Table des Matières
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Akku Laden
  • Wartung und Reinigung
  • Entsorgung
  • Transport von Lithium-Ionen-Akkus
  • Geräusch-/ Vibrationsinformation
  • Konformitätserklärung
  • For Your Safety
  • Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting off Operations
  • Tool Specifications
  • Before Putting into Operation
  • Machine Elements
  • Intended Use
  • Battery Charging
  • Initial Operation
  • Overload Protection
  • Maintenance and Cleaning
  • Noise/Vibration Information
  • Declaration of Conformity
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Elementi Della Macchina
  • Uso Conforme alle Norme
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Istruzioni Per Il Lavoro
  • Messa in Funzione
  • Cura E Manutenzione
  • Smaltimento
  • Garanzia Legale
  • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Para Su Seguridad
  • Elementos de la Máquina
  • Utilización Reglamentaria
  • Antes de la Puesta en Funcionamiento
  • Características Técnicas
  • Carga del Acumulador
  • Montaje de Útiles de Trabajo
  • Declaracion de Conformidad
  • Para Sua Segurança
  • Elementos Do Aparelho
  • Utilização de Acordo Com as Disposições
  • Antes de Colocar Em Funcionamento
  • Colocação Em Funcionamento
  • Instruções para O Trabalho
  • Declaração de Conformidade
  • Voor Uw Veiligheid
  • Technische Gegevens
  • Bestanddelen Van de Machine
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Voor de Ingebruikneming
  • Toebehoren Monteren
  • Wettelijke Garantie
  • Informatie over Geluid en Trillingen
  • For Deres Egen Sikkerheds Skyld
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagning
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Formålsmessig Bruk
  • Før Start
  • Vedlikehold Og Service
  • Erklæring Av Konformitet
  • Asianmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Koneen Osat
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Akun Lataus
  • Yhdenmukaisuusvakuutus
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Maskinens Komponenter
  • Före Driftstart
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Τοποθέτηση Μπαταρίας
  • Teknik Veriler
  • Akünün Μarj Edilmesi
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • A Készülék Részei
  • Technické Parametre
  • Ovládacie Prvky
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Odgovornost Proizvajalca
  • Izjava O Skladnosti
  • Технически Параметри
  • Указания За Работа
  • Teie Ohutuse Tagamiseks
  • Tehnilised Andmed
  • Nõuetekohane Kasutamine
  • Jūsų Saugumui
  • Prietaiso Paskirtis
  • Jūsu Drošībai
  • Informācija Par Troksni un Vibrāciju/Vibracijos
  • Atbilstības Deklarācija
  • Для Вашей Безопасности
  • Элементы Прибора
  • Применение По Назначению
  • Указания По Применению
  • Заявление О Соответствии
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000002579-003.fm Page 1 Wednesday, January 24, 2018 9:27 AM
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
Reinhold-Würth-Straße 12–17
Alle Rechte vorbehalten.
74653 Künzelsau, Germany
Verantwortlich für den Inhalt:
info@wuerth.com
Abt. PPT/Dominik Bitsch
Redaktion: Abt. MWC/Thomas Rosenberger
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-101417-01/18
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-WINKELSCHLEIFER
CORDLESS ANGLE GRINDER
EWS 28-A
Art. 0700 237 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio origi-
nal
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth EWS 28-A

  • Page 26: Pour Votre Sécurité

    EWS 28-A.book Seite 26 Donnerstag, 1. Februar 2018 3:04 15 Pour votre sécurité protection. Si nécessaire, porter un masque anti-pous- Lire tous les avertissements de WARNUNG AVERTISSEMENT sécurité et toutes les instruc- sière, une protection acoustique, des gants de protec- tions.
  • Page 27 EWS 28-A.book Seite 27 Donnerstag, 1. Februar 2018 3:04 15 Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou en augmente la sollicitation, donc le risque de se coincer une utilisation incorrecte de l’appareil électroportatif. Il ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contrecoup ou peut être évité...
  • Page 28 EWS 28-A.book Seite 28 Donnerstag, 1. Februar 2018 3:04 15 Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p. ex. tra- rée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est vaux d’entretien, changement d’outils, etc.) retirer...
  • Page 29: Restrictions D'utilisation

    EWS 28-A.book Seite 29 Donnerstag, 1. Februar 2018 3:04 15 Pour travailler sans risque avec cet appa- 10 Accu reil, lire intégralement au préalable les 11 Poignée supplémentaire instructions d’utilisation et les remarques 12 Touches de déverrouillage de l’accu concernant la sécurité. Respecter scrupu- 13 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu...
  • Page 30: Montage Des Dispositifs De Protection

    EWS 28-A.book Seite 30 Donnerstag, 1. Februar 2018 3:04 15 Ecrou de serrage (figure C) plage de température comprise entre –10 °C et +66 °C La longévité de l’accumulateur s’en trouve ainsi accrue. Monter la bride de fixation 4 et mettre en place le disque Si le temps de service des accus se raccourcit considérable-...
  • Page 31: Maintenance Et Nettoyage

    EWS 28-A.book Seite 31 Donnerstag, 1. Februar 2018 3:04 15 Protection contre un démarrage intempestif Transport de batteries Si l’accu est mis en place, l’interrupteur Marche/Arrêt lithium-ion appuyé, l’appareil ne se remet pas en marche pour des rai- sons de sécurité.
  • Page 32: Bruits Et Vibrations

    EWS 28-A.book Seite 32 Donnerstag, 1. Februar 2018 3:04 15 Bruits et vibrations Déclaration de conformité Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce européenne EN 60 745-1. produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés :...

Ce manuel est également adapté pour:

0700 237 x

Table des Matières