Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
WINKELSCHLEIFER
ANGLE GRINDER
EWS 10-125 COMPACT
EWS 12-125 SOLID / EWS 12-125-T SOLID
EWS 14-125-E UNIVERSAL / EWS 14-125-EQ UNIVERSAL
EWS 17-125 POWER / EWS 17-125-Q POWER
EWS 17-150 POWER / EWS 17-150-Q POWER
Art. 5707 003 X
Art. 5707 004 3
Art. 5707 040 X
Art. 5707 005 X
Art. 5707 006 X
Art. 5707 007 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth EWS 10-125 COMPACT

  • Page 38: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Niveaux de danger des avertisse- Veuillez lire attentivement le présent ments mode d'emploi et le respecter à la lettre avant d'utiliser l'appareil pour Le présent mode d’emploi utilise les niveaux de la première fois. Conservez ce mode danger suivants afin d’indiquer les situations potenti- d’emploi pour un usage ultérieur ou pour les ellement dangereuses et les directives de sécurité...
  • Page 39: Consignes De Sécurité Spéciales

    Consignes de sécurité spéciales Consignes de sécurités communes N'utilisez aucun outil de travail pour le meulage, le ponçage au endommagé. Avant chaque utilisation, papier de verre, les travaux avec des examinez les outils de travail comme les brosses métalliques et le tronçonnage meules abrasives pour détecter la présence par meule abrasive : éventuelle d'écaillures et de fissures, les...
  • Page 40: Ne Pas Faire Fonctionner L'outil Électrique À Proximité De Matériaux

    Consignes de sécurité spéciales Faites attention à ce que le câble secteur Maintenir fermement l’outil électrique soit éloigné des outils de travail en et placer le corps et les bras de manière rotation. à pouvoir résister aux forces de rebond. Le cas échéant, toujours utiliser la Si vous perdez le contrôle de l’appareil, le câble poignée auxiliaire pour une maîtrise...
  • Page 41: Consignes De Sécurité Particulières Relatives Au Ponçage Au Papier De Verre

    Consignes de sécurité spéciales Le capot protecteur doit être solidement Ne remettez pas l’outil électrique en fixé à l’outil électrique et placé en vue marche tant qu’il se trouve dans la pièce d’une sécurité maximale, de sorte que à usiner. Commencez par laisser la meule l’utilisateur soit exposé...
  • Page 42: Autres Consignes De Sécurité

    Autres consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! • Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies Risque de blessures sérieuses. respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes Toujours porter des lunettes de se trouvant à proximité. ¾ protection ▸...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 5707 003 5707 5707 5707 5707 006 5707 007 Réf. 004 3 040 X 005 X Puissance électrique 1.000 1.200 1.200 1.400 1.700 1.700 absorbée nominale Puissance débitée 1.040 1.040 Régime de ralenti 10.500 11.000 11.000 11.000 11.000 9.600 Plage de réglage de la 2.800 -...
  • Page 44: Renseignements Sur Le Bruit / Les Vibrations

    Renseignements sur le bruit / les vibrations AVERTISSEMENT ! Lors du travail, le niveau de pression acoustique peut dépasser 80 dB (A). Risque de blessures graves et de chocs acoustiques. Â Utiliser un casque de protection acoustique. ¾ Valeurs d'émission Ces valeurs permettent une estimation des émissions de l'outil électrique et une comparaison avec d'autres outils électriques.
  • Page 45: Éléments De L'appareil (Fig. I/Ii)

    Éléments de l'appareil (fig. I/II) Utiliser uniquement des outils de travail sur lesquels le capot 1 Commutateur de Marche/Arrêt protecteur fait saillie d’au 2 Molette de réglage de la vitesse de rotation** moins 3,4 mm. 3 Interrupteur à poussoir** 4 Blocage d'enclenchement** Capot protecteur pour le meulage 5 Plateau à...
  • Page 46: Utilisation

    ▸ Arrêter la broche. PRUDENCE ! ▸ Poser l'écrou à serrage rapide [10] sur la broche [15] de manière à ce que les deux ergots Risque de blessures sérieuses s'engrènent dans les rainures de la broche. Pour des raisons de sécurité, utiliser le capot ¾...
  • Page 47: Nettoyage Du Moteur

    Consignes de travail AVERTISSEMENT ! Risque dû à un démarrage involontaire Meulage ▸ Toujours éteindre la machine avant Exercer une pression modérée sur la machine et la ¾ de retirer la fiche de la prise ou en faire glisser sur la surface afin que la surface de présence d’une coupure de courant.
  • Page 48: Dépannage

    Garantie PRUDENCE ! Risque de blessures ou de dommages Pour cet appareil Würth, nous accordons une matériels par des actions incorrectes. garantie selon les dispositions légales/spécifiques Ne pas ouvrir l’appareil. au pays, à compter de la date d'achat (preuve ¾ L’appareil doit uniquement être par facture ou bon de livraison).

Table des Matières