitorage Scio Fonctions de configuration des paramètres d’agent Les fonctions de configuration des paramètres de l’agent se trouvent dans l’onglet Réglages dans la fenêtre Agent prin. ou la fenêtre Agent sec. Sélection Réglages disponibles Description Alarme agent sec. – Activé (par défaut) Indique un changement d’agent anesthésique durant le monitorage.
  • Page 294: Affichage Du Co2

    Monitorage Scio Affichage du CO F Symbole de triangle barré quand les alarmes Sur le M540, l’affichage du CO est constitué par : inCO sont désactivées – Champ de paramètre de CO G Symbole de triangle barré quand les alarmes –...
  • Page 295: Élimination Des Dérangements

    Monitorage Scio Élimination des dérangements Les courbes de CO permettent non seulement d’évaluer l’état clinique du patient, mais également de diagnostiquer d’éventuels dysfonctionnements du matériel. Le tableau suivant indique comment utiliser les courbes de CO pour identifier des pannes courantes. Description Cause Capnogramme...
  • Page 296 Monitorage Scio Description Cause Capnogramme Changement dans la pente Obstruction causée par l’une des du segment ascendant. situations suivantes : Absence possible d’un – Obstruction partielle du plateau alvéolaire. segment d’expiration du circuit patient – Présence d’un corps étranger dans la partie supérieure du système respiratoire –...
  • Page 297: Affichage De L'o2

    Monitorage Scio Affichage de l’O Champ du paramètre d'O REMARQUE Le monitorage de l’O est disponible seulement Le champ du paramètre d’O contient les valeurs avec le Scio Four Oxi et le Scio Four Oxi plus. actuelles suivantes pour : Sur le M540, l’affichage de l’O est constitué...
  • Page 298: Affichage Du N2O

    Monitorage Scio Affichage du N Champ de paramètre de N Le champ du paramètre du N O contient les valeurs actuelles suivantes pour : – (inN O) inspiré N O – niveau de N O dans les voies aériennes au cours de l’inspiration, considéré...
  • Page 299: Affichage D'agent Anesthésique

    Monitorage Scio Affichage d’agent anesthésique Champ du paramètre pour l’agent primaire Les courbes et paramètres d’agent peuvent être identifiées par des couleurs comme suit : – Sévoflurane = jaune – Desflurane = bleu – Isoflurane = violet – Halothane = rouge –...
  • Page 300: Identification Manuelle D'agent

    Monitorage Scio Identification manuelle d’agent Champ de paramètre du gaz anesthésique secondaire L’identification manuelle de l’agent anesthésique est disponible seulement pour les analyseurs de gaz sans identification automatique de l’agent anesthésique : Scio Four et Scio Four Oxi. AVERTISSEMENT 3.0 3.0 Risque dû...
  • Page 301: Xmac (Mac Multiple)

    Monitorage Scio xMAC (MAC multiple) La valeur xMAC permet uniquement de simplifier Les valeurs MAC avec prise en compte de l’âge l'administration d'agent anesthésique. sont calculées au moyen d’une équation développée par W. W. Mapleson (British Journal of L'IACS affiche les valeurs inspiratoires et Anaesthesia 1996, pp.
  • Page 302: Zérotage De L'analyseur De Gaz

    Monitorage Scio Pour les mélanges de gaz, les multiples de N O et des agents anesthésiques sont ajoutés selon l’équation suivante : exp. conc. Anesth. exp. conc. Anesth. exp. conc. N xMAC Anesth. Anesth. age-corrected age-corrected age-corrected Exemple : O= 69 % ; Iso.
  • Page 303: Configuration Du Système

    Configuration du système Configuration du système Vue d’ensemble ..... . . 304 Onglet Service ......304 Configuration des paramètres généraux .
  • Page 304: Vue D'ensemble

    Configuration du système Vue d’ensemble Ce chapitre décrit les fenêtres Menu et Réglages La fenêtre Menu se compose des fenêtres alarme. La fenêtre Menu se compose de plusieurs suivantes : fenêtres de dialogue pour configurer le M540. – Principal (voir page 305) Certaines de ces fenêtres sont protégées par mot –...
  • Page 305: Configuration Des Paramètres Généraux

    Configuration du système Configuration des paramètres généraux Cette section décrit les fonctions de configuration de la fenêtre Principal. Pour accéder à la fenêtre Principal 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. 2 Appuyer sur l'onglet Principal. Fenêtre Principal Sélection Réglages disponibles Description Pause alarmes...
  • Page 306: Sélection

    Configuration du système Fenêtre Principal Sélection Réglages disponibles Description Rapport ECG Aucun Imprime un rapport d’ECG 12 dérivations diagnostique pour un patient adulte ou pédiatrique au cours d’un monitorage 12 dérivations lorsque le M540 est en mode sans fil. Dès que le M540 est placé sur la station, la fonction se désactive.
  • Page 307: Configuration Des Réglages Liés Au Patient

    Configuration du système Configuration des réglages liés au patient Cette section décrit les fonctions de configuration de la fenêtre Réglages patient. Cette fenêtre permet de configurer le M540 pour le patient. Pour accéder à la fenêtre Réglages patient 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. 2 Appuyer sur l'onglet Réglages patient.
  • Page 308: Configurer Les Réglages Liés Au Système

    Configuration du système Configurer les réglages liés au système Accéder aux informations système Cette partie décrit comment avoir accès aux fonctions de configuration de la fenêtre de dialogue 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. Config. système permettant d'accéder aux 2 Appuyer sur l'onglet Config.
  • Page 309: Accès À La Fenêtre Gestion Alarmes

    Configuration du système Accès à la fenêtre Gestion alarmes La fenêtre Gestion alarmes permet d’accéder aux paramètres d’alarme protégés par mot de passe. Pour accéder à la fenêtre Gestion alarmes 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. 2 Appuyer sur l'onglet Config. système. 3 Appuyer sur la touche Gestion alarmes ou sur l’onglet Volume/ Tonalités.
  • Page 310 Configuration du système Sélection Réglages disponibles Description Validation – Activé Quand cette fonction est activée, les conditions alarmes d’alarme sont vérifiées pendant un certain – Désactivé (par défaut) temps avant le déclenchement des signaux d’alarme sonores et visuels (voir Activation ou désactivation d’alarme au chapitre Alarmes).
  • Page 311: Mode Stimulateur

    Configuration du système Sélection Réglages disponibles Description Mode stimulateur – Base (par défaut) Le mode de fusion ne peut pas être sélectionné. – Avancé Le mode de fusion peut être sélectionné sur la page de configuration ECG (voir page 154). Voyant Alarme –...
  • Page 312 Configuration du système Sélection Réglages disponibles Description Rappel: audio arrêt – Activé (par défaut) Émet une tonalité d’alarme toutes les 30 secondes sur le M540 en présence d’une – Désactivé alarme pour rappeler que la tonalité d’alarme est désactivée en condition d’alarme active. La tonalité...
  • Page 313: Accès Aux Fonctions D'alarme Spo

    Configuration du système Accès aux fonctions d'alarme SpO configurables La fenêtre Gestion alarmes permet d’accéder aux Pour accéder à la fenêtre Gestion alarmes paramètres d’alarme SpO protégés par mot de 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. passe. En fonction de la configuration du M540, un 2 Appuyer sur l'onglet Config.
  • Page 314: Visualiser Les Informations Système

    Configuration du système Visualiser les informations système Pour visualiser les informations système Cette partie décrit comment visualiser les diverses informations concernant le système qui se situent 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. dans différents menus de la fenêtre Info système. 2 Appuyer sur l'onglet Config.
  • Page 315: Configurer Les Réglages Biomédicaux

    Configuration du système Configurer les réglages biomédicaux Cette section décrit les fonctions de configuration des fenêtres Biomédical. Pour accéder à la fenêtre Biomédical 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. 2 Appuyer sur l'onglet Config. système. 3 Appuyer sur la touche Biomédical. 4 Saisir le mot de passe et appuyer sur OK.
  • Page 316 Configuration du système Fenêtres Biomédical Biomédical > fenêtre Réglages 1 Sélection Réglages disponibles Description Restaurer profil – Annuler Restaure les paramètres de profil enregistrés et jusqu’à cinq vues disponibles sur le M540. – OK En mode autonome, si l’appareil est fixé sur un M500 doté...
  • Page 317: Configurer Les Unités De Mesure

    Configuration du système Configurer les unités de mesure Pour accéder à la fenêtre Biomédical 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. 2 Appuyer sur l'onglet Config. système. 3 Appuyer sur la touche Biomédical. 4 Saisir le mot de passe et appuyer sur OK. 5 Appuyer sur l'onglet Unités.
  • Page 318: Configuration Du M500

    Configuration du système Configuration du M500 Pour accéder à la fenêtre Biomédical Les fonctions de configuration suivantes concernent le M500 en mode filaire. Ces 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. paramètres sont enregistrés sur le M500 et 2 Appuyer sur l'onglet Config. système. sont adoptés par un M540 lorsqu’il est fixé.
  • Page 319: Paramètres Du Profil

    Configuration du système Sélection Réglages disponibles Description Fenêtre Autre Charger profil Désactivée (par défaut) Une fois fixé, le M540 n’adopte pas le profil du M500, mais utilise ses propres paramètres. REMARQUE : la Auto Une fois fixé, le M540 adopte le profil du M500. touche Charger profil est estompée jusqu’à...
  • Page 320: Libellé Moniteur

    Configuration du système Conserver libellé Oui (par défaut) – Dans une configuration IACS : le M540 moniteur conserve le libellé de lit du Cockpit lorsqu’il est détaché. Toute modification apportée au libellé de lit du M540 ne produit aucun effet. Si le patient est également monitoré par l'ICS, les données continuent de s'afficher dans la même fenêtre d'affichage lorsque le M540 est détaché.
  • Page 321: Configuration Des Paramètres De L'écran

    Configuration du système Configuration des paramètres de l’écran Cette section décrit les fonctions de configuration de la fenêtre Config. écran. Pour accéder à la fenêtre Config. écran 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. 2 Appuyer sur l'onglet Config. écran. Fenêtre Config.
  • Page 322: Configurer Les Réglages D'alarme

    Configuration du système Configurer les réglages d'alarme Cette section décrit les fonctions de configuration de la fenêtre Alarmes. Pour accéder à la fenêtre de dialogue Réglages alarme 1 Appuyer sur la touche de fonction Alarmes. 2 Appuyer sur l'onglet Réglages alarme. Fenêtre Alarmes Sélection Réglages disponibles...
  • Page 323 Configuration du système Fenêtre Alarmes Sélection Réglages disponibles Description Fenêtre Config. alarmes Capt. SpO inactif – Haute Attribue une priorité à l’alarme du capteur ou désactive l’alarme du capteur. – Moyenne – Haute : l’événement est traité comme une – Basse (par défaut pour alarme de haute priorité.
  • Page 324 Configuration du système Fenêtre Alarmes Sélection Réglages disponibles Description El. FRi – Haute Attribue une priorité d’alarme à l’alarme débranchée Électrode RRi débranchée ou la désactive. – Moyenne La priorité d’alarme sélectionnée affecte la – Basse (par défaut) manière dont l’événement d’alarme est signalé sur les plans sonore et visuel.
  • Page 325: Configuration De L'alarme De La Batterie

    Configuration du système Configuration de l'alarme de la batterie 5 Sélectionner l'un des réglages suivants : Pendant le transport du M540, l’alarme de la batterie rappelle que le niveau de charge de la – Moyenne (par défaut) – une tonalité batterie est faible.
  • Page 326: Options Temporaires

    Configuration du système Options temporaires Pour verrouiller l’option sans fil 1 Appuyer sur la touche de fonction Menu. Les options temporaires permettent à un M540 2 Appuyer sur l'onglet Config. système. dans une configuration IACS d’exécuter les fonctions prévues avec le Cockpit lorsque ces 3 Appuyer sur la touche Service.
  • Page 327: Élimination Des Dérangements

    Élimination des dérangements Élimination des dérangements Vue d’ensemble ..... . . 328 Messages de communication/messages généraux de l’appareil ....328 Messages de batterie du M540 .
  • Page 328: Vue D'ensemble

    Élimination des dérangements Vue d’ensemble Les messages d’alarmes multiples actives Si aucun degré de priorité n’est indiqué, le alternent dans le champ de messages de la message est à titre informatif et aucune action barre d’en-tête. n’est requise. Par exemple, si deux défauts sont détectés Dans les tableaux suivants, les messages sont simultanément, le plus urgent est affiché.
  • Page 329 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Non surveillé par la Aucun La communication entre – Replacer le M540 dans la centrale l’ICS et le M540 est portée du point d’accès sans interrompu. fil. Un M540 sans fil est hors –...
  • Page 330: Messages De Batterie Du M540

    Élimination des dérangements Messages de batterie du M540 Priorité Message Cause Solution Batterie faible Le M540 est retiré et la Fixer le M540 sur le M500 pour charge de batterie recharger la batterie. correspond à dix minutes restantes. Une tonalité d’alerte retentit toutes les 20 secondes.
  • Page 331 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Audio arrêt Cette bannière apparaît Activer le volume d'alarme. dans le champ des messages d’alarme lorsque le volume d’alarmes est désactivé sur un M540 autonome et que le patient est également admis sur l’ICS.
  • Page 332: Ecg

    Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution L’arythmie signalée a été détectée. Évaluer le patient et le traiter au besoin. BRADY (catégorie de patient néonatal) ASY, VF désactivés Ce message apparaît dans le champ Le message disparaît des messages d'alarme dans les dans les circonstances circonstances suivantes : suivantes :...
  • Page 333 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Alarmes HR Ce message apparaît dans le champ désactivées des messages d'alarme dans les circonstances suivantes. – Quand les seuils d'alarme définis pour la fréquence cardiaque sont désactivés et que la fonction Alarmes ASY/FV est réglée sur Tjs actives (voir page 310).
  • Page 334 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution El. ECG débranchées due à : – Remplacer le(s) câble(s) défectueux. – Câble(s) cassé(s) – Appliquer à nouveau – Jeux de câbles d’ECG du gel sur les déconnectés électrodes réutilisables – Un (des) fils d'électrode et les replacer, ou détaché(s) remplacer par de...
  • Page 335 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution FC > (seuil d’alarme) La valeur du paramètre est au- – Évaluer le patient et le dessus/en dessous des limites traiter au besoin. FC < (seuil d'alarme) d’alarme supérieure/inférieure. – Changer les seuils d’alarme.
  • Page 336 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Analyse ST impossible L’algorithme ne peut – Effectuer un déterminer les valeurs réapprentissage. ST en raison d’un – Vérifier les électrodes ; artefact, de l’absence de réappliquer si nécessaire. battements normaux ou de dérivations non –...
  • Page 337: Arythmie

    Élimination des dérangements Arythmie Priorité Message Cause Solution ASY Asystolie L’arythmie indiquée a – Évaluer le patient et le été détectée. traiter au besoin. FV Fibrillation ventriculaire – Certains messages ne Tachycardie ventriculaire TachV s'affichent que lorsque Salve Salve ventriculaire l'option arythmie Rythme idioventriculaire RIVA...
  • Page 338: Respiration (Fri)

    Élimination des dérangements Respiration (FRi) Priorité Message Cause Solution FRi > (seuil d’alarme) La valeur du paramètre – Évaluer le patient et le traiter est au-dessus/en au besoin. FRi < (seuil d'alarme) dessous des limites – Vérifier les seuils d’alarme. d’alarme supérieure/inférieure.
  • Page 339 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution FRi coïncidence La fréquence cardiaque – Évaluer le patient et le traiter et la fréquence au besoin. respiratoire ont moins de – Vérifier et changer le 20 % d’écart. placement des électrodes en cas de réception de message de coïncidence jusqu’à...
  • Page 340: Spo2

    Élimination des dérangements SpO2 Les messages suivants proviennent de trois dispositifs matériels différents (Masimo SET, Masimo rainbow SET et Nellcor OxiMax). Priorité Message Cause Solution Apprentissage Pouls CO-Ox Aucun Les paramètres spécifiques Patienter jusqu’au calcul au Masimo rainbow SET sont des paramètres Masimo Masimo en cours de calcul (seuls les...
  • Page 341 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution > (seuil d’alarme) La valeur du paramètre est – Évaluer le patient et au-dessus/en dessous des le traiter au besoin. < (seuil d’alarme) limites d’alarme supérieure/ – Changer les seuils inférieure. d’alarme. La priorité change trop vite (!!!) si la SpO chute de plus de 10 % en-dessous du seuil...
  • Page 342 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Panne matérielle SpO Panne matérielle du Masimo – Vérifier l’intégrité du SET MCable ou du Nellcor MCable. Tout SpO OxiMax MCable. MCable – Mettre le M540 sous et hors tension pour effacer le message. –...
  • Page 343: Capteur Spo 2 Débranché

    Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Remplacer câble SpO point Câble expiré. Remplacer le câble. suivant Tout Masimo MCable , dernière util. du capteur – Capteur SpO expiré Remplacer le capteur. Tout – Capteur adhésif expiré Masimo MCable Recherche SpO Aucun Le capteur recherche des S’assurer que le capteur...
  • Page 344 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Câble SpO non reconnu Un capteur Masimo MCable – Connecter le type incompatible est connecté. correct de câble. Tout Masimo – Contacter le MCable personnel d'entretien spécialisé. , capteur non reconnu – Le MCable ne reconnaît –...
  • Page 345: Pression Artérielle Non-Invasive

    Élimination des dérangements Pression artérielle non-invasive Priorité Message Cause Solution PNI Dia > (seuil d’alarme) La valeur du paramètre – Évaluer le patient et le est au-dessus/en traiter au besoin. PNI Dia < (seuil d’alarme) dessous des limites – Changer les seuils PNI Moy >...
  • Page 346 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Panne matérielle PNI – Échec du circuit de – Vérifier tout le matériel mesure de la et contacter le pression artérielle personnel d’entretien non-invasive spécialisé. – Zéro de la pression – Mettre le M540 sous et artérielle non- hors tension pour invasive hors plage...
  • Page 347: Débit Cardiaque

    Cockpit que quand le M540 est fixé sur sa station d’accueil dans une configuration IACS. Pour plus d’informations se référer à la Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Applications de monitorage. Notice d’utilisation – Infinity ®...
  • Page 348: Température

    Élimination des dérangements Température Priorité Message Cause Solution  Impossible de calculer 3) 4) L’un des câbles est – Vérifier l’équipement ; le débranché ou défectueux, ou remplacer si nécessaire.  Impossible de calculer la valeur est hors plage. – Connecter la deuxième ...
  • Page 349: Pression Invasive

    Élimination des dérangements Pression invasive Priorité Message Cause Solution Cathéter PA déconnecté? Le cathéter artériel pourrait – Vérifier l'état du point être détaché ou il pourrait y d'insertion du cathéter. avoir une fuite dans les – Inspecter les tuyaux pour tuyaux.
  • Page 350 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution <PI> Vérifier zéro Aucun La valeur zéro de la pression Mettre à zéro le artérielle invasive enregistrée transducteur. dans le M540 a été perdue et le transducteur doit être mis à zéro. <PI> Echec du zéro Aucun Échec de zérotage de –...
  • Page 351: Mainstream Co

    Élimination des dérangements Mainstream CO Priorité Message Cause Solution Echec contrôle cal. CO Aucun La procédure d'étalonnage – S’assurer que le filtre et le du capteur Mainstream a capteur sont propres. échoué. – Si le défaut persiste, contacter le personnel d’entretien spécialisé.
  • Page 352 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution , capteur – Le M540 a détecté que le – Utiliser le type d’adaptateur incompatible capteur du flux principal pour voies aériennes pour utilisé n’est pas lequel est configuré le compatible avec le système ou ajuster le réglage réglage du type de de l’adaptateur pour voies...
  • Page 353 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Panne MCable CO Panne matérielle du capteur Contacter le personnel en raison d’une puce d'entretien spécialisé. EPROM (mémoire morte reprogrammable) corrompue. Préchauffage CO Le capteur de CO termine – Attendre que le capteur de son cycle de préchauffage.
  • Page 354 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution , mise á zéro en Aucun La remise à zéro du CO Message d’information – aucune cours en cours action requise. etCO > (seuil d’alarme) La valeur du paramètre est – Évaluer le patient et le traiter au-dessus/en-dessous des au besoin.
  • Page 355: Co 2 Microstream

    Élimination des dérangements Microstream Étalonnage et maintenance Priorité Message Cause Solution Echec contrôle cal. CO Aucun La procédure d'étalonnage Contacter le personnel du Microstream MCable a d'entretien spécialisé. échoué. Contrôle cal. CO réussi Aucun La procédure d'étalonnage Message d’information – du Microstream MCable a aucune action requise.
  • Page 356: Monitorage De Co2

    Élimination des dérangements Monitorage de CO Priorité Message Cause Solution , hors plage (haute) Le signal du paramètre est en – Évaluer le patient et le traiter dehors de la plage de mesure au besoin. du moniteur. – Contrôler l’équipement et le remplacer si nécessaire.
  • Page 357 Élimination des dérangements Priorité Message Cause Solution Préchauffage CO Le Microstream MCable – Attendre que le Microstream termine son cycle de MCable ait chauffé. préchauffage. L’exactitude est réduite lors du préchauffage. – Si le message persiste pendant plus de 15 minutes après le préchauffage du capteur et si la température ambiante est supérieure à...
  • Page 358: Ligne D'échantillonnage

    Élimination des dérangements Ligne d'échantillonnage Priorité Message Cause Solution Purge ligne Un blocage de ligne Message d’information – aucune échantillonnage d'échantillonnage est action requise. survenu et le Microstream MCable tente de dégager la ligne d'échantillonnage. Ligne d'échantillonnage La ligne d'échantillonnage est Remplacer la ligne bloquée bloquée durant le processus...
  • Page 359: Scio

    Élimination des dérangements Scio Alarme – Cause – Solution ATTENTION Risque dû à une mesure de gaz erroné En cas d’alarme, le tableau permet d’identifier les Si la mesure de gaz échoue, le patient ne peut causes et fournit des solutions. Les causes plus être correctement monitoré.
  • Page 360 Élimination des dérangements Priorité Alarme Cause Solution d'alarme Capteur agent Faible La mesure du capteur d'agent – Contrôler la ligne défectueux a échoué en raison de : d'échantillonnage. – Ligne d'échantillonnage – Éloigner les appareils bloquée. émettant des radiations (par exemple les –...
  • Page 361 Élimination des dérangements Priorité Alarme Cause Solution d'alarme , précision faible Faible Il est impossible de garantir la – Assurer un air ambiant précision du capteur de CO propre – Contrôler le piège à eau/la ligne d'échantillonnage. – Remplacer le piège à eau ou la ligne d'échantillon- nage si nécessaire.
  • Page 362 Élimination des dérangements Priorité Alarme Cause Solution d'alarme etCO < # Moyenne La concentration expiratoire Contrôler la ventilation. de CO est passée au- dessous du seuil pendant plus de 15 secondes. etCO > # Moyenne La concentration expiratoire Contrôler la ventilation. de CO passée au-dessus du seuil pendant plus de...
  • Page 363 Élimination des dérangements Priorité Alarme Cause Solution d'alarme Capteur de gaz Moyenne La mesure de gaz patient a – Contrôler la ligne défectueux échoué en raison de : d'échantillonnage. – Ligne d'échantillonnage – Éloigner les appareils bloquée. émettant des radiations (par exemple les –...
  • Page 364 Élimination des dérangements Priorité Alarme Cause Solution d'alarme in[agent] > # Moyenne La concentration inspiratoire Contrôler l’évaporateur et les d'agent d'anesthésie est paramètres de gaz frais. REMARQUES passée au-dessus du seuil Cette alarme se produit d'alarme supérieur : uniquement pour l’agent primaire.
  • Page 365 Élimination des dérangements Priorité Alarme Cause Solution d'alarme inCO > # Moyenne Le CO inspiré a dépassé la – Contrôler la chaux sodée. limite pendant plus de 15 – Augmenter le débit de gaz secondes, éventuellement frais. pour l'une des causes suivantes : –...
  • Page 366 Élimination des dérangements Priorité Alarme Cause Solution d'alarme xMAC inspiratoire – La concentration Contrôler l’évaporateur et les Haute élevée inspiratoire de gaz paramètres de gaz frais. anesthésique a dépassé 3 xMAC pendant plus de 30 secondes. – Alors que le patient respire, la concentration en gaz anesthésique expiratoire a dépassé...
  • Page 367 Élimination des dérangements Priorité Alarme Cause Solution d'alarme Capteur N Faible Le capteur de N O dans le – Contrôler la ligne défectueux module de mesure de gaz a d'échantillonnage. défailli en raison de : – Éloigner les appareils – Ligne d'échantillonnage émettant des radiations bloquée.
  • Page 368 Élimination des dérangements Priorité Alarme Cause Solution d'alarme , précision faible Faible La précision du capteur d’O – Assurer un air ambiant ne peut actuellement pas être propre garantie. – Contrôler le piège à eau/la ligne d'échantillonnage. – Remplacer le piège à eau ou la ligne d'échantillon- nage si nécessaire.
  • Page 369 Élimination des dérangements Priorité Alarme Cause Solution d'alarme Valeur O temporair. Faible Le paramètre O a une – Assurer un air ambiant indisp. exactitude inconnue, propre. éventuellement due à : – Éloigner les appareils – Air ambiant pollué durant émettant des radiations la mise à...
  • Page 370 Élimination des dérangements Priorité Alarme Cause Solution d'alarme Ligne Faible La ligne d'échantillonnage ou Contrôler la conduite d'échantillonnage le filtre côté patient sont d'échantillon, le piège à eau bloquée obstrués. et le filtre côté patient. Scio non connecté Moyenne Module Scio déconnecté ou Connecter ou activer le Scio.
  • Page 371: Messages D'état

    Élimination des dérangements Priorité Alarme Cause Solution d'alarme xMAC, hors plage Moyenne Indique que la xMAC Contrôler l’évaporateur, les (haute) expiratoire est hors plage paramètres de gaz frais et la quand : ventilation. – L’agent primaire, l’agent secondaire et/ou le N2O sont hors plage hauts.
  • Page 372 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 373: Retraitement

    Retraitement Retraitement Généralités sur le retraitement ... 374 Retraitement des composants spécifiques du M540 ....374 Démontage .
  • Page 374: Généralités Sur Le Retraitement

    Ce chapitre fournit des informations sur le Pour les instructions de nettoyage spécifiques du retraitement des composants et accessoires Cockpit, consulter la notice d’utilisation intitulée Infinity Acute Care System – Infinity Medical spécifiques du M540. Cockpits. Pour les instructions de nettoyage s'appliquant aux appareils prévus pour une connexion à...
  • Page 375: Informations Sur La Sécurité

    Retraitement Informations sur la sécurité ATTENTION Risque en cas de produits défectueux AVERTISSEMENT Les produits réutilisables peuvent présenter des Risque d’infection signes d'usure tels que des fissures, des déformations, une décoloration ou un écaillage. Les produits réutilisables doivent être retraités. L'absence de retraitement entraîne Vérifier que les produits ne présentent pas de un risque d'infection accru et compromet le signe d'usure et les remplacer si nécessaire.
  • Page 376 Retraitement Classe d'ingrédient actif Désinfectant de surface Fabricant Composés d'ammonium Mikrozid sensitive liquid Schülke & Mayr quaternaire Lingettes sensibles Mikrozid Mikrozid alcohol free liquid Mikrozid alcohol free wipes Acryl-des Aldéhydes Buraton 10 F Schülke & Mayr 1) Virucide contre les virus enveloppés Dräger signale que les agents libérant de l'oxygène et du chlore peuvent décolorer certains matériaux.
  • Page 377: Classifications Du Retraitement

    Retraitement Classifications du retraitement Classification des dispositifs médicaux Les dispositifs médicaux et leurs composants sont classifiés selon la manière dont ils sont utilisés et le risque qui en découle. Classification Expl ication Non critique Composants qui sont uniquement en contact avec un épiderme intact Semi-critique (A, B) Composants qui transportent du gaz respiratoire ou qui entrent en contact avec des muqueuses ou un épiderme pathologiquement...
  • Page 378: Liste De Retraitement

    Retraitement Liste de retraitement Composants Désinfection Nettoyage Lavage en Stérilisation à la Mesures de avec manuel suivi machine avec vapeur retraitement nettoyage d'une désinfection spéciales désinfection thermique par immersion M540 Sans indication Sans indication Sans indication Sans indication M500 Sans indication Sans indication Sans indication Sans indication Alimentation Sans indication Sans indication Sans indication Sans indication électrique...
  • Page 379: Après Le Retraitement

    Retraitement Après le retraitement Désinfection de surface avec nettoyage AVERTISSEMENT Préparations avant réutilisation Risque de décharge électrique et de dysfonctionnement de l'appareil 1 Monter et préparer l'appareil en prévision de son utilisation. Voir le chapitre « Assemblage et La pénétration de liquides peut avoir les préparation »...
  • Page 380: Retraitement D'accessoires

    Retraitement Retraitement d’accessoires Produits nettoyants autorisés Nettoyer et désinfecter l’appareil ou ses composants avant chaque maintenance procéder de même en cas de renvoi pour réparation. Nettoyer et désinfecter l'appareil ou ses composants selon le protocole approuvé par L'exposition continue à l'humidité peut l’hôpital.
  • Page 381: Nettoyage Et Désinfection Des Câbles Des Patients

    Retraitement Nettoyage et désinfection des câbles Nettoyage et désinfection des câbles de des patients dérivation d’ECG réutilisables Utiliser uniquement les produits nettoyants Utiliser uniquement les produits nettoyants autorisés, listés à la page,380 sauf indication autorisés, listés à la page,380 sauf indication contraire.
  • Page 382: Nettoyage Et Désinfection Des Capteurs Et Des Câbles De Température

    Retraitement Nettoyage et désinfection des capteurs Pour désinfecter les câbles de température et des câbles de température 1 Déconnecter le câble de température du M540. 2 Désinfecter les câbles de température avec une Utiliser uniquement les produits nettoyants gaze et un agent de nettoyage approuvé. autorisés, listés à...
  • Page 383: Nettoyer Et Désinfecter Les Transducteurs De Pression Et Les Pods Hémodynamiques

    Retraitement Nettoyer et désinfecter les transducteurs Nettoyage et désinfection des capteurs de pression et les pods hémodynamiques Mainstream et des adaptateurs pour voies aériennes Transducteurs Précautions liées aux capteurs Mainstream et Toujours manipuler avec précaution les aux adaptateurs pour voies aériennes transducteurs et autres accessoires de pression.
  • Page 384 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 385: Elimination

    Elimination Elimination Directive UE 2002/96/CE (DEEE) ..386 M540 et M500......386 Élimination des accessoires .
  • Page 386: Directive Ue 2002/96/Ce (Deee)

    Elimination Directive UE 2002/96/CE (DEEE) M540 et M500 Ce dispositif est soumis à la directive européenne 2002/96/CE (DEEE). Il n’est pas homologué pour être utilisé dans à domicile, et il ne doit pas être mis L’ensemble des matériaux doit être correctement au rebut dans les décharges municipales éliminé...
  • Page 387: Maintenance

    Maintenance Maintenance Vue d’ensemble ..... . . 388 Définition des concepts de maintenance ..389 Inspection ......389 Contrôle visuel .
  • Page 388: Vue D'ensemble

    Maintenance Vue d’ensemble Ce chapitre décrit les mesures de maintenance Tout AVERTISSEMENT nécessaires pour garantir le bon fonctionnement du Une modification de cet appareil ou une dispositif médical. Les mesures de maintenance utilisation autre que celle indiquée dans doivent être réalisées par le personnel cette notice d'utilisation peut entraîner des responsable.
  • Page 389: Inspection

    Maintenance Définition des concepts de maintenance Concept Définition Maintenance Toutes les mesures (inspection, maintenance préventive, réparation) destinées à entretenir et remettre un dispositif médical en état de fonctionnement. Inspection Mesures destinées à déterminer et évaluer l'état réel d'un dispositif médical. Maintenance préventive Mesures récurrentes appropriées destinées à...
  • Page 390: Inspection / Contrôles De Sécurité

    Maintenance Inspection / contrôles de sécurité L’inspection et les contrôles de sécurité des appareils doivent être réalisés conformément aux intervalles spécifiés dans le tableau de la page 389. Limites des mesures d'inspection/contrôles de sécurité du M540 5 Contrôler les systèmes de sécurité suivants : Les contrôles de sécurité...
  • Page 391: Maintenance Préventive

    Maintenance Maintenance préventive AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque relatif aux composants défectueux Risque de choc électrique L'usure des composants est susceptible de Avant tout travail de maintenance, provoquer un dysfonctionnement de déconnecter tous les connecteurs électriques l'appareil. de l'alimentation. Cet appareil doit être inspecté et entretenu Le tableau suivant présente la périodicité...
  • Page 392 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 393: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vue d’ensemble ..... . . 394 Oxymétrie de pouls (SpO ) Infinity MCable – Nellcor OxiMax ......425 Compatibilité...
  • Page 394: Vue D'ensemble

    – Spécifications des paramètres Acute Care System : Pour les caractéristiques techniques relatives au – M540 C500/C700, voir les Notice d’utilisation intitulées Infinity Acute Care System – Infinity Medical – Infinity M500 MDock Cockpit. – Alimentation électrique Compatibilité du système...
  • Page 395: Combinaisons D'appareils

    Caractéristiques techniques Combinaisons d’appareils Cet appareil peut être utilisé en combinaison avec Ou : d'autres appareils Dräger ou avec des appareils – CEI 60601-1, 2ème édition d'autres fabricants. Observer la documentation (règles générales de sécurité) jointe aux différents appareils. – CEI 60601-1-1 (combinaisons d’appareils) Si une combinaison d’appareils n’est pas homologuée par Dräger, la sécurité...
  • Page 396: Infinity M540

    Caractéristiques techniques Infinity M540 Spécifications physiques Dimensions (l x H x P) 259 x 89 x 43 mm (10,2 x 3,5 x 1,7 in) Poids 916 g (2,0 lbs) Refroidissement Conduction (fixé), convection (retiré) Matériaux Boîtier : PC-ABS/TPU Lentilles : polyamide Plastique interne : polyamide (PA) Circuits imprimés : verre/époxyde, soudure de plomb/d'étain, décapant cuivre...
  • Page 397 Caractéristiques techniques Connecteurs Ports d’entrée/sortie – ECG – PNI – Température/auxiliaire – SpO – Hemo CO – CO Attributs d’affichage Type d'affichage Affichage couleur à cristaux liquides (LCD), écran tactile avancé Taille de l'affichage 158,2 mm (6,2 in) en diagonale Taille daffichage 148,8 x 53,8 mm (5,9 x 2,1 in) Résolution (pixels)
  • Page 398: Environnement

    Caractéristiques techniques Durée de recharge 100 % de capacité : 6,5 heures environ pour une batterie complètement déchargée 90 % de capacité : 5,5 heures environ pour une batterie complètement déchargée 70 % de capacité : 4 heures environ avant le déchargement total de la batterie Mode de fonctionnement Continu (avec un couplage de puissance par l’intermédiaire...
  • Page 399: Niveau Sonore

    Caractéristiques techniques Communications Réseau câblé 802.3 100 BaseT Ethernet quand il est connecté au M500. Connexion d'isolation optique entre le M540 et le M500. Réseau sans fil Conforme aux normes WLAN IEEE 802.11b/g (2,4 GHz). Prend en charge la sécurité WPA2. Puissance de sortie radio 30 mW (2,4 GHz) Niveau sonore...
  • Page 400: Infinity M500

    Caractéristiques techniques Infinity M500 Spécifications physiques Dimensions (l x H x P) 102 x 195 x 107 mm (4,0 x 7,7 x 4,2 in) Poids 1200 g (2,6 lbs) Refroidissement Par convection. Matériaux Boîtier : polyamide (PA) et ABS Montage VESA 75 Connecteurs Ports d’entrée/sortie...
  • Page 401: Alimentation Électrique (Ps50)

    Caractéristiques techniques Alimentation électrique (PS50) Spécifications physiques Dimensions (l x H x P) 76 x 146 x 43 mm (2,99 x 5,75 x 1,69 in) Poids 400 à 550 g (0,88 à 1,2 lbs) Longueur du câble 1,82 m (71,7 in) (de l’alimentation électrique au connecteur de sortie DC) Attributs d’affichage...
  • Page 402: Bloc D'alimentation De 120 Watts (Ps120)

    Caractéristiques techniques Bloc d'alimentation de 120 watts (PS120) L’alimentation électrique suivante est conçue pour ATTENTION l’utilisation avec le moniteur patient M540. Toujours utiliser un câble d'alimentation doté d'une fiche de qualité hospitalière et le connecter à une prise de qualité hospitalière ou mise à la terre, conformément aux réglementations locales.
  • Page 403: Infinity Mcable - Mainstream Co

    Caractéristiques techniques Infinity MCable – Mainstream CO Spécifications physiques Dimensions (l x H x P) 30 x 50 x 20 mm (1,18 x 1,97 x 0,79 in) Poids (sans câble) 30 g ou moins (0,066 lb ou moins) Longueur du câble 2,5 m (98,4 in) Connexions Câble unique de connexion au M540...
  • Page 404 Caractéristiques techniques Infinity MCable – CO Microstream Spécifications physiques Microstream Infinity MCable 92 mm (hauteur) x 70 mm (largeur) x 49 mm (profondeur) Poids Infinity MCable Microstream 240 grammes (0,52 livres) Support MCable 105,8 mm (hauteur) x 87,3 mm (largeur) x 69,9 mm (profondeur) Poids du support MCable 100 grammes (3,52 livres)
  • Page 405: Infinity Mcable - Masimo Set Et Infinity Mcable - Masimo Rainbow Set

    Caractéristiques techniques Infinity MCable – Masimo SET et Infinity MCable – Masimo rainbow SET Spécifications physiques Dimensions (l x H x P) 61 x 20 x 130 mm (2,4 x 0,8 x 5,1 in) Poids 0,12 kg (0,26 lb) Longueur du câble 300 mm (11,8 in) Connexions Câble unique de connexion au M540...
  • Page 406: Infinity Mcable - Nellcor Oximax

    Caractéristiques techniques Infinity MCable – Nellcor OxiMax Spécifications physiques Dimensions (l x H x P) 61 x 21 x 130 mm (2,4 x 0,8 x 5,1 in) Poids 0,12 kg (0,26 lbs) Longueur du câble 300 mm (11,8 in) Connexions Câble unique de connexion au M540 Connecteur Nellcor pour le câble du capteur Environnement...
  • Page 407: Pods Infinity Hemo2 Et Hemo4

    Caractéristiques techniques Pods Infinity Hemo2 et Hemo4 Spécifications physiques Dimensions (l x H x P) 205 x 140 x 60 mm (8,1 x 5,5 x 2,3 in) Poids Hemo2 : 0,7 kg (1,6 lbs) Hemo4 : 0,9 kg (1,9 lbs) REMARQUE : le poids inclut un (Hemo2) ou deux (Hemo4) bloc(s) adaptateur(s) de transducteur et exclut la pince de montage.
  • Page 408: Infinity Mpod - Quad Hemo

    Caractéristiques techniques Infinity MPod – Quad Hemo Spécifications physiques Dimensions (l x H x P) 205 x 110 x 80 mm (8,1 x 4,3 x 3,2 in) Poids 0,48 kg (1,1 lbs) REMARQUE : le poids inclut quatre câbles de transducteur mais exclut la pince de montage et la tige.
  • Page 409: Infinity Mcable - Dual Hemo

    Caractéristiques techniques Infinity MCable – Dual Hemo Spécifications physiques Dimensions (l x H x P) 61 x 25 x 125 mm (2,4 x 1,0 x 5,0 in) Poids 0,20 kg (0,44 lb) Longueur du câble 2500 mm (98,4 in) Connexions Deux canaux de pression artérielle invasive Câble unique de connexion au M540 Environnement...
  • Page 410: Infinity Mcable - Analog/Sync

    Caractéristiques techniques Infinity MCable – Analog/Sync Spécifications physiques Dimensions (l x H x P) 66 x 31 x 110 mm (2,6 x 1,3 x 4,4 in) Poids 0,19 kg (0,42 lb) Longueur du câble 500 mm (19,7 in) Connexions Deux connecteurs ; un pour la sortie analogique et un pour le câble de pulsations synchronisées sur le QRS Câble unique de connexion au M540 Environnement...
  • Page 411 Caractéristiques techniques Sortie de pulsations synchronisées sur le QRS 35 ms Délai Amplitude : 10 V 5 % Sortie élevée (QRS détecté) : Durée : 50 ms Impédance de sortie : 5000  0,8 V Minimum de sortie (sans QRS) Impulsions du stimulateur Non incluses Caractéristiques électriques...
  • Page 412: Infinity Mcable - Appel Infirmière

    Caractéristiques techniques Infinity MCable – Appel infirmière Spécifications physiques Dimensions (l x H x P) 65 x 32 x 161 mm (2,6 x 1,36 x 6,3 in) Longueur du câble 4500 mm (177,2 in) Connexions Câble unique de connexion au M500 Signaux de câble pendant l’état sans alarme Câble 1 (NO, normalement ouvert) : blanc...
  • Page 413: Spécifications Du Monitorage Des Paramètres

    Caractéristiques techniques Spécifications du monitorage des paramètres REMARQUE Les paramètres suivants ne sont pas monitorés en mode néonatal : arythmie, débit cardiaque et analyse de segment ST. Affichage Jusqu’à 12 dérivations Électrodes disponibles Jeu de dérivations à 3 câbles : ECGI, ECGII, ECGIII (sélection par l’utilisateur) Jeu de dérivations à...
  • Page 414: Informations Supplémentaires Ecg/Arythmie/St

    Caractéristiques techniques Bande de fréquence Filtre du moniteur : 0,5 à 40 Hz (0,5 à 16 Hz en alarmes BO) Filtre de diagnostic : 0,05 à 150 Hz Filtre UEC : 0,5 à 16 Hz (détection du stimulateur cardiaque désactivée) Filtre désactivé...
  • Page 415 Caractéristiques techniques 10 s conformément à ANSI/AAMI/CEI 60601-2-27 Délai d’alarme maximum Temps pour que l’alarme de tachycardie Tachycardie ventriculaire 1 mV pp, 206 bpm s’active Gain : 0,5, plage : 3,0 à 3,5 s, moyenne : 3,3 s Gain : 1,0, plage : 2,9 à 3,3 s, moyenne : 3,2 s Gain : 2,0, plage : 2,8 à...
  • Page 416: Arythmie (Ary)

    Caractéristiques techniques Arythmie (ARY ) Détection d’arythmie de base Asystolie, fibrillation ventriculaire, artéfact, tachycardie ventriculaire Mode d’arythmie complète Ajoute les appels d'arythmie suivants à l'arythmie de base : salve ventriculaire, rythme idioventriculaire accéléré, tachycardie supraventriculaire, doublet, bigéminie, tachycardie sinusale, bradycardie sinusale, pause et ESV/mn Plage de mesure ESV/mn 0 à...
  • Page 417: Analyse Du Segment St

    Caractéristiques techniques Analyse du segment ST Dérivations de détection Jeu de dérivations à 3 câbles : ECGI, ECGII, ECGIII (sélection par l’utilisateur) Jeu de dérivations à 5 câbles : (choix de 2 dérivations à afficher) ECGI, ECGII, ECGIII, ECGaVR, ECGaVL, ECGaVF, ECGV Jeu de dérivations à...
  • Page 418: Respiration (Fri)

    Caractéristiques techniques Respiration (FRi) Dérivations de détection I ou II (sélection par l’utilisateur) Méthode de mesure Pneumographie par impédance 10 A pour toute électrode active Courant auxiliaire Signaux carrés, 50 A, 39,896 kHz Courbe d’excitation respiratoire Bande passante (–3 dB) 0,25 à...
  • Page 419: Pression Artérielle Non Invasive (Pni)

    Caractéristiques techniques Pression artérielle non invasive (PNI) Validation de l'exactitude Méthode de référence : intra-artériel. Adulte : l’artère fémorale Pédiatrique : les artères ombilicales, brachiales, radiales ou fémorales Néonatal : les artères ombilicales, brachiales, radiales ou fémorales Les mesures de PNI associées ont été effectuées sur le même membre.
  • Page 420 Caractéristiques techniques Adulte : 110 mmHg, 5 mmHg (14,7 kPa, 0,66 kPa) Pression de Pédiatrique : 90 mmHg, 5 mmHg (12 kPa, 0,66 kPa) gonflage minimum Nouveau-né : 80 mmHg, 5 mmHg (10,7 kPa, 0,66 kPa) Adulte : 160 mmHg, 5 mmHg (21,3 kPa, 0,66 kPa) Pression de gonflage par défaut Pédiatrique : 130 mmHg, 5 mmHg (17,3 kPa, 0,66 kPa) Nouveau-né...
  • Page 421: Débit Cardiaque

    Caractéristiques techniques Débit cardiaque Affichage de paramètre Débit cardiaque, température du sang, température d'injectat Méthode de mesure Thermodilution Plage de mesure Débit cardiaque : 0,5 à 20 L/min Température du sang : 25 à 43 °C (77 à 109 °F) Température d'injectat : –5 à...
  • Page 422: Oxymétrie De Pouls

    Caractéristiques techniques Oxymétrie de pouls (SpO ) Infinity MCable – Masimo SET et Infinity MCable – Masimo rainbow SET Capteurs pour patients adultes et LNCS DCI, LNCS DCIP, LNCS TC-I, LNCS TF-I, LNCS YI, pédiatriques LNCS Adtx, LNCS Pdtx, LNCS Adtx-3, LNCS Pdtx-3, LNCS- DBI Adtx, LNCS Inf, LNCS Inf-3, Trauma LNCS Adtx, Trauma LNCS Inf/Pdtx RD-SET Adt, RD-SET Pdt, RD-SET Inf, RD-SET DC-I Adt,...
  • Page 423 Caractéristiques techniques Résolution SpHb/SpHbv : 0,1 g/dL (0,1 mmol/L) SpOC : 1 mL/dL (Infinity MCable – Masimo rainbow SET) PVI : 1 % SpCO : 1 % SpMet : 0,1 % Intervalle de mise à jour maximal 30 s Exactitude de SpHb/SpHbv pour 8 à 17 g/dL : 1 g/dL Exactitude Exactitude de SpCO pour 1 à...
  • Page 424 Caractéristiques techniques Substances interférentes La carboxyhémoglobine peut augmenter faussement les mesures. Le niveau d’augmentation est approximativement égal à la quantité de carboxyhémoglobine présente. Les teintures ou les substances contenant des teintures qui changent la pigmentation artérielle peuvent causer des mesures erronées. Longueur d’onde nominale Clip doigt Clip doigt...
  • Page 425: Oxymétrie De Pouls

    Caractéristiques techniques Oxymétrie de pouls (SpO ) Infinity MCable – Nellcor OxiMax Capteurs pour patients adultes et OxiMax MaxA, OxiMax MaxAL, OxiMax MaxA, OxiMax pédiatriques MaxP, OxiMax MaxN, OxiMax MaxI, OxiMax MaxR, OxiMax MaxFast, SoftCare SC-A, OxiCliq A, OxiCliq P, OxiBandOXI- A/N, OxiBandOXI-P/I, Durasensor DS-100A, Dura-Y D-YS Capteurs néonataux OxiMax MaxN, OxiMax MaxI, SoftCare SC-NEO, SoftCare...
  • Page 426 Caractéristiques techniques exactitude de mesure de la SpO 0 à 60 % sans spécification néonatal 1) 2) 3) 60 à 80 % sans spécification : SoftCare SC-PR, SoftCare SC-NEO, OxiCliq N, D-YS, Oxi-A/N 60 à 80 %, 3 % pour : OxiMax MaxN 70 à...
  • Page 427: Concentration En Dioxyde De Carbone Mainstream (Co 2 )

    Caractéristiques techniques Concentration en dioxyde de carbone Mainstream (CO Plage de mesure etCO et inCO : 0 à 99 mmHg (0 à 13,3 kPa ou 0 à 13,2 Vol% au niveau de la mer) FRc : 03 à 150 respirations par minute Exactitude des mesures Cellule de mesure à...
  • Page 428: Effet De La Pression Ambiante Sur La Performance

    Caractéristiques techniques Effets indésirables sur la performance Aucun autre effet qu'avec la pression statique. Pour plus des pressions cycliques jusqu’à 10 kPa d’informations, voir « Effet de la pression ambiante sur la (100 cmH performance » à la page 428 Compensation 540 à...
  • Page 429 Caractéristiques techniques Effet des interférences de gaz et de vapeurs sur la performance Les erreurs supplémentaires provoquées par des interférences de gaz et de vapeurs ne sont pas corrigées automatiquement par sélection de l’option Compensation gaz. Gaz ou vapeur, concentration Mesure de CO en Vol% à...
  • Page 430: Concentration En Dioxyde De Carbone Microstream (Co 2 )

    Caractéristiques techniques Concentration en dioxyde de carbone Microstream (CO Unités de CO mmHg ou kPa ou Vol% (selon ce qui convient à la capnographie Microstream) Plage etCO , inCO 0 à 99 mmHg (selon ce qui est nécessaire pour la capnographie Microstream) Résolution de la courbe de CO 0,1 mmHg...
  • Page 431: Température

    Caractéristiques techniques Réponse du système Temps de montée <190 ms Temporisation <2,7 s Après le préchauffage du système et à l’état stable du Microstream MCable : la temporisation maximale entre la respiration du patient et sa transcription sur la courbe de CO est de 2,9 secondes.
  • Page 432: Scio

    Caractéristiques techniques Temps de réponse 23 à 44 °C (73,4 à 111,2 °F) 0,2 °C (0,4 °F) en l'espace de 150 s 2 °C (°F) de changement de température (environ) : – sondes GP réutilisables avec couvercle : 60 s –...
  • Page 433: Compatibilité Électromagnétique

    Caractéristiques techniques Compatibilité électromagnétique Tout dispositif électromédical nécessite des ATTENTION précautions spéciales pour la compatibilité Le dispositif médical doit être utilisé électromagnétique (EMC), et il doit être installé et exclusivement avec le logiciel testé et agréé mis en service selon les informations EMC par Dräger.
  • Page 434 Caractéristiques techniques Émissions électromagnétiques Émissions Conforme à... Environnement électromagnétique Émissions RF (CISPR 11) Groupe 1 Le dispositif n’utilise de l’énergie RF que pour sa fonction interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas suscep- tibles de provoquer des interférences avec le matériel électronique placé...
  • Page 435 Caractéristiques techniques Immunité électromagnétique Immunité contre... Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique CEI 60601-1-2 conformité Champ magnétique 3 A/m 3 A/m Les équipements émettant de hauts niveaux à la fréquence du de champs magnétiques (plus de 3 A/m) réseau 50/60 Hz seront placés à...
  • Page 436 Caractéristiques techniques Immunité électromagnétique Immunité contre... Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique CEI 60601-1-2 conformité RF conduite 150 kHz à 80 MHz : L’équipement de communications RF RF couplées à des 3 Vrms portable et mobile ne sera pas utilisé plus 80 MHz à...
  • Page 437: Distances De Séparation Recommandées

    Caractéristiques techniques Distances de séparation recommandées maximum Distance pour Distance pour Commentaires EIRP (watts) 150 kHz à 800 MHz (m) 800 MHz à 2,5 GHz (m) (le cas échéant) 0,001 0,04 0,07 0,003 0,06 0,12 0,010 0,12 0,23 0,040 0,21 Par exemple : WLAN 5250 0,100 0,38...
  • Page 438: Déclaration Cem

    Caractéristiques techniques Déclaration CEM Informations générales La compatibilité électromagnétique de l’appareil a Cet appareil peut être utilisé à proximité directe été testée en utilisant des accessoires de la liste d’autres appareils uniquement si Dräger a d’accessoires. D’autres accessoires peuvent être approuvé...
  • Page 439: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Appareils De Communication Sans Fil

    Caractéristiques techniques Immunité contre Niveau de test et environnement électromagnétique requis Décharge électrostatique (DES) (CEI 61000-4-2) Décharge au contact : ±8 kV Décharge dans l’air : ±15 kV Transitoires électriques rapides (en salves) Câble d’alimentation : ±2 kV (CEI 61000-4-4) Câbles d’entrée/sortie à...
  • Page 440 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
  • Page 441: Index

    Index Index Abréviations, liste ..... . . 34 Barre d’alarme Activer/désactiver le verrouillage PNI/SpO2 . . . 310 à propos ......99 Admission d’un patient .
  • Page 442 Index Champ de paramètre du Configuration des paramètres d’CO2, Scio . . 288 gaz anesthésique ..... . 299 Configuration des paramètres d’N2O, Scio . . 290 Configuration des paramètres d’O2, Scio .
  • Page 443 Index Couleur ECG, sélection ..... . 149 PI, sélection ......246 affichage .
  • Page 444 Index Ligne de prélèvement blocage ......269 Groupes d’alarmes entrée d’humidité ....268 description .
  • Page 445 Index Messages Microstream MCable alarmes ......328 accessoires ......268 arythmie .
  • Page 446 Index Mode privé Nettoyer à propos ......83 câbles des patients ....381 activation .
  • Page 447 Index Précautions ......268 affectation d’un libellé ....305 CO2 .
  • Page 448 Index Scio affichage d’agent ....299 Rapports affichage de l'O2 ....297 rapports ECG de repos .
  • Page 449 Index Signaux d’alarmes sonores ....100 SpO2 (Masimo) Signaux TENS ......155 couleur, sélection .
  • Page 450 Index Stimulateurs cardiaques dérivés Verrouiller le M540 ..... . 40 de l’impédance ......154 Volume Suspension des tonalités d’alarme .
  • Page 452 Cette notice d’utilisation ne s'applique qu'au ® Infinity Acute Care System – Infinity M540 – VG7.1 portant le numéro de série : Si aucun No. de série n’a été rempli par Dräger, cette notice d’utilisation est fournie à titre indicatif et n’est pas destinée à être utilisée avec une machine ou un appareil spécifique.

Ce manuel est également adapté pour:

Infinity m540