Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire TRANSIT 2016
owner.ford.com
ford.ca
Juillet 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Transit
Imprimé aux États-Unis.
GK3J 19A321 BA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford TRANSIT 2016

  • Page 1 Manuel du propriétaire TRANSIT 2016 owner.ford.com ford.ca Juillet 2015 Première impression Manuel du propriétaire Transit Imprimé aux États-Unis. GK3J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2015 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20150601154834...
  • Page 4 ..........47 Enregistrement de données ......9 Détecteurs d'impact et témoin de sac Proposition 65 de la Californie....10 gonflable............48 Perchlorate............10 Mise au rebut de l'airbag......49 Ford Credit............10 Pièces de rechange recommandées Clés et commandes à ................11 distance Avis spéciaux.............11 Principes de fonctionnement....50 Équipement de communication...
  • Page 5 Table des matières Commande de l'affichage Commande manuelle de la d'information..........71 température..........102 Conseils sur la régulation de la température dans l'habitacle .....103 Essuie-glaces et lave-glaces Commandes de température des Essuie-glaces...........72 passagers arrière........105 Essuie-glaces automatiques......72 Glaces et rétroviseurs chauffants..106 Lave-glaces............74 Sièges Éclairage Positions assises appropriées....107 Généralités............75...
  • Page 6 Table des matières Emplacement de l’entonnoir de Alerte conducteur..........171 remplissage de réservoir de Système de maintien de trajectoire ..173 carburant.............130 Direction............175 Panne de carburant........130 Convertisseur catalytique......131 Transport de charge Système de réduction catalytique Éléments de fixation de charge....176 sélective............131 Limite de charge..........176 Ravitaillement..........135 Consommation de carburant....139 Remorquage...
  • Page 7 Table des matières Programme Auto Line du Better Business Vérification du liquide de lave-glace..242 Bureau (É.-U. seulement) ....210 Vidange de la cuve de décantation du Utilisation du programme de médiation filtre à carburant........243 et d'arbitrage (Canada seulement) Filtre à carburant - Essence.....245 ................211 Remplacement de la batterie de 12 V Pour obtenir de l'aide hors des...
  • Page 8 Pièces Motorcraft - Power Stroke diesel Accessoires...........400 3,2 L..............309 Commutateurs auxiliaires .......401 Numéro d'identification du véhicule..310 Étiquette d'homologation du Ford Protect véhicule............311 Désignation du code de boîte de Ford Protect..........403 vitesses............311 Capacités et spécifications - 3,5 L..312 Entretien de votre véhicule Capacités et spécifications - 3,7 L..315...
  • Page 9 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 10 Il fait partie intégrante du véhicule. Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre le temps de Note : Ford Motor Company ou un vous familiariser avec votre véhicule en concessionnaire autorisé Ford peut avoir lisant ce guide. Plus vous en saurez à...
  • Page 11 Introduction Freins antiblocage Température du liquide de refroidissement Ne fumez pas, évitez les Huile moteur flammes et les étincelles Pile Gaz explosif Avertissement concernant le Électrolyte ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein - sans produits pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à...
  • Page 12 Introduction Commande d'éclairage ENREGISTREMENT DE DONNÉES Avertissement de basse pression De nombreux composants électroniques des pneus de votre véhicule intègrent des modules de stockage des données qui enregistrent Maintenez un niveau de liquide de manière temporaire ou permanente des approprié données techniques relatives à...
  • Page 13 à une personne spécifique - (États-Unis seulement) notamment lorsqu'il est fait appel à un Crédit Ford offre une gamme complète de expert. plans de financement et de location pour D'autres fonctions contractuellement faciliter l'acquisition de votre véhicule. Si convenues avec le client (p.
  • Page 14 Garantie sur les pièces de PIÈCES DE RECHANGE rechange. RECOMMANDÉES Les pièces de rechange Ford et Motorcraft Votre véhicule a été conçu en fonction des d'origine sont les seules pièces de normes les plus rigoureuses au moyen de remplacement couvertes par une garantie pièces de qualité.
  • Page 15 Utilisation de votre véhicule comme autorisé par Ford et qui utilise le port ambulance pendant la conduite normale, par exemple Si votre camionnette est équipée du pour la télésurveillance par une compagnie préaménagement ambulance Ford, elle...
  • Page 16 Votre première responsabilité consiste à manoeuvrer votre véhicule en toute Adresse Web sécurité. Nous recommandons de ne pas www.etis.ford.com/fordservice. utiliser un appareil portatif durant la conduite et vous encourageons à utiliser les systèmes commandés par la voix dans ÉQUIPEMENT DE la mesure du possible.
  • Page 17 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 18 Ne laissez pas des enfants ou des stipulées par la loi. Ford recommande de animaux dans votre véhicule. demander conseil à un technicien certifié Lorsqu'il fait chaud, la température en matière de sécurité...
  • Page 19 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 20 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège d'enfant (quelquefois stipulent que vous devez utiliser appelé porte-bébés, siège transformable convenablement un siège enfant pour ou siège pour tout-petits) pour les bébés, les bébés et les tout-petits. les tout-petits ou les enfants pesant moins de 18 kilogrammes (40 livres) ou moins •...
  • Page 21 Sécurité enfants Installation d'un siège d'enfant au moyen Placez le siège d'enfant sur un siège de la ceinture trois points : muni d'une ceinture trois points. • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui convient à la position du siège dans le véhicule.
  • Page 22 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 23 à deux points (1 pouce). d'ancrage inférieurs LATCH situés à Ford recommande de demander conseil à certaines places de votre véhicule. Ce type un technicien de la NHTSA certifié en de siège d'enfant se fixe sans qu'il soit matière de sécurité...
  • Page 24 Sécurité enfants E184881 E178552 E178551 E178553 Votre véhicule est équipé de points d'ancrage inférieurs LATCH pour siège d'enfant aux places assises identifiées par le symbole de siège d'enfant. Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 25 Sécurité enfants Ne fixez jamais un siège d'enfant à un point d'ancrage inférieur si un autre siège d'enfant y est déjà arrimé. Chaque fois que vous utilisez le siège d'enfant, assurez-vous qu'il est correctement fixé aux points d'ancrage inférieurs et à la patte d'ancrage, le cas échéant.
  • Page 26 Sécurité enfants Adressez-vous au fabricant du siège d'enfant si vous souhaitez commander une sangle de retenue, ou si vous désirez vous procurer une sangle de retenue plus longue, si celle dont vous disposez n'atteint pas la patte d'ancrage supérieure prévue du véhicule.
  • Page 27 Sécurité enfants Note : Si vous installez un siège d'enfant muni de fixations rigides, ne tendez pas la sangle de retenue au point de soulever le siège lorsque l'enfant y est assis. Serrez la sangle de retenue juste assez pour que l'avant du siège d'enfant ne soit pas soulevé.
  • Page 28 Si votre siège de sécurité enfant est muni d'une sangle de retenue et que le fabricant du siège de sécurité enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. Sièges arrière Acheminez la sangle de retenue de siège de sécurité...
  • Page 29 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre REHAUSSEURS le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur AVERTISSEMENT le bord du coussin de siège? Le baudrier ne devrait jamais passer • L'enfant peut-il s'asseoir sans être sous le bras ou dans le dos de affaissé? l'enfant, car cela réduit la protection...
  • Page 30 Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs varient grandement, tout comme le gabarit des enfants. Choisissez un rehausseur qui maintient la ceinture sous-abdominale basse et fermement contre les hanches, jamais sur l'estomac, et qui vous permet d'ajuster le baudrier pour qu'il croise la poitrine et repose fermement au centre de l'épaule.
  • Page 31 Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du AVERTISSEMENTS véhicule où il est utilisé, il peut être les avertissements du fabricant du maintenu en place en installant un filet dispositif de retenue pour enfants de pair caoutchouté vendu comme doublure avec les directives et les avertissements d'étagère ou sous-tapis.
  • Page 32 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Type de Poids Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un dispositif combiné « X » de retenue de l'enfant Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de et du siège LATCH LATCH...
  • Page 33 Sécurité enfants VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS AVERTISSEMENT Vous ne pouvez pas ouvrir la porte latérale arrière de l'intérieur si vous avez enclenché le dispositif de sécurité enfants. E176718 Un dispositif de sécurité enfants se trouve sur la porte latérale arrière. Côté gauche Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour activer le verrou et dans le sens des aiguilles d'une...
  • Page 34 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité précise constituée d'une boucle et d'une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier à ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur la verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 35 Ceintures de sécurité • Un dispositif de réglage de la hauteur Pour boucler la ceinture de sécurité, aux places latérales avant. insérez la languette dans la boucle correspondante (la plus près de la • Un tendeur de ceinture de sécurité aux direction d'où...
  • Page 36 Ceintures de sécurité Toutes les ceintures de sécurité de votre véhicule sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur est munie du premier mode de blocage et les ceintures de sécurité du passager avant et des passagers arrière des places latérales sont munies des deux types de mode de blocage décrits ci-dessous.
  • Page 37 Ceintures de sécurité Mode d'emploi du mode de blocage Utilisez impérativement une rallonge automatique provenant du même fabricant que la ceinture à allonger. L'identité du fabricant figure sur l'étiquette apposée à l'extrémité de la sangle ou sur l'enrouleur derrière la garniture.
  • Page 38 Ceintures de sécurité 3. Relâchez le bouton et tirez sur le TÉMOIN ET CARILLON DE régleur pour vous assurer qu'il est CEINTURE DE SÉCURITÉ fermement verrouillé. Ce témoin s'allume et un avertissement sonore retentit si la ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été...
  • Page 39 Ceintures de sécurité Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur est Le dispositif de rappel Belt-Minder ne bouclée avant que le contact ne soit établi s'active pas. ou si moins de deux minutes se sont écou- lées depuis que le contact a été établi... La ceinture de sécurité...
  • Page 40 Ceintures de sécurité 4. Pendant que le témoin de bouclage de Ford recommande de remplacer toutes les ceinture de sécurité est allumé, bouclez ceintures de sécurité qui étaient utilisées puis débouclez la ceinture de sécurité au moment de la collision. Cependant, si du conducteur.
  • Page 41 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Évitez de les toucher AVERTISSEMENTS après le déploiement car vous pourriez Les sacs gonflables se déploient subir des blessures graves. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 42 Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 43 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENTS Le sac gonflable du passager avant n'est pas conçu pour offrir une protection à l'occupant se trouvant assis au centre. Un interrupteur de mise en fonction et hors fonction du sac gonflable peut être installé dans ce véhicule. Avant de prendre le volant, assurez-vous toujours que l'interrupteur est dans une position conforme à...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires Note : Le témoin s'allume brièvement à l'établissement du contact pour indiquer qu'il est fonctionnel. Mise hors fonction du sac gonflable passager AVERTISSEMENTS Si le témoin ne s'allume pas lorsque l'interrupteur de neutralisation du sac gonflable passager est à la position OFF (désactivé) et que le contact est établi, faites réparer sans tarder l'interrupteur de neutralisation du sac...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires 2. Lorsque le contact est établi, le témoin AVERTISSEMENTS OFF (hors fonction) s'allume Si le témoin de désactivation du sac brièvement, s'éteint momentanément gonflable passager est allumé et se rallume aussitôt pour confirmer lorsqu'il est en position ON (activé) la neutralisation du sac gonflable et que le contact est établi, faites réparer passager.
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Dans la grande majorité des cas, les sacs Critères de désactivation de la National gonflables procurent plus de sécurité aux Highway Traffic Safety Administration conducteurs et aux passagers. Pour être (NHTSA) (sauf au Canada) efficaces et protéger la vie des passagers, AVERTISSEMENT les sacs gonflables doivent se déployer violemment, ce qui peut entraîner, dans...
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le véhicule n'a pas de siège arrière. Critères de désactivation des sacs gonflables de Transports Canada • Même si les enfants d'un à 12 ans (Canada seulement) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont AVERTISSEMENT parfois obligés de prendre place sur le Le siège conducteur et le siège...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires • Mon véhicule n'a pas de siège arrière. Lorsque les occupants ont réglé leur siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il est • Même si les enfants de 12 ans et moins très important qu'ils demeurent doivent dans la mesure du possible correctement assis.
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Les enfants doivent toujours être AVERTISSEMENTS correctement retenus. Les statistiques Une fois déployé, un sac gonflable révèlent qu'en cas d'accident, un enfant latéral devient inutilisable. Un bien retenu est plus en sécurité sur la concessionnaire autorisé doit banquette arrière du véhicule que sur le inspecter les sacs gonflables latéraux (y siège avant.
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux ont été AVERTISSEMENTS conçus et développés en tenant compte Pour réduire les risques de blessures, des procédures d'essai recommandées par ne placez aucun objet dans la zone un groupe d'experts en sécurité automobile de déploiement du module de appelé...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : DÉTECTEURS D'IMPACT ET • des modules de sécurité au pavillon TÉMOIN DE SAC GONFLABLE installés au-dessus des glaces latérales avant et arrière et identifiés AVERTISSEMENT par une étiquette ou par le terme inscrit Ne modifiez pas le train avant de sur la garniture de pavillon ou la votre véhicule.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le témoin clignote ou reste allumé. • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer dans certaines • Une série de cinq bips retentit. La collisions latérales. Les sacs gonflables séquence de bips se poursuit peuvent se déployer dans d'autres périodiquement jusqu'à...
  • Page 53 Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande PRINCIPES DE est d'environ 10 mètres (33 pieds). La FONCTIONNEMENT portée de la télécommande est supérieure dans le cas des véhicules munis de la La télécommande permet : fonction de démarrage à distance. Un des •...
  • Page 54 Clés et commandes à distance Remplacement de la pile TÉLÉCOMMANDE La télécommande est alimentée par une Clé à télécommande intégrée (Selon pile bouton au lithium CR2032 de trois l’équipement) volts ou par une pile équivalente. Note : Consultez les règlements relatifs à la mise au rebut des piles de votre région.
  • Page 55 Clés et commandes à distance 3. Installez la pile neuve. Consultez le REMPLACEMENT D'UNE diagramme à l'intérieur de la COMMANDE À DISTANCE OU télécommande pour installer la pile D'UNE CLÉ PERDUE dans le bon sens. Appuyez sur la pile pour vous assurer de bien la loger dans le compartiment.
  • Page 56 MyKey (Selon l’équipement) • Rappel de bouclage des ceintures Belt PRINCIPES DE Minder. Vous ne pouvez pas désactiver FONCTIONNEMENT cette fonction. La chaîne audio est mise en sourdine lorsque la ceinture de La fonction MyKey vous permet de sécurité du conducteur n'est pas programmer des modes de conduite bouclée.
  • Page 57 MyKey (Selon l’équipement) • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule AVERTISSEMENT peuvent être programmés. Lorsque Ne réglez pas la limite de vitesse vous sélectionnez une vitesse, elle maximale MyKey à une valeur qui s'affiche sur l'écran, suivie d'une empêchera le conducteur de soutenir tonalité...
  • Page 58 MyKey (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Vous pouvez également programmer des réglages configu- rables pour la/les clé(s). Consultez la section Programma- tion ou modification des réglages configurables ci- dessous. Programmation ou modification des réglages configurables Établissez le contact à l'aide d'une clé ou d'une télécommande d'administrateur.
  • Page 59 MyKey (Selon l’équipement) Pour effacer toutes les clés MyKey de tous les paramètres MyKey, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK. MyKey Appuyez sur la touche OK.
  • Page 60 MyKey (Selon l’équipement) sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 90). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 61 MyKey (Selon l’équipement) deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé...
  • Page 62 MyKey (Selon l’équipement) Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 66). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
  • Page 63 Serrures Déverrouillage des portes de VERROUILLAGE ET chargement arrière DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton. Note : Assurez-vous de verrouiller votre véhicule avant de le laisser sans surveillance. Reprogrammation de la fonction de Note : Ne laissez aucune clé dans votre déverrouillage véhicule.
  • Page 64 Serrures Ouverture et fermeture de la porte Fermeture de la porte coulissante coulissante Ouverture de la porte coulissante E171966 E148804 Tirez sur la poignée intérieure de porte pour ouvrir la porte. E172313 Tirez sur la poignée de porte pour dégager le mécanisme d'arrêt de porte. 2.
  • Page 65 Serrures Ouverture et fermeture des doubles portes arrière E148805 E178366 Glissez le levier pour dégager le loquet. 2. Ouverture complète de la porte de chargement. Déverrouillage et verrouillage des doubles portes arrière de l'intérieur E148806 E175828 Soulevez le bouton de verrouillage. Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 66 Serrures Sortie de secours par l'arrière Fourgon tourisme et minibus E175955 2. Poussez le levier d'ouverture intérieur E179502 vers le bas pour ouvrir la porte. E179501 E148806 Tirez la poignée intérieure vers le haut pour ouvrir la porte en cas d'urgence. Verrouillage automatique Vous pouvez régler le verrouillage automatique des portes de votre véhicule...
  • Page 67 Serrures activé le verrouillage automatique, utilisez Les portes avant et l'aire de chargement le bouton intérieur de déverrouillage de sont déverrouillés lorsque vous : porte ou bien coupez le contact et utilisez • appuyez une fois sur le bouton de la clé...
  • Page 68 Serrures de chargement de votre télécommande. Vous ne pouvez pas réactiver cette fonction lorsque vous avez demandé à ce qu'elle soit désactivée. Pour plus de renseignements, consultez un concessionnaire autorisé. Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 69 Note : Le système n'est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance Désarmement automatique de deuxième monte qui ne sont pas distribués par Ford. L'emploi de ces L'établissement du contact avec une clé télécommandes peut entraîner des à puce correctement programmée difficultés de démarrage et la perte de toute...
  • Page 70 Sécurité Vous devez avoir deux clés à puce 8. Tournez le commutateur d'allumage correctement programmées et la nouvelle de la position arrêt à la position clé non programmée à portée de main. Si contact. Laissez le commutateur vous ne disposez pas de deux clés à puce d'allumage à...
  • Page 71 Sécurité Toute nouvelle tentative d'effectuer l'une des actions ci-dessus déclenchera de nouveau l'alarme. Armement de l'alarme Pour armer l'alarme, verrouillez votre véhicule. Voir Serrures (page 60). Désarmement de l'alarme Mettez hors veille et neutralisez la tonalité de l'alarme en déverrouillant les portes avec la clé...
  • Page 72 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Note : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 107). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
  • Page 73 Volant Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes COMMANDE VOCALE à l'aide de la commande : E159531 E159789 Appuyez sur le bouton pour sélectionner Augmentation du volume. ou désélectionner la commande vocale. Voir SYNC (page 345). Recherche vers le haut, suivant ou raccrocher.
  • Page 74 Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E130248 Voir Affichage d'information (page 90). Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 75 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Note : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Note : Nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace si ces derniers laissent des traînées ou des souillures sur le pare-brise.
  • Page 76 Essuie-glaces et lave-glaces Note : Si vous activez la commande La fonction des essuie-glaces automatique des phares de pair avec les automatiques utilise un détecteur de pluie. essuie-glaces automatiques, les feux de Il se trouve au niveau du rétroviseur croisement s'allument lorsque le capteur intérieur.
  • Page 77 Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES Note : Ne tentez pas de pulvériser du lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace est vide. La pompe de lave-glace pourrait surchauffer. E169316 Pour mettre en fonction le lave-glace et asperger le pare-brise, tirez le levier vers vous.
  • Page 78 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Positions de la commande d'éclairage Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 79 Éclairage Appel de phares E163719 E142451 Tirez légèrement le levier vers le volant. Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de Feux de stationnement commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement Sélectionnez la position B sur la lorsque la luminosité...
  • Page 80 Éclairage Allumage des phares asservi aux Note : Si vous débranchez la batterie ou si essuie-glaces elle se décharge, l'éclairage du tableau de bord revient à son réglage le plus lumineux. L'allumage des phares asservi aux essuie-glaces est activé dans un délai de FEUX DE JOUR 10 secondes lorsque vous mettez en (Selon l’équipement)
  • Page 81 Éclairage Si vous réglez le commutateur à la position CLIGNOTANTS B, les lampes d'accueil s'allument automatiquement lorsque vous déverrouillez votre véhicule ou que vous ouvrez une porte. Si vous laissez une porte ouverte avec le contact coupé, les lampes d'accueil s'éteignent automatiquement peu de temps après pour empêcher la batterie du véhicule de se décharger.
  • Page 82 Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que AVERTISSEMENTS vous ouvriez une porte avant. Pour éviter les risques de blessures, ne laissez pas un enfant ni un animal Commande à...
  • Page 83 Glaces, miroirs et rétroviseurs 2. Fermez la glace une troisième fois RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS jusqu'au point de résistance. La fonction de rebond est maintenant Rétroviseurs extérieurs à réglage désactivée pour vous permettre de électrique fermer la glace manuellement. La glace se déplace au-delà du point de AVERTISSEMENT résistance et vous pouvez alors la Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque...
  • Page 84 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Le rétroviseur passe automatiquement en rabattables mode antiéblouissement lorsqu'il détecte une lumière éblouissante provenant de Poussez le rétroviseur vers la glace de l'arrière de votre véhicule. Il revient porte. Assurez-vous d'engager automatiquement au mode normal lorsque complètement le rétroviseur dans son vous sélectionnez le rapport de marche support lorsque vous le redéployez.
  • Page 85 Glaces, miroirs et rétroviseurs Note : Un déclic se fait entendre lorsque le verrou s'engage. Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 86 Combiné des instruments JAUGES E184961 Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 90). Indicateur de vitesse. Indicateur de température du liquide de refroidissement. Interrupteur à bascule de mise à zéro du totaliseur journalier et d'autonomie restante. Jauge de carburant. Compte-tours. Ordinateur de bord Écran d'information Voir Ordinateur de voyage (page 94).
  • Page 87 Combiné des instruments Indicateur de température du Établissez le contact. La jauge de liquide de refroidissement carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le réservoir. La AVERTISSEMENT flèche à côté du symbole de distributeur d'essence indique le côté du véhicule où Ne retirez jamais le bouchon du est située la trappe de carburant.
  • Page 88 Combiné des instruments Variantes : Type de conduite (conditions Position de l'aiguille de la Autonomie restante de consommation de carbu- jauge de carburant rant) Conduite sur route 1/16th 56 km à 129 km (35 mi à 80 mi) Conduite en usage intensif 1/16th 56 km (35 miles) (traction d'une remorque,...
  • Page 89 Combiné des instruments Batterie Eau dans le carburant Il s'allume en cas d'excès d'eau Ce témoin révèle une anomalie dans le filtre à carburant. s'il s'allume durant la conduite. Évacuez immédiatement l'eau Éteignez tous les accessoires présente. Voir Vidange de la cuve de électriques qui ne sont pas nécessaires.
  • Page 90 Combiné des instruments Témoins du moteur Sac gonflable avant Ce témoin révèle une anomalie Témoin d'anomalie s'il ne s'allume pas lorsque vous démarrez le véhicule, s'il continue de clignoter ou s'il demeure allumé. Faites vérifier votre véhicule par un Service requis concessionnaire autorisé.
  • Page 91 Combiné des instruments Témoin d'afficheur multimessage Contrôle de stabilité Ce témoin s'allume lorsqu'un Ce témoin s'allume brièvement nouveau message est mémorisé lorsque vous établissez le dans l'écran d'information. Il est contact. Ce témoin révèle une E138639 de couleur rouge ou ambre selon la gravité anomalie s'il s'allume durant la conduite.
  • Page 92 Combiné des instruments Porte mal fermée AVERTISSEMENTS Ne vous asseyez pas sur une ceinture Retentit lorsqu'une porte n'est pas bien de sécurité bouclée pour empêcher fermée et que votre véhicule se déplace. l'activation du rappel de bouclage des ceintures. Le système de protection Feux extérieurs allumés des occupants fournit uniquement une Ce carillon retentit lorsque vous retirez la...
  • Page 93 Affichage d'information Touches de l'écran d'information GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 94 Menu principal Information Trajet 1 Réglages Trajet 1 Autonomie Compt. journ. Durée conduite Consom. moy. ÉcoMode Ford Rapports Anticipation Vitesse Information Tempér. ext. Indicateur de vitesse numérique Toutes les valeurs Les tableaux de bord haut de gamme comportent cette fonction.
  • Page 95 Affichage d'information Réglages Ass. conduct. Antipatinage Nett. auto éch Alerte collision Haute sensibilité Sensibilité normale Basse sensibilité Arrêt Alerte cond. Dém. en côte Surv. pneus Frein remorque Electrique Elec/hydr. Maintien voie Sensibilité Normale Élevée Intensité Élevée Normale Basse Éclairage Éclair. pluie Réglage d'intensité...
  • Page 96 Affichage d'information Réglages Affichage Info navigation Langue Choisissez le réglage qui vous convient Distance Choisissez le réglage qui vous convient Température Choisissez le réglage qui vous convient Carrillons Information Alerte Commodité Boussole Afficher Étalonner Régler zone Sélectionner paramètres Serrures Verrouil. auto Déverrouil.
  • Page 97 Affichage d'information Vérification des circuits Autonomie Tous les avertissements actifs sont Indique la distance approximative que affichés en premier, le cas échéant. votre véhicule peut parcourir avec le L'affichage du menu de vérification des carburant qui reste dans le réservoir. circuits peut différer selon les options du L'autonomie peut varier selon le mode de véhicule et l'état du véhicule actuel.
  • Page 98 Affichage d'information Message Mesure à prendre et description • Compteur • Tempér. ext. • Compt. journ. • Vitesse Vous devez confirmer certains messages avant de pouvoir accéder aux menus. MESSAGES D'INFORMATION L'écran d'information retire automatiquement certains messages après un court moment. Note : Selon les options et le type de tableau de bord de votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou sont...
  • Page 99 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Description et mesure à prendre Syst. électrique Surten- Arrêtez votre véhicule aussitôt qu'il est prudent de le faire, sion Arrêt. prudemm puis coupez le contact. Le système a détecté une anomalie qui nécessite une réparation. Batterie faible Voir Mettez hors fonction tous les équipements et appareils manuel...
  • Page 100 Affichage d'information Dysfonctionnement du système de fluide pour échappement diesel Message Description et mesure à prendre Défectuos. FED YY mi/h Indique que la vitesse de votre véhicule sera bientôt limitée. max à XXXX mi Le système a détecté une anomalie qui nécessite une répara- tion.
  • Page 101 Affichage d'information Moteur Message Description et mesure à prendre Moteur Défectuosité Le système a détecté une anomalie qui nécessite une répara- Servic immédiat tion. Moteur Surchauffe Arrêt. Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez le faire en toute prudemm sécurité, laissez le moteur refroidir, puis vérifiez le niveau de liquide de refroidissement.
  • Page 102 Affichage d'information Aide au stationnement Message Description et mesure à prendre Aide stationn Défectuo- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une répara- sité Service requis tion. Voir Aide au stationnement (page 163). Frein de stationnement Message Description et mesure à prendre Frein de stationn.
  • Page 103 Affichage d'information Eau dans le carburant Message Description et mesure à prendre Eau détectée dans Évacuez immédiatement l'eau présente. Voir Vidange de carburant Service requis la cuve de décantation du filtre à carburant (page 243). Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 104 Climatisation Climatisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le système dirige l'air dans l'évaporateur pour le refroidissement. L'évaporateur Air extérieur extrait l'humidité de l'air pour aider à maintenir les glaces exemptes de buée. Le Maintenez exemptes d'obstruction (neige, système dirige la condensation produite feuilles, etc.) les prises d'air à...
  • Page 105 Climatisation Bouche d'air latérale E169288 COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E147011 Commande de vitesse du ventilateur : Commande le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Tournez la commande pour sélectionner la vitesse du ventilateur voulue ou pour mettre hors fonction le ventilateur. Si vous mettez hors fonction le ventilateur, le pare-brise peut s'embuer.
  • Page 106 Climatisation Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle de votre véhicule. Tournez cette commande pour sélectionner la température voulue. Si vous sélectionnez MAX A/C (climatisation maximale), le système diffuse l'air recirculé par les bouches du tableau de bord. Ce mode est plus économique et efficace que le mode de climatisation normale.
  • Page 107 Climatisation Réglages de refroidissement Note : Pour réduire la formation de buée recommandés sur le pare-brise par temps humide, réglez la commande de répartition de l'air en • Réglez la vitesse du ventilateur au position des bouches du pare-brise. deuxième réglage de vitesse. Augmentez la température et la vitesse du ventilateur et appuyez sur le bouton de •...
  • Page 108 Climatisation Refroidissement maximal en • Appuyez sur les touches A/C et de position tableau de bord ou recyclage d'air. tableau de bord et plancher • Placez d'abord le ventilateur à la vitesse la plus élevée, puis réglez-le en • Placez la commande automatique de fonction du niveau de confort souhaité.
  • Page 109 Climatisation Note : Ne nettoyez pas la glace de GLACES ET RÉTROVISEURS rétroviseur ou le rétroviseur avec un abrasif CHAUFFANTS dur, du carburant ou d'autres produits de nettoyage à base de pétrole. Lunette arrière chauffante (Selon Note : Sur les véhicules sans commande l’équipement) de rétroviseur extérieur chauffant, les rétroviseurs se mettent automatiquement...
  • Page 110 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Asseyez-vous à la verticale avec la base de votre colonne vertébrale aussi AVERTISSEMENTS reculée que possible dans le siège. N'inclinez pas excessivement le • N'inclinez pas le dossier de siège à plus dossier de siège, car l'occupant de 30 degrés.
  • Page 111 Sièges L'appuie-tête est constitué des Abaissement de l’appuie-tête éléments suivants : Maintenez le bouton C enfoncé. 2. Poussez l’appuie-tête vers le bas. Retrait de l'appuie-tête AVERTISSEMENT Ne retirez pas l'appuie-tête d'un siège occupé. Soulevez l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée. E138642 2.
  • Page 112 Sièges Réglage du soutien lombaire AVERTISSEMENTS Ne réglez pas le siège du conducteur pendant la conduite. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule. Assurez-vous que le siège du conducteur est bien enclenché en place en effectuant une petite manœuvre de va-et-vient.
  • Page 113 Sièges Réglage de l'accoudoir E95256 Soulevez complètement l'accoudoir. 2. Abaissez l'accoudoir à la position rangée. E175474 3. Soulevez l'accoudoir jusqu'à la position Soulevez la poignée. voulue. 2. Déplacez le dossier de siège vers l'arrière ou vers l'avant jusqu'à la SIÈGES À COMMANDE position voulue.
  • Page 114 Sièges E138647 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 115 Sièges Support lombaire à réglage Réglage de l'inclinaison électrique AVERTISSEMENTS Lorsque vous rabattez le dossier de siège vers l'avant et vers l'arrière, prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre le dossier et l'armature de siège, les crochets ou le mécanisme. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures.
  • Page 116 Sièges Lorsque le siège est occupé, tirez le levier ou la sangle pour incliner ou relever le dossier de siège. Dépose des sièges (véhicules de tourisme) AVERTISSEMENTS Les sièges peuvent peser jusqu'à 176 lb (80 kg). Ne tentez pas de soulever ou de porter un siège sans l'aide d'une autre personne.
  • Page 117 Sièges 2. Basculez le siège vers l'avant pour dégager les crochets arrière d'armature de siège. 3. Tirez le siège vers l'arrière pour dégager les crochets avant d'armature de siège. 4. Déposez le siège. Note : Cette procédure nécessite l'intervention de deux personnes. Note : Vous pouvez uniquement déposer les sièges munis de poignées de déverrouillage intégrées.
  • Page 118 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS que nécessaire lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans •...
  • Page 119 Prises de courant auxiliaires Utilisez la prise de courant pour alimenter • Appareils de mesure, qui traitent des des appareils électriques qui requièrent données précises, comme des 150 W maximum. Elle se situe sous le instruments médicaux, des instruments levier de frein de stationnement. de mesure.
  • Page 120 Espaces de rangement PORTE-GOBELETS AVERTISSEMENTS Ne placez pas de boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les gobelets placés dans les porte-gobelets ne gênent pas votre vision lorsque vous conduisez. CONSOLE DE PAVILLON Bacs de rangement situés en hauteur E171160...
  • Page 121 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 122 Démarrage et arrêt du moteur Régime de ralenti après démarrage D (démarrage) - Permet de faire démarrer le moteur. Relâchez la clé dès que le Le régime de ralenti immédiatement après moteur démarre. le démarrage s'ajuste automatiquement pour minimiser les émissions et maximiser DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À...
  • Page 123 Démarrage et arrêt du moteur préchauffage vont rester sous tension. Le DÉMARRAGE D'UN MOTEUR délai de mise sous tension des bougies de DIESEL préchauffage diminue lorsque la température du liquide de refroidissement AVERTISSEMENTS du moteur, la pression barométrique et la température ambiante augmentent.
  • Page 124 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage d'un moteur froid ou 4. Amenez le commutateur d'allumage chaud à la position II et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne. Note : N'enfoncez pas la pédale Note : N'enfoncez pas la pédale d'accélérateur.
  • Page 125 Démarrage et arrêt du moteur Le filtre à particules diesel de votre MISE HORS FONCTION DU véhicule doit faire l'objet de régénérations MOTEUR régulières pour rester en bon état de fonctionnement. Votre véhicule effectue Véhicules équipés d'un cette procédure automatiquement. turbocompresseur Si vos déplacements correspondent à...
  • Page 126 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur facilite le démarrage • Lorsque le système a été en fonction en réchauffant le liquide de depuis plus de 30 minutes, vérifiez si refroidissement du moteur. Le système de les points de branchement sont chauffage-climatisation devient ainsi chauds.
  • Page 127 Carburant et remplissage • Ne fumez pas et évitez les flammes et CONSIGNES DE SÉCURITÉ les étincelles au moment de faire le plein. AVERTISSEMENTS • Coupez toujours le contact avant de Ne remplissez pas trop le réservoir. faire le plein. La pression dans un réservoir trop •...
  • Page 128 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence ordinaire sans plomb avec un nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la indice d'octane (R+M)/2 de 87 est peau. En cas d'éclaboussures sur la recommandée. Certaines stations-service peau ou sur les vêtements, enlevez les offrent des carburants dits essence vêtements souillés;...
  • Page 129 Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des carburants dits essence ordinaire sans éléments métalliques comme le plomb avec un indice d'octane inférieur à méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de 87, surtout dans les régions en haute manganèse (MMT), qui est un additif pour altitude.
  • Page 130 Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers AVERTISSEMENTS cognements occasionnels du moteur. La garantie de votre véhicule ne Cependant, si le moteur cogne fortement couvre pas les dommages causés alors que vous employez un carburant à par l'utilisation d'un carburant ou l'indice d'octane recommandé, contactez d'un additif pour carburant inapproprié.
  • Page 131 • Ne stockez pas de carburant biodiesel disponibles auprès des concessionnaires dans le réservoir de carburant pendant Ford autorisés), afin de pouvoir utiliser de plus d'un mois. façon fiable du carburant diesel à haute • N'utilisez pas les pétroles bruts, les teneur en soufre.
  • Page 132 à base d'hydrocarbures spécifications Ford dans votre carburant et conduire votre véhicule pendant risquent de ne pas être couvertes par votre 30 minutes minimum.
  • Page 133 Carburant et remplissage • Lors du remplissage, gardez le pistolet EMPLACEMENT DE de distribution d'essence en contact L’ENTONNOIR DE avec le contenant. REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR • N'utilisez pas d'objet pour bloquer la DE CARBURANT gâchette du pistolet de distribution d'essence en position de remplissage. L'entonnoir de remplissage de carburant Ajout de carburant au moyen d'un se trouve dans le bac de rangement sous...
  • Page 134 Carburant et remplissage Ouvrez au maximum la trappe du CONVERTISSEUR réservoir de carburant jusqu'à ce CATALYTIQUE qu'elle s'enclenche, puis déposez le bouchon de réservoir de carburant. AVERTISSEMENT Note : Les circuits d'alimentation sans Ne stationnez pas et ne laissez pas bouchon ne disposent pas d'un bouchon de tourner au ralenti votre véhicule sur remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 135 Carburant et remplissage Continuer de conduire le véhicule sans AVERTISSEMENTS remplir le réservoir a les conséquences Si le fluide pour échappement diesel suivantes : se contamine, votre véhicule sera • la vitesse du véhicule est limitée. Avant limité au régime de ralenti. que cette situation ne survienne, un Remplacez immédiatement le fluide.
  • Page 136 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Ne versez pas de fluide pour échappement diesel dans le réservoir de carburant. Cela pourrait causer des dommages au moteur qui ne seraient pas couverts par la garantie de votre véhicule. E163354 E163354 Utilisez uniquement un fluide pour échappement diesel homologué...
  • Page 137 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de fluide pour Remplissage du réservoir de fluide pour échappement diesel à l'aide d'un bidon échappement diesel par temps froid La procédure suivante s'applique aux Le fluide pour échappement diesel risque bidons de fluide pour échappement diesel de geler lorsque la température ambiante Motorcraft ou similaires.
  • Page 138 Carburant et remplissage Note : Vous devez ajouter un minimum de • n'entreposez pas le bidon de fluide 3,2 qt (3 L) pour que votre véhicule quitte pour échappement diesel dans votre le mode de limitation au régime de ralenti. véhicule;...
  • Page 139 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de faire le plein à l'aide d'un pistolet de distribution d'essence qui ne s'emboîte pas dans les deux pattes de fermetures du goulot de remplissage de carburant sans bouchon. Patientiez 10 secondes avant de déposer le pistolet de distribution d'essence pour permettre au carburant résiduel de s'écouler dans le...
  • Page 140 Carburant et remplissage Note : Lorsque vous insérez un pistolet de distribution d'essence de taille correcte, un inhibiteur à ressort s'ouvre. Ceci permet d'éviter le ravitaillement avec du carburant incorrect. Note : Le circuit d'alimentation sans bouchon peut héberger un pistolet de distribution d'essence standard non-commercial d'un diamètre allant jusqu'à...
  • Page 141 Carburant et remplissage Système de remplissage sans bouchon Easy Fuel AVERTISSEMENT Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de la trappe du réservoir de carburant, ne poursuivez pas le ravitaillement tant que le sifflement persiste.
  • Page 142 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de 4. Insérez plusieurs fois le pistolet de carburant distribution ou l'entonnoir de remplissage fourni avec le véhicule Pour obtenir des résultats constants pour que le clapet de l'orifice de lorsque vous faites le plein de carburant : remplissage puisse se refermer correctement.
  • Page 143 Carburant et remplissage 5. Calculez la consommation en • Il est plus économique de rouler sur multipliant les litres consommés par route plane que sur route vallonnée. 100, puis en divisant le résultat par les • Les boîtes de vitesses contribuent à kilomètres parcourus (pour le système diminuer la consommation lorsqu'elles impérial, divisez les milles parcourus...
  • Page 144 Le Si des pièces autres que des pièces Ford, système OBD-II aide aussi les Motorcraft ou des pièces homologuées par concessionnaires autorisés à effectuer Ford sont utilisées pour le remplacement correctement l'entretien de votre véhicule.
  • Page 145 Carburant et remplissage intermittentes, le témoin d'anomalie du Si le moteur ou la boîte de vitesses du moteur ne devrait plus s'allumer. Un cycle véhicule a récemment fait l'objet d'un de conduite consiste en un démarrage à entretien ou si la batterie a récemment été froid, suivi d'un trajet combiné...
  • Page 146 Carburant et remplissage Échappement diesel : Catalyseur remplacement non couvert par la Garantie d'oxydation et filtre à particules Ford. Si votre véhicule n'est pas équipé de diesel la régénération commandée par le conducteur, vérifiez auprès d'un Votre véhicule est équipé d'un filtre à...
  • Page 147 N'ignorez pas les messages d'entretien du système. Les dommages causés à votre véhicule par suite du non-respect de ces messages peuvent ne pas être couverts par la garantie Ford. Limite filtre échap. Vous devez procéder à l'entretien du filtre à particules diesel atteinte Nettoyer maint.
  • Page 148 N'ignorez pas les messages d'entretien du système. Les dommages causés à votre véhicule par suite du non-respect de ce message peuvent ne pas être couverts par la garantie Ford. Avant de lancer la régénération Précautions à prendre et commandée par le conducteur, procédez...
  • Page 149 Carburant et remplissage • Assurez-vous que tous les liquides se Note : Vous ne pouvez pas utiliser la trouvent aux niveaux appropriés. régénération commandée par le conducteur tant que la charge du filtre à particules • Assurez-vous que les fentes d'aération diesel n'a pas atteint 100 %.
  • Page 150 Carburant et remplissage Message Mesure à prendre et description Plein Filtre d'échapp. Appuyez sur le bouton OK, puis suivez les messages-guides relatifs à la position de l'échappement, au besoin, pour lancer Surchargé la régénération commandée par le conducteur. Assurez-vous de bien comprendre chaque message-guide. Si vous n'êtes pas certain de la signification de chaque message-guide, contactez un concessionnaire autorisé.
  • Page 151 Carburant et remplissage Message du système Message Mesure à prendre et description Limite filtre échap. Vous ne pourrez pas actionner le nettoyage. Vous devrez excédée Servic immédiat alors faire réparer votre véhicule par un concessionnaire autorisé. température normale de fonctionnement, Régénération commandée par le il est possible que les régénérations conducteur avec Commande...
  • Page 152 Carburant et remplissage Interruption ou annulation de la Témoin d'anomalie du groupe régénération commandée par le motopropulseur. conducteur Témoin d'anomalie du moteur. Si vous devez annuler la régénération commandée par le conducteur, vous pouvez stopper la procédure en enfonçant la pédale de frein ou en coupant le contact. Entretien du silencieux auxiliaire et du Si la durée choisie de régénération tuyau d'échappement arrière...
  • Page 153 étrangers afin d'assurer le bon Canada. Ford recommande de ne pas fonctionnement du système modifier un véhicule sans s'informer des d'échappement. Nettoyez et retirez les lois en vigueur.
  • Page 154 Carburant et remplissage Modifications du dispositif • eau dans le carburant et dans le filtre antibruit décanteur; • filtre à carburant obstrué; La législation fédérale interdit d'exécuter • carburant contaminé; ou de faire exécuter les opérations suivantes : • air dans le circuit d'alimentation, en raison de raccordements desserrés;...
  • Page 155 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES Point mort AUTOMATIQUE Marche avant Passage manuel des vitesses AVERTISSEMENTS Montée manuelle des vitesses Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous Descente manuelle des vitesses que le levier de vitesse est en position de stationnement (P).
  • Page 156 Boîte de vitesses Stationnement (P) Amenez le levier de vitesse à la position marche arrière (R) pour permettre à votre AVERTISSEMENTS véhicule de reculer. N'amenez pas le levier de vitesse en Point mort (N) position de stationnement (P) lorsque votre véhicule est en Lorsque le levier de vitesse se trouve dans mouvement.
  • Page 157 Boîte de vitesses vitesse pour effectuer manuellement le Pour engager un rapport passage des rapports de marche avant. Le Faites démarrer le moteur. tableau de bord affiche le rapport sélectionné et une flèche d'indication des 2. Enfoncez la pédale de frein. rapports vous aide à...
  • Page 158 Boîte de vitesses Interverrouillage du levier sélecteur AVERTISSEMENTS Ne conduisez pas votre véhicule avant d'avoir vérifié le bon fonctionnement des feux de freinage. Cette procédure requiert que vous sortiez le levier de vitesse de la position de stationnement (P), ce qui met en mouvement votre véhicule.
  • Page 159 Boîte de vitesses E174827 4. Déplacez le levier blanc vers l'arrière de votre véhicule. 5. Sortez le levier de vitesse de la position de stationnement (P) pour l'amener à la position point mort (N). 6. Reposez le couvercle du boîtier de levier de vitesse, enfoncez la pédale de frein, établissez le contact et desserrez le frein de stationnement.
  • Page 160 Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS Le système d'assistance au freinage Note : Les bruits de freinage occasionnels détecte les freinages brusques en sont normaux. Si un grincement métallique mesurant la force avec laquelle vous continu se fait entendre, les garnitures de appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 161 Freins Les freins antiblocage n'éliminent pas les Pour desserrer le frein de stationnement : risques lorsque : Appuyez fermement sur la pédale de • vous conduisez trop près du véhicule frein avec le pied. qui vous précède; 2. Tirez le levier de frein de stationnement •...
  • Page 162 Freins 3. Lorsque vous retirez votre pied de la AVERTISSEMENTS pédale de frein, le véhicule demeure Le système se désactive en cas immobile pendant environ deux à trois d'anomalie apparente ou si vous secondes. Ce délai est faites monter trop fort le régime automatiquement prolongé...
  • Page 163 Antipatinage Note : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 164 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 165 Contrôle de stabilité Contrôle de stabilité antiretournement UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en détectant le mouvement de roulis de votre Le dispositif se met automatiquement en véhicule ainsi que le taux de variation fonction chaque fois que vous établissez d'amplitude en serrant les freins d'une ou le contact.
  • Page 166 Si module de remorquage non la distance entre les capteurs extérieurs et approuvé par Ford, le système peut la paroi latérale demeure constante ne pas détecter correctement les objets. pendant trois secondes, l'alerte se désactive.
  • Page 167 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le sonar de recul vous averti de la présence Une tonalité retentit de la manière suivante d'objets se trouvant dans la zone de lorsque des objets se trouvent à proximité détection des zones du pare-chocs. du pare-chocs arrière : Lorsque vous établissez le contact, le •...
  • Page 168 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Désactivation de l'aide au stationnement E177143 E170301 Appuyez sur ce bouton pour désactiver le système. Le système reste désactivé La caméra est située sur la porte de jusqu'à ce que vous coupiez le contact. Le chargement arrière.
  • Page 169 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Les lignes indiquent une trajectoire projetée du véhicule et la distance approximative entre le pare-chocs arrière et un objet. Les repères de distance ne sont qu'approximatifs et sont calculés pour des véhicules non chargés sur une chaussée lisse.
  • Page 170 Aides au stationnement (Selon l’équipement) 24 pouces). Vert - 0,6 à 0,9 mètre (24 à 35 pouces). Noir - axe de la trajectoire projetée du véhicule. Note : La ligne verte s'étend de 35 in (0,9 m) à une distance de 126 in (3,2 m). Note : Lors de manœuvres de marche arrière avec une remorque, la caméra indique le sens de déplacement de votre...
  • Page 171 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Désactivation de la caméra de recul Sortez le levier de vitesse de la position de marche arrière (R). Note : Le système se met automatiquement hors fonction lorsque votre véhicule atteint une vitesse d'environ 5 mph (8 km/h) ou au bout de quelques instants.
  • Page 172 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires. Le régulateur de vitesse vous permet de commander votre vitesse à l'aide des commandes au volant appropriées. Vous E142437 pouvez utiliser le régulateur de vitesse à...
  • Page 173 Programmateur de vitesse Changement de la vitesse programmée • Appuyez brièvement sur le bouton SET+ (réglage+) ou SET- (réglage-). Lorsque vous sélectionnez km/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 2 km/h environ. Lorsque vous sélectionnez mi/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par...
  • Page 174 ALERTE CONDUCTEUR Si votre véhicule est équipé d'un Principe de fonctionnement nécessaire de suspension non approuvé par Ford, le système peut AVERTISSEMENTS ne pas fonctionner correctement. Le système ne vous dispense pas de faire preuve de prudence et de Note : Assurez-vous de maintenir le vigilance au volant.
  • Page 175 Aides à la conduite Le système détermine votre niveau de vigilance à partir de votre comportement de conduite au regard des marquages de voie et d'autres facteurs déterminants. Avertissements du système Note : Le système n'émet pas E131358 d'avertissements aux vitesses inférieures à 65 km/h (40 mi/h).
  • Page 176 Si votre véhicule est équipé d'un nécessaire de suspension non SYSTÈME DE MAINTIEN DE approuvé par Ford, le système peut TRAJECTOIRE ne pas fonctionner correctement. Système de suivi de voie Note : Assurez-vous de maintenir le...
  • Page 177 Aides à la conduite Avertissements du système Note : L'intensité de la vibration au volant peut être atténuée selon la qualité du revêtement routier. Utilisation du système de suivi de voie Mise en fonction et hors fonction du système E132099 Activez et désactivez le système à...
  • Page 178 Aides à la conduite • Vous agissez directement sur le volant, • Un effort important ou irrégulier au freinez ou accélérez brusquement. volant peut être causé par un bas niveau de liquide de direction assistée. • La vitesse de votre véhicule est en Vérifiez le niveau de liquide dans le dehors des limites de fonctionnement.
  • Page 179 Transport de charge ÉLÉMENTS DE FIXATION DE LIMITE DE CHARGE CHARGE Chargement du véhicule - avec ou sans remorque Arrimage du chargement Cette section traite du chargement approprié de votre véhicule ou de votre remorque afin de ne pas dépasser la capacité de charge maximale, avec ou sans remorque.
  • Page 180 Transport de charge CHARGE UTILE E143816 AVERTISSEMENT Charge utile - Il s'agit du poids combiné du chargement et des La capacité de charge de occupants que le véhicule votre véhicule peut être transporte. La charge utile limitée par le volume de maximale de votre véhicule est chargement (espace disponible) indiquée sur l'étiquette des pneus...
  • Page 181 Transport de charge E210945 CHARGEMENT E143817 PMAE (poids maximal autorisé Poids de la charge - cette valeur à l'essieu) - Il s'agit du poids comprend le poids ajouté au poids maximal qu'un seul essieu peut en ordre de marche, y compris la supporter (avant ou arrière).
  • Page 182 Transport de charge Note : Pour obtenir de plus amples de renseignements sur la traction d'une remorque, procurez-vous un Guide de remorquage de loisir et de traction de remorque auprès d'un concessionnaire autorisé. E143818 Il figure sur l'étiquette PTC (Poids total en charge) - il d'homologation de sécurité.
  • Page 183 Transport de charge Exemple seulement : E198828 AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 184 Transport de charge PTR (poids total roulant) - il sur le pivot d'attelage de 15 à s'agit du poids total en charge 25 % (sellette d'attelage). combiné au poids de la remorque Consultez un concessionnaire complètement chargée. autorisé (ou le Guide de remorquage de loisir et de traction PTRA (poids total roulant d'une remorque fourni par un...
  • Page 185 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné AVERTISSEMENTS des bagages et du chargement Si vous ne respectez pas les qui seront chargés dans le limites de poids établies pour véhicule. Pour ne pas votre véhicule, vous risquez de compromettre la sécurité, le vous infliger des blessures graves poids ne doit pas dépasser la et de causer des dommages...
  • Page 186 Transport de charge transporter vos quatre amis et pouvez transporter cette nouvelle tous les sacs de golf. En unités charge incluant votre ami. En impériales, le calcul s'établit unités impériales, le calcul comme suit : 1 400 lb - (5 × s'établit comme suit : 1 400 lb –...
  • Page 187 Transport de charge Votre véhicule peut transporter plus de chargement et de passagers que la plupart des voitures de tourisme. Selon le type de charge et la disposition de celle-ci, le transport de passagers et de chargement peut déplacer le centre de gravité de votre véhicule vers le haut.
  • Page 188 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, au pont, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge ou le suspension du véhicule.
  • Page 189 Remorquage Lors de la conduite avec une POIDS DE REMORQUAGE remorque ou une charge utile, une RECOMMANDÉS vibration ou une secousse légère au démarrage peut se manifester Note : Assurez-vous de prendre en raison du poids de charge utile en compte la surface frontale de la accru.
  • Page 190 Remorquage Votre véhicule peut tracter une remorque indiqué pour votre remorque à condition que le poids configuration de véhicule dans les maximal de la remorque ne tableaux suivants : dépasse pas le poids maximal de Fourgon et châssis-cabine Groupe moto- Rapport PTRA maximal Poids en charge...
  • Page 191 Remorquage Break Groupe moto- Rapport PTRA maximal Poids en charge propulseur de pont maximal de remorque Moteur diesel 3,31 10600 lb (4808 kg) 4200 lb (1905 kg) Power Stroke 3,2 L Moteur diesel 3,73 11200 lb (5080 kg) 4650 lb (2109 kg) Power Stroke 3,2 L Moteur GTDI V6...
  • Page 192 Remorquage Note : Le poids au timon de la Lors du calcul du poids total du véhicule, n'oubliez pas d'inclure le poids au timon remorque est considéré comme de la remorque chargée. faisant partie de la charge utile de votre véhicule. Soustrayez à la Connecteur de traction d'une charge utile totale le poids au remorque...
  • Page 193 Ne fixez pas les chaînes de sécurité AVERTISSEMENT au pare-chocs. La commande de freins de remorque Ford est compatibles avec les freins Raccordez toujours les chaînes de sécurité électriques à tambour de remorque au cadre ou aux dispositifs de fixation de (de un à...
  • Page 194 Remorquage instructions concernant l'utilisation correcte de cette fonction. Si vous utilisez la commande manuelle en même temps que la pédale de frein, c'est le signal le plus fort qui détermine la puissance transmise aux freins de la remorque. Appuyez sur les touches + et - pour régler la puissance transmise par la commande de freins de remorque aux freins de la remorque par paliers de 0,5.
  • Page 195 Remorquage La commande de freins de remorque montre le réglage du gain, la courbe de puissance, et l'état de connexion de la remorque dans l'écran d'information comme suit : Message Mesure à prendre et description Frein remorque Affiche le réglage actuel du gain pendant un cycle d'allumage donné...
  • Page 196 Note : Un concessionnaire autorisé peut diagnostiquer la commande de freins de remorque pour déterminer l'anomalie qui s'est produite au niveau de la remorque. Toutefois, la garantie Ford ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie provient de la remorque. Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 197 • Ne tractez pas une remorque lors de est uniquement montée en usine ou conditions météorologiques par le concessionnaire. Ford n'est pas défavorables. La commande de freins responsable de la garantie ou du de remorque ne fournit pas une fonctionnement de la commande de...
  • Page 198 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Passez à une vitesse inférieure lorsque plupart des véhicules remorqués. vous conduisez en descente sur une Assurez-vous que tous les feux de jour, les pente prolongée et prononcée. Ne feux stop, les clignotants et les feux de freinez pas continuellement, car les détresse fonctionnent.
  • Page 199 Remorquage • Prévoyez une distance de freinage plus Remplacez le lubrifiant de pont arrière longue lorsque vous tirez une remorque chaque fois que ce dernier a été immergé avec votre véhicule. Anticipez les arrêts dans l'eau. L'eau pourrait avoir contaminé et freinez graduellement.
  • Page 200 à condition que vous d'autres moyens. observiez les consignes suivantes : Ford met à la disposition des services de • Le véhicule doit être remorqué en remorquage un manuel de directives pour marche avant.
  • Page 201 Remorquage Traction d'un véhicule de loisirs Suivez ces directives pour éviter d'endommager la boîte de vitesses de votre véhicule si vous devez tracter un véhicule de loisirs. Par exemple, traction de votre véhicule derrière une autocaravane Votre véhicule ne peut pas être remorqué à...
  • Page 202 Conseils de conduite 2. Coupez le moteur immédiatement pour RODAGE éviter de sérieux dégâts au moteur. Vous devez roder les nouveaux pneus 3. Attendez que le moteur refroidisse. durant environ 480 kilomètres 4. Vérifiez le niveau de liquide de (300 milles). Votre véhicule pourrait refroidissement.
  • Page 203 Conseils de conduite Voici de plus certaines manœuvres à éviter Note : Traverser des eaux stagnantes peut pour ne pas augmenter la consommation causer des dégâts au véhicule. de carburant : Note : Vous risquez d'endommager le • Évitez les accélérations soudaines ou moteur si de l'eau pénètre dans le filtre à...
  • Page 204 Conseils de conduite COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENTS Vérifiez régulièrement les fixations des tapis. Réinstallez toujours AVERTISSEMENTS correctement et de façon sécuritaire Utilisez toujours des tapis qui sont les tapis qui ont été retirés pour le conçus pour être posés dans nettoyage ou le remplacement. l'espace pour les jambes de votre véhicule.
  • Page 205 Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 206 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur La commande des feux de pied un programme d'assistance détresse est située sur la dépannage. Ce programme s'applique au E71943 planche de bord.
  • Page 207 Dépannage Ce véhicule est équipé d'un interrupteur AVERTISSEMENTS automatique de pompe d'alimentation qui, Utilisez uniquement un câble de en cas de collision frontale de moyenne à grosseur appropriée avec des pinces forte intensité, coupe automatiquement isolées. l'alimentation en carburant du moteur. La coupure d'alimentation ne se produit pas Préparation du véhicule à...
  • Page 208 Dépannage Branchement des câbles volants AVERTISSEMENT Ne connectez pas les câbles aux canalisations de carburant, couvre-culbuteurs, collecteur d'admission ou composants électriques comme points de masse. Restez éloigné des pièces mobiles. Pour éviter les connexions à polarité inversée, veillez à correctement identifier les bornes positive (+) et négative (-) à...
  • Page 209 Dépannage 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) au point de connexion de masse du véhicule dont la batterie est déchargée.
  • Page 210 Dépannage SYSTÈME D’ALERTE APRÈS IMPACT Le système allume les clignotants et fait retentir l'avertisseur sonore (par intermittence) après une collision suffisamment grave pour déployer un sac gonflable (avant, latéral, rideau gonflable latéral ou système de sécurité au pavillon) ou déclencher les tendeurs de ceinture de sécurité.
  • Page 211 Si vous n'êtes pas à votre domicile et qu'une intervention s'impose sur votre En ligne véhicule, contactez le Centre de relations www.ford.ca avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Twitter autorisé le plus proche. @FordServiceCA (English Canada) Aux États-Unis :...
  • Page 212 Ford par écrit avant véhicule si, dans les 18 mois ou les d'entreprendre un recours en justice. Ford 29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat pourrait avoir droit, dans certains États ou d'un nouveau véhicule, selon la première provinces, à...
  • Page 213 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 214 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 215 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 216 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 217 Assistance à la clientèle Pour communiquer avec la Le site Web NHTSA, appelez la ligne directe http://www.safercar.gov présente en matière de sécurité automobile également d'autres au 1 888 327-4236 (ATS : renseignements relatifs à la 1 800 424-9153). Vous pouvez sécurité...
  • Page 218 Fusibles Elle se trouve derrière le panneau de EMPLACEMENT DES BOÎTES garniture amovible. À FUSIBLES Boîte à fusibles amont Boîte à fusibles du compartiment Elle se trouve sous le siège du conducteur. moteur Boîte à fusibles du module de commande de carrosserie E146726 Pour l'emplacement des différents éléments : Voir Aperçu sous le capot...
  • Page 219 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E148826 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 220 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Réduction catalytique sélective - Diesel. Réduction catalytique sélective - Diesel. Réduction catalytique sélective - Diesel. Réduction catalytique sélective - Diesel. Vaporisateur du filtre à particules diesel - Diesel. Surveillance des bougies de préchauffage - Diesel. Non utilisé.
  • Page 221 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Bougies de préchauffage - Diesel. Relais d'allumage 3. Alimentation du relais de réduction catalytique sélective. Alimentation du relais de la pompe à dépression électrique - Essence. FUSIBLE DE CIRCUIT PROTÉGÉ. Non utilisé. Non utilisé. FUSIBLE DE CIRCUIT PROTÉGÉ.
  • Page 222 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Capteur d'oxydes d'azote 1, 2 - Diesel. 7,5A Électrovanne de débit - Diesel. Embrayage de climatiseur - Essence. 7,5A Embrayage de climatiseur - Diesel. UEGO, POMPE VAP, EBYPASS, EDF, HEDF - Essence. UEGO, POMPE VAP, EBYPASS, EDF, HEDF - Diesel. Relais Circuits commutés Allumage 3.
  • Page 223 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle E148827 Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Module de sac gonflable. Système de freinage antiblocage avec contrôle électronique de stabilité. Frein de stationnement. Non utilisé. Relais de feu de recul de remorque. Connecteurs de carrosserie tronquée. Non utilisé.
  • Page 224 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Système de freinage antiblocage avec électrovannes de contrôle électronique de stabilité. Relais B+ du module de commande du groupe motopropulseur. Relais d'alimentation du module de commande du groupe motopropulseur. Alimentation du module de commande de carros- serie.
  • Page 225 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Non utilisé. Commande de rétroviseur. Commande de glace électrique conducteur. Avertisseur sonore. Module SYNC. 7,5A Module GPS. Relais de ventilateur d'habitacle. Relais d'avertisseur sonore. Relais d'essuie-glaces. Système d'entrée sans clé à télécommande. Chauffage, ventilation et climatisation arrière. 7,5A Bobine de relais de feux de recul de remorque.
  • Page 226 Fusibles Relais Circuits commutés Non utilisé (rechange). Prises de courant auxiliaires. Feu de stationnement de remorque. Non utilisé. Glaces électriques. Allumage 1. Avertisseur sonore. Feu de recul de remorque. Ventilateur d'habitacle avant. Ventilateur d'habitacle arrière. Lunette arrière chauffante. Rétroviseurs extérieurs chauffants. Non utilisé.
  • Page 227 Fusibles Boîte à fusibles amont E191034 Calibre de fils- Fils-fusibles Circuits protégés fusibles Boîte à fusibles du compartiment moteur. 470A Démarreur. Alternateur. Porte-fusibles de l'habitacle. 100A Boîtier à fusibles du module de commande de carrosserie. Non utilisé. 200A Porte-fusibles de l'habitacle (SRBI BB3). 100A Porte-fusibles de l'habitacle (SRB1 BB1).
  • Page 228 Fusibles Calibre de fils- Fils-fusibles Circuits protégés fusibles Alimentation de porte-fusibles d'habitacle (Module de commande de carrosserie). Prise de courant auxiliaire 1 (point de connexion client). Prise de courant auxiliaire 2 (point de connexion client). Prise de courant auxiliaire 3 (point de connexion client).
  • Page 229 Fusibles Relais Circuits commutés Pour aménagement 1. Pour aménagement 2. Pour aménagement 3. Pour aménagement 4. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 230 Fusibles Module de commande de carrosserie E148830 Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Verrouillage centralisé 2. Verrouillage centralisé 1. Commutateur d'allumage. Module de commande d'aide au stationnement. Dispositif d'interverrouillage frein-levier sélecteur. Module du détecteur de pluie. Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 231 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Pompe de lave-glace. Non utilisé. Non utilisé. Feu de route droit. Feu de route gauche. Feux extérieurs côté droit. Feux de position côté gauche. Non utilisé. Autodiagnostic embarqué. Protection antidécharge de la batterie. Clignotant.
  • Page 232 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE AVERTISSEMENTS Ne modifiez en aucune façon le système électrique de votre véhicule. Faites appel aux services d'un concessionnaire autorisé pour toute réparation du système électrique et pour le remplacement des relais et fusibles haute intensité. Coupez le contact et mettez hors fonction tous les équipements électriques avant de procéder au remplacement d'un fusible.
  • Page 233 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 234 Entretien Tirez sur le levier de commande d'ouverture du capot. 2. Soulevez légèrement le capot. E87786 4. Ouvrez le capot et soutenez-le à l'aide de la béquille de capot. Fermeture du capot E135852 Retirez la béquille de capot du loquet 3.
  • Page 235 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L E174601 Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 257). Jauge d'huile moteur . Voir Jauge d'huile moteur (page 235). Réservoir de liquide de frein . Voir Vérification du liquide de frein (page 242). Réservoir de liquide de refroidissement .
  • Page 236 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,7 L E174602 Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 257). Jauge d'huile moteur . Voir Jauge d'huile moteur (page 235). Réservoir de liquide de frein . Voir Vérification du liquide de frein (page 242). Réservoir de liquide de refroidissement .
  • Page 237 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - POWER STROKE DIESEL 3,2 L E174603 Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 257). Jauge d'huile moteur . Voir Jauge d'huile moteur (page 235). Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Vérification de l'huile moteur (page 235).
  • Page 238 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3,5 JAUGE D'HUILE MOTEUR - POWER STROKE DIESEL 3,2 L E71362 Minimum E174604 Maximum Minimum Maximum VÉRIFICATION DE L'HUILE MOTEUR JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3,7 Stationnez le véhicule sur une surface plane. 2. Coupez le contact et patientez 10 minutes, le temps que l'huile se dépose dans le carter d'huile.
  • Page 239 Ne retirez pas le filtre à huile lorsque d'huile moteur. le moteur est en marche. 2. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux spécifications Ford. Voir Capacités et Retirez le bouchon de vidange du carter spécifications (page 304). d'huile et attendez que l'huile se vidange dans un récipient approprié.
  • Page 240 Entretien Graissage du moteur pour service Établissez le contact. Ne démarrez pas le moteur. Si le véhicule est équipé d'un bouton-poussoir de démarrage, Les conditions suivantes définissent un maintenez le bouton enfoncé pendant service dur. Le système de surveillance de deux secondes sans appuyer sur la vie utile de l'huile détermine les intervalles pédale de frein.
  • Page 241 Entretien Note : Le liquide de refroidissement se AVERTISSEMENTS dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut N'ajoutez pas de liquide de dépasser le repère MAX. refroidissement au-delà du repère MAX. Note : S'il est au repère MIN ou moins, ou vide, faites l'appoint immédiatement.
  • Page 242 Utilisez du liquide de réservoir de liquide de refroidissement au refroidissement prédilué conforme aux terme des premiers cycles de conduite normes de Ford. Voir Capacités et suivants. Au besoin, ajoutez du liquide de spécifications (page 304). refroidissement prédilué jusqu'au niveau approprié.
  • Page 243 • Il peut être nécessaire de demander à à un mode de fonctionnement avec un concessionnaire Ford autorisé de alternance des cylindres. Chaque cylindre réduire la concentration de liquide de inopérant agit alors comme une pompe à...
  • Page 244 Entretien Arrêtez votre véhicule aussitôt qu'il est refroidissement du moteur. La réduction prudent de le faire, puis coupez le de la vitesse dépendra de la charge du contact. véhicule, du remorquage, de la pente, de la température ambiante et d'autres 2.
  • Page 245 Entretien 5. Si le niveau du liquide de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE refroidissement est bas, faites l'appoint DIRECTION ASSISTÉE de liquide, redémarrez le moteur et conduisez votre véhicule jusqu'à un AVERTISSEMENT concessionnaire autorisé. Ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux.
  • Page 246 Entretien VIDANGE DE LA CUVE DE DÉCANTATION DU FILTRE À CARBURANT AVERTISSEMENT Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les canalisations publiques. Éliminez-les dans un lieu d'élimination des déchets autorisé. Votre véhicule est doté d'un module filtre-conditionneur de combustible situé...
  • Page 247 8. Vidangez l'air du circuit. Note : N'ajoutez que du carburant conforme aux spécifications Ford. Voir E184430 Carburant et remplissage (page 124). 2. Débranchez le connecteur. Vidange de l'air du circuit 3.
  • Page 248 Entretien Si le moteur refuse de démarrer ou FILTRE À CARBURANT - présente un fonctionnement irrégulier ESSENCE Votre véhicule est équipé d'un filtre à carburant permanent qui est intégré au réservoir de carburant. Ce filtre ne nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé.
  • Page 249 Entretien E152526 Faites glisser le siège totalement vers l'avant. Déposez le couvercle de E146781 garniture en tirant sur les languettes 3. Retirez les embouts des deux côtés de avec vos doigts. la glissière de siège. 4. Retirez les boulons arrière des deux côtés de la glissière de siège.
  • Page 250 Entretien E162776 E162774 Déposez le couvercle de borne de 9. Débranchez la batterie. Déposez la batterie. borne négative (-) en premier. Repose de la batterie AVERTISSEMENT Avant de reposer les couvercles, assurez-vous de bien fixer les boulons de glissière de siège. Reposez dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 251 Entretien Nettoyez les balais d’essuie-glace à l’aide Cible de réglage des phares d’une éponge douce ou d'un chiffon imbibé de liquide lave-glace ou d'eau. REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Remplacement des balais d'essuie-glace Levez le bras d'essuie-glace. E142592 2,4 m (8 pi) Du sol au centre de l'ampoule de feu de croisement du phare 7,6 m (25 pi)
  • Page 252 Entretien E199411 Note : La lentille présente parfois un repère d'identification permettant de localiser plus facilement le centre de l'ampoule. Note : Pour mieux voir le faisceau de lumière lors du réglage d'un phare, vous E164485 pouvez obstruer la lumière de l'autre phare. 5.
  • Page 253 Entretien Ouvrez le capot. Voir Ouverture et 4. Débranchez les connecteurs fermeture du capot (page 230). électriques. Note : Lorsque vous reposez le phare, assurez-vous de bien brancher le connecteur électrique. Note : Lorsque vous reposez le phare, veillez à bien l'engager dans ses points de fixation.
  • Page 254 Entretien Phare Feu de stationnement et clignotant E175741 E175739 Retirez le phare. Voir Dépose d'un Feu de stationnement et phare (page 249). clignotant. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens Feu de route. inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Feu de croisement et feu de jour.
  • Page 255 Entretien Feu de gabarit avant Note : Il n'est pas possible de séparer (Selon l’équipement) l'ampoule du porte-ampoule. Feu de route E175743 Retirez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 249). 2. Retirez le couvercle. 3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
  • Page 256 Entretien Clignotant Déposez les vis. (Selon l’équipement) 2. Retirez la lampe. E169209 E175745 Déposez la glace du rétroviseur grande 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens taille. Inclinez la glace de rétroviseur inverse des aiguilles d'une montre pour entièrement vers le haut, tirez la glace le retirer.
  • Page 257 Entretien Lampe d'éclairage de plaque Lampes de lecture d'immatriculation Véhicules avec capteurs d'intérieur E72789 Dégagez soigneusement l'agrafe-ressort. 2. Retirez la lampe. E72786 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens Déposez la lampe avec précaution. inverse des aiguilles d'une montre pour 2.
  • Page 258 Entretien Véhicules sans capteurs d'intérieur 3. Retirez l'ampoule. Lampe du miroir de courtoisie E99453 E72785 Déposez la lampe avec précaution. Déposez la lampe avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens 2. Retirez l'ampoule. inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 259 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Feu de recul. 3057K Éclairage de la plaque d'immatricula- tion. Note : Si votre véhicule est équipé de lampes LED, ces éléments ne sont pas réparables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Lampes intérieures Lampe Spécification Puissance (watt)
  • Page 260 Entretien Note : Véhicules équipés d'un moteur 3,2 L REMPLACEMENT DU FILTRE À ou 3,5 L uniquement. 2. Nettoyez la surface autour du conduit d'air et du raccordement du couvercle AVERTISSEMENT de filtre. Desserrez l'étrier du conduit Pour réduire les risques de d'air, sans le retirer entièrement.
  • Page 261 Entretien 5. Retirez l'élément du filtre à air du boîtier de filtre à air. 6. Essuyez le boîtier et le couvercle du filtre à air pour vous assurer qu'aucune saleté ne pénètre dans le moteur et garantir l'étanchéité de l'ensemble. Posez un élément de filtre à...
  • Page 262 Entretien du véhicule PRODUITS DE NETTOYAGE NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez Note : Si vous utilisez un poste de lavage les produits suivants ou des produits de doté d'un cycle de lustrage, veillez à bien qualité équivalente : rincer la cire du pare-brise et des balais d'essuie-glace.
  • Page 263 Entretien du véhicule Nettoyage de la garniture chromée Pour nettoyer les glissières de portes coulissantes, essuyez la surface à l'aide Note : N'utilisez pas de matières abrasives d'un chiffon propre en coton humidifié ou de solvants chimiques. Utilisez de l'eau d'une solution d'eau savonneuse douce.
  • Page 264 Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 265 Entretien du véhicule NETTOYAGE DE L'HABITACLE NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE BORD ET DES LENTILLES Note : Veillez à ne pas renverser des DU TABLEAU DE BORD purificateurs d'air et des assainisseurs à mains sur les surfaces intérieures. En cas de AVERTISSEMENT déversement, nettoyez la surface touchée immédiatement.
  • Page 266 Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DES ROUES EN bord ou sur les garnitures intérieures un ALLIAGE liquide qui laisse des taches, par exemple du café ou du jus de fruits : Note : N'appliquez aucun produit de Essuyez aussi vite que possible le nettoyage chimique sur des jantes et des liquide répandu avec un chiffon doux...
  • Page 267 Entretien du véhicule • Recouvrez les parties chromées et en ENTREPOSAGE DU VÉHICULE acier inoxydable d'une épaisse couche de cire automobile pour en prévenir la Si vous prévoyez d'entreposer votre décoloration. Appliquez à nouveau de véhicule pendant au moins 30 jours, la cire, au besoin, lorsque vous lavez consultez les recommandations votre véhicule.
  • Page 268 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement Au terme de l'entreposage • Protégez le circuit de refroidissement Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous contre le gel. désirez réutiliser votre véhicule : • En sortant votre véhicule de • Lavez votre véhicule pour enlever les l'entreposage, vérifiez le niveau de saletés ou les accumulations de graisse liquide de refroidissement.
  • Page 269 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de véhicules tourisme dans des conditions de conduite utilitaires, fourgons et camions sur route, sur autoroute et hors route.
  • Page 270 Jantes et pneus • Plus haut – pour permettre une plus Ces caractéristiques, qui rendent votre grande capacité de charge et lui véhicule plus polyvalent qu'un véhicule permettre de rouler sur un terrain classique, peuvent aussi rendre sa accidenté sans endommager les maniabilité...
  • Page 271 élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ils représentent l'aptitude d'un Le Department of Transportation pneu à s'arrêter sur une chaussée des États-Unis exige de Ford qu'il mouillée, évaluée en conditions fournisse aux acheteurs les contrôlées sur des surfaces données telles qu'elles ont été...
  • Page 272 Jantes et pneus Les indices de température sont Terminologie applicable aux A (le meilleur), B et C. Ils pneus représentent l’aptitude d’un pneu • Étiquette de pneu : étiquette à résister à l’échauffement et à renseignant sur la taille des dissiper la chaleur lors d’essais pneus de première monte, la effectués dans diverses conditions...
  • Page 273 Jantes et pneus • Charge additionnelle : pneu • Talon du pneu : partie du pneu de classe P-métrique ou pneu située à côté de la jante. métrique conçu pour • Flanc du pneu : partie du pneu transporter une charge située entre le talon et la bande maximale plus lourde à...
  • Page 274 Jantes et pneus Note : La taille, la capacité de R : indique qu'il s'agit d'un charge et le code de vitesse des pneu de type radial. pneus de votre véhicule peuvent 15 : indique le diamètre de différer de l'exemple ci-dessous. la roue ou de la jante en pouces.
  • Page 275 Jantes et pneus conditions d'utilisation. Composition des plis et Les vitesses varient entre des matières utilisées : 130 km/h (81 mi/h) et indique le nombre de plis 299 km/h (186 mi/h). Ces ou de couches de tissu valeurs figurent dans le caoutchouté...
  • Page 276 Jantes et pneus exemple, un pneu d'indice froid recommandée par le 150 doit s'user une fois et fabricant qui est indiquée demie moins vite qu'un sur l'étiquette pneu d'indice 100 sur ce d'homologation de circuit. Adhérence : les sécurité du véhicule indices d'adhérence, du (apposée sur le pied plus élevé...
  • Page 277 Jantes et pneus Pneus de type T Cotes de vitesse nominale du pneu Prenons par exemple un pneu de taille T145/80D16. Les pneus de Code de mph ( km/h) type T comportent certains vitesse renseignements supplémentaires 149 mph (240 km/h) par rapport aux pneus de type P.
  • Page 278 Jantes et pneus 80 : indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D : indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale.
  • Page 279 Jantes et pneus Charge maximale (kg) en roues jumelées à une pression lb/po² (kPa) à froid : indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 280 Jantes et pneus Numéro d'identification DOT Emplacement de l'étiquette (Department of des pneus Transportation) L'étiquette des pneus, apposée La réglementation fédérale du sur le pied milieu ou sur le rebord Canada et des États-Unis exige de la porte du conducteur, que le fabricant de pneus inscrive présente les pressions de gonflage des renseignements normalisés...
  • Page 281 Si la pression des pneus précis, car les manomètres pneus n'est pas maintenue aux utilisés dans une station-service niveaux spécifiés par Ford, un sont souvent imprécis. Nous vous phénomène de dandinement du recommandons d'utiliser un véhicule peut se produire. Ceci manomètre pour pneus à...
  • Page 282 Jantes et pneus La pression de gonflage maximale 1. Assurez-vous que les pneus correspond à la pression sont froids, c'est-à-dire qu'ils maximale autorisée stipulée par n'ont même pas roulé sur le fabricant ou à la pression 1,6 km (1 mi). correspondant à...
  • Page 283 Jantes et pneus Note : Si vous devez rouler une Vérification des pneus et des certaine distance pour atteindre corps de valve une station-service, notez la Vérifiez périodiquement les pression de vos pneus avant de sculptures des pneus à la partir et n'ajoutez que le volume recherche d'usure inégale ou d'air nécessaire à...
  • Page 284 Jantes et pneus Usure des pneus roulement ou des flancs. Si vous repérez ou suspectez une détérioration, faites inspecter le pneu par un professionnel. Les pneus risquent plus d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 285 éloignez-vous d'au moins 12,1 ft tout-terrain) que ceux montés à (3,7 m) de l'ensemble jante et l'origine par Ford. La taille des pneu. pneus et des jantes recommandée par Ford est inscrite sur l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 286 L'utilisation de jantes et pneus qui correctement à la pression ne sont pas recommandés par maximale précisée, lubrifiez les Ford peut nuire au talons de nouveau et réessayez. fonctionnement du système de Si la pression de montage est surveillance de la pression des supérieure de 20 psi...
  • Page 287 Jantes et pneus Mesures de sécurité relatives Dangers potentiels sur aux pneus l'autoroute Peu importe la prudence exercée AVERTISSEMENTS sur autoroute, la possibilité d'une Si votre véhicule est enlisé crevaison à grande vitesse ne peut dans la neige, la boue, le être écartée.
  • Page 288 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Permutation des pneus roues AVERTISSEMENT Le fait de heurter une bordure de Si des pressions différentes trottoir ou un nid de poule secoue pour les pneus avant et le train avant et peut fausser la arrière sont inscrites sur l'étiquette géométrie des roues ou des pneus et que le véhicule est...
  • Page 289 Jantes et pneus Note : Si vos pneus présentent une Véhicules à propulsion arrière usure inégale, demandez à un et véhicules à quatre roues concessionnaire autorisé de vérifier motrices équipés de roues si les roues sont décentrées, arrière jumelées déséquilibrées ou endommagées et de corriger les problèmes au besoin avant la permutation des pneus.
  • Page 290 Respectez les consignes suivantes lorsque doivent être identiques à ceux des vous utilisez des chaînes antidérapantes : pneus d'origine montés par Ford sur votre • évitez de charger votre véhicule au véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une maximum;...
  • Page 291 Jantes et pneus • n'utilisez pas de chaînes à neige sur un Par mesure de sécurité additionnelle, votre revêtement sec; véhicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus qui • si vous avez des questions concernant allume un témoin de sous-gonflage les chaînes à...
  • Page 292 Jantes et pneus montage de pneus ou de roues de Note : Les quatre roues du véhicule sont remplacement ou de rechange qui munies d'un capteur de pression de pneu empêchent le système de surveillance de situé à l'intérieur de la jante. Le capteur de la pression des pneus de fonctionner pression est fixé...
  • Page 293 Jantes et pneus Lorsque vous pensez que le système sont basses. Le système peut aussi vous ne fonctionne pas correctement avertir s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système consiste tableau suivant pour obtenir des à...
  • Page 294 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Intervention nécessaire pression des pneus Anomalie de fonctionne- Si vos pneus sont correctement gonflés, ment du système de que votre roue de secours n'est pas surveillance de la pres- utilisée et que le témoin demeure allumé, sion des pneus faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé...
  • Page 295 à l'étiquette un mètre (trois pieds) d'un autre d'homologation de sécurité du véhicule véhicule Ford dont le système est en (apposée sur le pied de charnière de porte, cours de réinitialisation au même le montant de fermeture de porte ou le moment.
  • Page 296 Faites anticrevaison, utilisez le nécessaire de chuter la pression d'air jusqu'à ce que gonflage de pneu fourni par Ford. Après l'avertisseur sonore retentisse. l'utilisation du scellant, le système de surveillance de la pression des pneus et le 8.
  • Page 297 Ford. Lorsqu'une roue de secours différente est L'utilisation de l'une des roues de secours endommagée, il est préférable de la différente ci-dessus à...
  • Page 298 Jantes et pneus • la garde au sol et le stationnement le Conduisez prudemment lorsque vous long d'un trottoir; roulez avec un ensemble jante et pneu de secours de taille normale mais différent et • la conduite en hiver; faites réparer votre roue dès que possible. •...
  • Page 299 Jantes et pneus E145138 Ouvrez les portes arrière. Retirez la bague et insérez l'extrémité plate de E146812 la clé pour écrous de roue dans la 3. Tournez le câble de 90 degrés. Glissez douille. Tournez dans le sens inverse le câble à travers la fente pour dégager des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 300 Jantes et pneus La roue de secours est rangée sous l'extrémité arrière de votre véhicule. Si le modèle et la taille de la roue de secours sont identiques à ceux des roues de votre véhicule, vous pouvez mettre en place la roue de secours et poursuivre la conduite normalement.
  • Page 301 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Utilisez toujours le cric fourni en tant qu'équipement d'origine avec votre véhicule. Si vous utilisez un cric autre que celui fourni en équipement d'origine avec votre véhicule, assurez-vous que la capacité du cric est adéquate pour le poids du véhicule, y compris toute charge supplémentaire ou modification.
  • Page 302 Jantes et pneus E70959 Assemblez le levier de manœuvre du cric. 2. Insérez le levier de manœuvre du cric sur le limiteur de pression et tournez-le E171405 dans le sens des aiguilles d'une montre Positionnez la tête du cric du véhicule sous jusqu'à...
  • Page 303 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Assurez-vous que votre véhicule repose sur une surface ferme et plane avec les roues avant en position ligne droite. Bloquez la roue diagonalement opposée à celle dont le pneu est crevé à l'aide d'un bloc ou d'une cale de roue approprié(e).
  • Page 304 Jantes et pneus 2. Installez tous les écrous de roue et AVERTISSEMENTS serrez-les partiellement dans l'ordre Ne lubrifiez jamais (ni graisse ni indiqué. huile) les filetages ou la surface entre 3. Abaissez votre véhicule et retirez le cric les goujons et les écrous de roue. du véhicule.
  • Page 305 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des pneus, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
  • Page 306 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 307 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,5 L Moteur EcoBoost V6 3,5 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes ,030-.033 in. (.75-.85 mm) Rapport volumétrique 10,0:1 Montage de la courroie...
  • Page 308 Capacités et spécifications Moteur 3.7 V6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes ,049-.053 in. (1,25-1,35 mm) Rapport volumétrique 10,5:1 Montage de la courroie d'entraînement Moteurs V6 3,7 L avec climatiseur E167464 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - POWER STROKE DIESEL 3,2 L Moteur Moteur diesel 3,2 L Power Stroke Cylindrée (po³)
  • Page 309 Capacités et spécifications Montage de la courroie Moteurs diesel 3,2 L Power Stroke avec d'entraînement climatiseur E175582 PIÈCES MOTORCRAFT - 3,5 L EcoBoost V6 3,5 L Composant Numéro de pièce Élément de filtre à air FA-1916 Filtre à huile de boîte de vitesses automatique Service requis Batterie BXT-48H6-610...
  • Page 310 WW-2049 - côté passager Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 311 WW-2049 - côté passager Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 312 Note : Les pièces de rechange Motorcraft sont recommandées pour les entretiens périodiques et sont disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé ou sur le site Web fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 313 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 314 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 315 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET AVERTISSEMENT SPÉCIFICATIONS - 3,5 L Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 316 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile frigorigène de climatisation, véhicules avec 9,5 fl oz (280 ml) chauffage, ventilation et climatisation arrière Huile frigorigène de climatisation, véhicules sans 5,4 fl oz (160 ml) chauffage, ventilation et climatisation arrière Ajoutez du liquide de refroidissement du type utilisé à l'origine dans votre véhicule. Les boîtes de vitesses automatiques qui exigent de l'huile pour boîte de vitesses Motorcraft MERCON LV ne doivent être remplies qu'avec de l'huile MERCON LV.
  • Page 317 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft CXT-10-LV12 Liquide de direction assistée (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV...
  • Page 318 Capacités et spécifications Utilisez uniquement une huile conforme exigences de performances de Ford. aux normes Ford. Des huiles moteur de la Maintenez le liquide de frein propre et viscosité recommandée et conformes aux exempt d'humidité. La contamination par exigences API SN et portant la marque de la saleté, l'eau, les produits pétroliers ou...
  • Page 319 Capacités et spécifications Contenances Élément Contenance Circuit de graissage du moteur – y compris le filtre 6 qt (5,7 L) à huile Circuit de graissage du moteur – sans le filtre à huile 5,5 qt (5,2 L) Appoint d'huile moteur – faites monter le niveau sur 1 qt (0,9 L) la jauge de minimum à...
  • Page 320 Capacités et spécifications Spécifications Matériaux Caractéristiques Huile moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft XO-5W20-QSP Huile moteur (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W20-LSP12 Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et WSS-M97B44-D2 Mexique) : Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 321 ESA-M1C75-B Graisse longue durée de première qualité XG-1-E1 Utilisez uniquement une huile conforme aux normes Ford. Il est également acceptable d'utiliser une huile moteur de la viscosité recommandée conforme aux exigences API SN et portant la marque de certification API pour moteurs à essence.
  • Page 322 • un rendement réduit du moteur; dommages au moteur qui pourraient ne pas être couverts par la garantie Ford. • une plus forte consommation de carburant; Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à...
  • Page 323 Capacités et spécifications Élément Contenance Circuit de refroidissement du moteur, véhicules sans 13,9 qt (13,2 L) chauffage auxiliaire 13,1 qt (12,4 L) 2, 3 Huile pour boîte de vitesses automatique Réservoir de carburant 25,1 gal (95 L) Fluide pour échappement diesel 5,5 gal (21 L) Système de lave-glace de pare-brise et de lunette 4,8 qt (4,5 L)
  • Page 324 Capacités et spécifications Spécifications Matériaux Caractéristiques Huile moteur : WSS-M2C171-E Huile moteur diesel synthétique SAE 5W-40 Motor- craft XO-5W40-5QSD Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et WSS-M97B44-D2 Mexique) : Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motor- craft de couleur orange VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 325 Capacités et spécifications Caractéristiques ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide de lave-glace de haute qualité Motorcraft CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U. et Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft CYN-16-R Huile pour compresseur de frigorigène de climatisa- WSH-M1C231-B...
  • Page 326 Capacités et spécifications Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford.
  • Page 327 Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'un film contre les rayures. Saisissez toujours les disques par leur pourtour uniquement.
  • Page 328 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière Si vous gravez vos propres disques MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA, il est important de comprendre une longue période. comment la chaîne audio lit les structures créées.
  • Page 329 Chaîne audio E175058 Affichage : Indique l'état du mode actuel sélectionné. Horloge : Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de l'horloge. Recherche vers le haut : Appuyez sur cette touche pour passer à la station de radio précédente sur la bande de radiofréquence. Recherche vers le bas : Appuyez sur cette touche pour passer à...
  • Page 330 Chaîne audio AUX : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux fonctions AUX, ce qui annulera aussi le défilement dans le menu ou la liste. Radio : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner diverses bandes de fréquence radio. Appuyez sur ce bouton pour annuler le défilement dans le menu ou la liste.
  • Page 331 Chaîne audio Touches de syntonisation • heure de l'horloge; • minutes de l'horloge; Recherche automatique des stations • 24 heures, 12 heures; Sélectionnez une bande de fréquence et • graves; appuyez brièvement sur une des touches • aiguës; de recherche automatique. L'appareil s'arrête à...
  • Page 332 Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC : CHAÎNE AM/FM DE La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du HAUT NIVEAU AVEC LECTEUR véhicule, une collision et des DE DISQUES COMPACTS blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 333 Chaîne audio TUNE : Appuyez sur ce bouton pour rechercher manuellement une station sur les bandes de fréquence. En mode SIRIUS, appuyez sur ces boutons pour trouver la station de radio satellite suivante ou précédente disponible. Sourdine : Appuyez sur ce bouton pour couper le son. DISP : Appuyez sur ce bouton pour désactiver l'écran d'affichage.
  • Page 334 Chaîne audio E166684 Éjection : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque compact. Flèches du curseur : Appuyez sur ces boutons pour faire défiler les choix de la chaîne stéréo à l'écran. OK : Appuyez sur ce bouton pour confirmer les sélections du menu. Information : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux renseignements de la station radio ou du disque compact disponibles.
  • Page 335 Chaîne audio Horloge : Appuyez sur ce bouton pour accéder au réglage de l'heure. Vous pouvez aussi régler l'horloge en appuyant sur le bouton MENU, puis en allant au menu des réglages de l'horloge. Boutons de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (c.-à-d.
  • Page 336 Chaîne audio Note : Vous pouvez utiliser votre chaîne AUTORADIO - VÉHICULES stéréo jusqu'à une heure après avoir coupé AVEC : AM/FM/CD/SYNC/ le contact. Appuyez sur le bouton de RADIO SATELLITE marche/arrêt pour commander la chaîne lorsque le contact est coupé. Le système passe automatiquement hors fonction après AVERTISSEMENT une heure.
  • Page 337 Chaîne audio E166685 Éjection : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque compact. Flèches du curseur : Appuyez sur ces boutons pour faire défiler les choix de la chaîne stéréo à l'écran. OK : Appuyez sur ce bouton pour confirmer les sélections du menu. Information : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux renseignements de la station radio ou du disque compact disponibles.
  • Page 338 Chaîne audio Horloge : Appuyez sur ce bouton pour accéder au réglage de l'heure. Vous pouvez aussi régler l'horloge en appuyant sur le bouton MENU, puis en allant au menu des réglages de l'horloge. Boutons de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (c.-à-d.
  • Page 339 Chaîne audio Lorsque le système HD Radio est activé et Lorsque des émissions HD Radio sont que vous syntonisez une station qui diffuse diffusées, vous pouvez accéder aux du contenu HD Radio, vous pourrez fonctions suivantes : remarquer le logo HD Radio à l'écran. •...
  • Page 340 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 341 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 342 La radio satellite SIRIUS® diffuse une sont des marques de commerce de iBiquity variété de chaînes de radio satellite de Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. musique, de nouvelles, de sports, de ne sont pas responsables du contenu météo, de circulation et de variétés. Pour diffusé...
  • Page 343 SIRIUS installé en usine modifier des tarifs, à tout moment et avec comprend le matériel et une période ou sans préavis. Ford n'est aucunement d'abonnement limitée qui commence à la responsable de ces changements de date de vente ou de la location du véhicule.
  • Page 344 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 345 Chaîne audio PRISE D’ENTRÉE AUDIO (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 346 Chaîne audio PORT USB AVERTISSEMENTS La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 347 Chaîne audio DÉPANNAGE DU SYSTÈME AUDIO Message Description et action Veuillez vérifier CD Message d'erreur général pour anomalies du CD. Par exemple, ne peut pas lire le CD, CD de données inséré, etc. Assurez-vous que le disque est chargé correcte- ment.
  • Page 348 SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 349 SYNC Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. AVERTISSEMENT Assurez-vous de consulter le manuel de La distraction au volant peut avoir votre appareil avant de l'utiliser avec pour conséquence une perte de SYNC.
  • Page 350 SYNC Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui profil dans votre véhicule qui est relié...
  • Page 351 SYNC À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. Entrée de ligne Accéder à...
  • Page 352 SYNC Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 353 SYNC Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 354 SYNC Note : Assurez-vous d'établir le contact et Note : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio. stationnement (P) (boîte de vitesses Le couplage de votre téléphone avec SYNC automatique) ou en position point mort...
  • Page 355 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre Réglag. appareil Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Ajouter Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 356 SYNC Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 357 SYNC Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 358 SYNC Message Mesure à prendre et description Confid. Appuyez sur la touche OK pour faire passer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Attente Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. Joindre appels Joindre deux appels.
  • Page 359 SYNC Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à votre exemple le service Assistance 911, le bilan historique des appels et à...
  • Page 360 SYNC Message Mesure à prendre et description Messages texte Appuyez sur la touche OK pour envoyer, télécharger, lire ou supprimer des messages texte. Réglag. appareil Afficher l'état de votre téléphone, configurer les sonneries, sélectionner un avis de message, modifier les entrées du répertoire et télécharger automatiquement le contenu de votre téléphone cellulaire entre autres.
  • Page 361 SYNC Lors de la réception d'un nouveau message Suite à l'avis, vous pouvez exécuter texte, une tonalité audible retentit et l'une des opérations suivantes : l'écran d'information affiche un message Ne faites rien et le message sera transféré pour indiquer la réception d'un nouveau dans dans votre boîte de réception des message.
  • Page 362 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. Téléch. imméd. Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 363 SYNC Accès aux paramètres du fonctions et de les régler. Par exemple les téléphone sonneries, l'avis de message texte, la modification du répertoire, ainsi que la Ces fonctions sont asservies au téléphone. configuration du téléchargement Les réglages de votre téléphone cellulaire automatique.
  • Page 364 SYNC Message Mesure à prendre et description Ajout contacts Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire. Appuyez sur le ou les contacts voulus sur votre téléphone. Reportez- vous au guide d'utilisateur de votre téléphone concernant l'ajout de contacts.
  • Page 365 SYNC Appuyez sur la touche Téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : Ajouter Voir Utilisation du système SYNC avec votre téléphone...
  • Page 366 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. Retour Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 367 SYNC Message Mesure à prendre et description Langue Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 368 SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 369 SYNC Si une collision provoque le déploiement Voir Dispositifs de retenue d'un sac gonflable (sauf les sacs supplémentaires (page 38). Ce chapitre gonflables pour les genoux et les ceintures contient d'importants renseignements sur de sécurité gonflables arrière [selon le déploiement des sacs gonflables. l'équipement]) ou l'activation de Voir Dépannage (page 202).
  • Page 370 SYNC • un téléphone activé Bluetooth relié doit La fonction Assistance 911 peut ne pas être muni d'une couverture de réseau fonctionner si : adéquate et d'un niveau de charge de • Votre téléphone cellulaire ou le pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 371 SYNC Bilan du véhicule (selon Note : En raison de la période de rodage l'équipement, États-Unis nécessaire à votre véhicule, vous ne serez seulement) peut-être pas en mesure de créer un bilan du véhicule avant que le compteur AVERTISSEMENT kilométrique n'atteigne 200 miles. Suivez toujours les instructions Note : Des frais de téléphonie cellulaire et d'entretien programmées, inspectez...
  • Page 372 Mesure à prendre et description Bilan du véhicule Le système exécute un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et en transmet les résultats à Ford, qui les combine aux renseignements d'entretien périodique, aux rappels en instance, à d'autres programme après-vente spéciaux et aux éléments d'inspection du véhicule qui n'ont...
  • Page 373 être utilisés. Visitez www.syncmyride.com pour vous enregistrer Lorsque vous exécutez un Bilan du et vérifier votre admissibilité aux services véhicule, Ford Motor Company peut gratuits. Des tarifs de téléphonie standard recueillir votre numéro de téléphone et de messagerie peuvent s'appliquer. Un cellulaire (pour traiter votre demande de abonnement pourrait être exigé.
  • Page 374 Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com. l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de service recueillent les données d'itinéraire de votre véhicule ou d'autres renseignements identifiés dans les modalités, ne vous abonnez pas à ce service et ne l'utilisez pas.
  • Page 375 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Services Vous permet de retourner au menu principal de Services. aide Vous permet de recevoir de l'aide au sujet du système. Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |.
  • Page 376 SYNC Réception des directives virage après virage Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de téléphone et, à l'invite, énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 377 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Vous pouvez également être invité à parler à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspondant à votre demande vocale. La fonction Assistance du préposé est une caractéristique de votre abonnement aux services SYNC.
  • Page 378 SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse, tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 379 SYNC Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone médiaire de SYNC, vous Appuyez sur la touche de téléphone pouvez accéder au menu pour accéder à l'affichage du menu de d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 380 SYNC Faites défiler la liste jusqu'à ce que « Thumbs Down » (pouce vers le bas). « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 381 SYNC Pour vous connecter à l'aide de Port USB (page 343). commandes vocales Branchez l'appareil sur le port USB. Voir E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées.
  • Page 382 SYNC Message Mesure à prendre et description Rechercher USB Mus. similaire Retour Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 383 SYNC Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 384 SYNC Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 385 SYNC Message Mesure à prendre et description Entrée ligne Appuyez sur la touche OK pour sélectionner et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les haut-parleurs du véhicule. Réglages du lecteur Choisissez les fonctions de lecture aléatoire ou de relecture, multimédia et définissez les paramètres de lecture automatique.
  • Page 386 SYNC Message Mesure à prendre et description Param. Syst Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. Quitter Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 387 SYNC Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 388 SYNC Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 389 SYNC Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK.
  • Page 390 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Retour Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 391 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 392 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 393 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 394 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 395 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 396 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web. gratuite, mais vous devez activé...
  • Page 397 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 398 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 399 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 400 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 401 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la fermeture manuelle de l'application en sélection- nant « Applications » dans le menu des paramètres du téléphone, puis en trouvant l'application en question et...
  • Page 402 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 403 Pendant la période de garantie, Ford • Capteur de stationnement monté sur réparera ou remplacera tout accessoire le pare-chocs* d'origine Ford, installé comme il se doit par le concessionnaire autorisé, qui • Balayage d'attelage présenterait une défectuosité liée aux •...
  • Page 404 électriques ou électroniques autres que réparation. des accessoires ou composants Ford Chaque interrupteur dispose en outre d'un à votre véhicule, ceci risque de fil d'alimentation intégré à un connecteur compromettre le rendement et la à...
  • Page 405 Accessoires Les relais sont identifiés comme suit : Interrupteur Numéro de circuit Couleur du fil Fusible AUX 1 CAC05 Jaune 20 A AUX 2 CAC06 Vert/brun 20 A AUX 3 CAC07 Violet/vert 20 A AUX 4 CAC08 Brun 20 A Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 406 Ford. Il s'agit du n'importe quel concessionnaire Ford programme d'entretien prolongé appuyé ou Lincoln par Ford Motor Company, et il offre une • Des réparations réalisées par des protection rassurante qui va au-delà de techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 407 Lorsque vous prolongé Ford tout en échelonnant vos revendrez votre véhicule, vos acheteurs paiements. Vous êtes approuvé d'avance potentiels auront davantage la certitude sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 408 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 409 Les concessionnaires conservent en stock l'entretien de votre véhicule aux intervalles des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des recommandés. Ces intervalles ont deux pièces remises à neuf approuvées par Ford. objectifs : le premier est de maintenir la Ces pièces satisfont à...
  • Page 410 800 kilomètres (500 milles) suite à d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces l'affichage du message. Veillez à remettre remises à neuf approuvées par Ford, car à zéro le système de contrôle d'huile elles ont été...
  • Page 411 Fonctionnement des témoins liés à la par Ford. sécurité (freins, freins antiblocage, sacs Vérifications et procédures gonflables et ceintures de sécurité). d’entretien par le propriétaire Fonctionnement du lave-glace et des Assurez-vous d'effectuer les vérifications...
  • Page 412 Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller technique de l'établissement Inspection multipoint concessionnaire ou au technicien des Courroie(s) d'entraînement des acces- renseignements à propos de l'inspection soires. multipoint du véhicule. C'est une façon complète d'effectuer l'inspection de votre Rendement de la batterie.
  • Page 413 Entretien de votre véhicule Quand prévoir le message de vidange d'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Normale Trajets quotidiens normaux avec conduite sur autoroute. 7500-10000 miles Charge ou remorquage nul ou modéré. (12000-16000 km) Routes plates à modérément vallonnées. Pas de fonctionnement prolongé...
  • Page 414 Entretien de votre véhicule Périodicité normale d'entretien Moteurs 3,2 L, 3,5 L et 3,7 L À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Faites la permutation des pneus, inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur de la chape.
  • Page 415 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien À 160000 km (100000 mi) Vidangez le liquide de refroidissement du moteur. Remplacez les bougies. Tous les 160000 km Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- (100000 mi) soires. Remplacez l'huile et le filtre de la boîte de vitesses auto- matique.
  • Page 416 Entretien de votre véhicule Traction d’une remorque ou utilisation d’un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opérations d'entre- tien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan.
  • Page 417 Capacités et spécifications (page 304). que les camionnettes équipées de ponts Entretien des essieux pour véhicules de marque Ford sont lubrifiés à vie. La de police, taxi, location : Vidangez l'huile vérification du niveau de liquide ou la pour pont arrière tous les 100 000 mi vidange des ponts arrière n'est requise que...
  • Page 418 5 000 mi (8 000 km). l'expiration de la durée de vie utile de votre Si aucune huile API de qualité SM ou SN véhicule. Toutefois, Ford Motor Company n'est disponible, l'intervalle de vidange encourage vivement les propriétaires à...
  • Page 419 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 420 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 421 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 422 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 423 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 424 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 425 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 426 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 427 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 428 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 429 (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 430 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
  • Page 431 FORD Composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu’aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 432 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit en relation du LOGICIEL sont la propriété de FORD avec toute marque de commerce ou MOTOR COMPANY, de ses sociétés marque de service de FORD MOTOR affiliées ou fournisseurs.
  • Page 433 Appendices LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS • Fonctions du système de LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS navigation : Toutes les fonctions du SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE système de navigation du système ont AUTRE QUE CELLES QUI SONT pour but de fournir des directives EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE détaillées pour vous guider jusqu'à...
  • Page 434 Appendices • Sécurité routière : N’empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 435 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d’un système ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, d’exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par ou grâce à des logiciels CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL tiers utilisés avec le LOGICIEL (i) peut...
  • Page 436 Tout de la date à laquelle l'Avis de contestation litige découlant de, ou lié au présent est envoyé. Après 60 jours, Vous ou FORD CLUF sera porté devant, et maintenu MOTOR COMPANY pouvez commencer exclusivement dans, un tribunal de l'arbitrage.
  • Page 437 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend impliquant 10 000 $ ou...
  • Page 438 Si vous n’acceptez un but illégitime. Dans tout arbitrage pas ces modalités et conditions, ne brisez entamé par FORD MOTOR COMPANY, pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas l'entreprise paiera tous les frais de ni autrement n'utilisez le Logiciel TeleNav.
  • Page 439 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement personnel pendant la conduite. Si vous • En conformité avec les modalités de estimez que l'itinéraire suggéré par le ce Contrat, TeleNav vous accorde par logiciel TeleNav vous invite à accomplir la présente une licence personnelle, une manœuvre dangereuse ou illégale, non exclusive et non transférable...
  • Page 440 Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle la navigation, dans la mesure où les ou aux droits de propriété, droits de cartes ou la fonctionnalité du Logiciel publicité ou de confidentialité ou à d'autres TeleNav ne sont pas conçues pour droits de toute partie, soutenir de telles applications à...
  • Page 441 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L’USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce Contrat et son MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE exécution seront gouvernés et LA POSSIBILITÉ...
  • Page 442 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 443 Appendices Modalités est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous conformer aux Utilisation autorisée. Vous convenez modalités et conditions additionnelles d’utiliser ces Données avec votre Logiciel suivantes, qui sont applicables aux tiers Telenav exclusivement à des fins d’affaires concédants de licence de fournisseur et personnelles à...
  • Page 444 Appendices Non-garantie. Les présentes Données CONTRATS OU ÉCONOMIES OU TOUT vous sont fournies « telles quelles » et AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, vous consentez à les utiliser à vos propres ACCESSOIRE, PARTICULIER OU risques. Telenav et ses concédants de CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE licence (y compris leurs propres UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ...
  • Page 445 Appendices Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et conditions constituent l’intégralité de AVIS D'UTILISATION l’accord entre Telenav (et ses concédants NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT de licence, y compris leurs concédants de licence et leurs fournisseurs) et vous OU FOURNISSEUR) : HERE relativement à...
  • Page 446 Appendices Gracenote et CDDB sont des marques CONTENU GRACENOTE, LES DONNÉES déposées de Gracenote. Le logo et le GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE logotype Gracenote, ainsi que le logo OU LES SERVEURS GRACENOTE À « Powered by Gracenote » sont des D'AUTRES FINS QUE CELLES marques de commerce de Gracenote.
  • Page 447 Appendices LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE CIRCONSTANCE GRACENOTE NE SERA ÉLÉMENT DES DONNÉES GRACENOTE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ET LE CONTENU DE GRACENOTE VOUS CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES OU DE SONT ACCORDÉS « TELS QUELS » SOUS TOUTE PERTE DE PROFIT OU DE REVENU LICENCE.
  • Page 448 Index Aperçu sous le capot - Power Stroke diesel 3,2 L...........234 Appendices............426 Applications et services du système Voir : Climatisation..........101 SYNC ............365 Assistance 911.............365 Voir : Freins.............157 Bilan du véhicule (selon l'équipement, Accessoires...........400 États-Unis seulement).......368 Apparence extérieure........400 Services SYNC : circulation routière, Apparence intérieure........400 itinéraires et renseignements (TDI) Style de vie............400...
  • Page 449 Index Avis spéciaux.............11 Chaîne audio ..........324 Garantie limitée de véhicule neuf....11 Généralités............324 Chaînes à neige Voir : Utilisation de chaînes à neige....287 Changement d'une roue......293 Balais d’essuie-glace Cric du véhicule..........298 Voir : Vérification des balais Dépose d'une roue...........300 d'essuie-glace..........247 Écrous de roue antivol........295 Batterie Points de levage arrière........299 Voir : Remplacement de la batterie de 12 V...
  • Page 450 Index Commandes de température des Convertisseur catalytique......131 passagers arrière........105 Conduite avec un catalyseur......131 Commande vocale........70 Coupure de carburant .......203 Commutateur d'allumage......118 Couvre-plancher...........201 Commutateurs auxiliaires .......401 Création d'un dispositif MyKey....54 Conduite dans l'eau........200 Programmation ou modification des Conduite économique........199 réglages configurables........55 Conseils de conduite avec l’ABS Voir : Conseils sur la conduite à...
  • Page 451 Index Dossier d'entretien périodique ....415 Entretien des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour enfants.............37 Voir : Filtre à particules diesel......121 Entretien des pneus........267 Voir : Feux de jour..........77 Dommages du pneu..........281 Emplacement de l'étiquette des pneus..............277 Exigences de remplacement des Éclairage.............75 pneus..............282 Généralités..............75...
  • Page 452 Rappel de bouclage des ceintures Régénération............121 Belt-Minder............89 Fonction de stabilisation de la Installation de sièges d'enfant ....17 remorque............186 Sièges d’enfant............17 Ford Credit............10 Utilisation des ceintures de sécurité trois (États-Unis seulement)........10 points..............17 Ford Protect..........403 Utilisation des sangles de retenue....22 PROGRAMMES D'ENTRETIEN (CANADA Utilisation du système LATCH (points...
  • Page 453 Index Jauge d'huile moteur - Power Stroke diesel 3,2 L...........235 Jauges..............83 Nettoyage de l'extérieur......259 Écran d'information..........83 Glissières de portes coulissantes....260 Indicateur de température du liquide de Nettoyage de la garniture chromée...260 refroidissement..........84 Nettoyage de la lunette arrière.....259 Jauge de carburant..........84 Nettoyage des phares........259 Mise à...
  • Page 454 Index Produits de nettoyage.......259 Programmateur de vitesse......70 Principes de fonctionnement......169 Panne de carburant........130 Programmateur de vitesse Ajout de carburant au moyen d'un bidon de Voir : Programmateur de vitesse....169 carburant............130 Voir : Utilisation du régulateur de Remplissage d'un bidon de vitesse..............169 carburant............130 Programme Auto Line du Better...
  • Page 455 Index Rappel de bouclage des ceintures de Remplacement des balais sécurité............35 d'essuie-glace...........248 Belt-Minder®............35 Remplacement des balais Ravitaillement..........135 d'essuie-glace..........248 Remplacement du filtre à air ....257 Système de remplissage sans bouchon Easy Fuel ............138 Filtre à air en mousse secondaire....258 Réglage des phares........248 Remplacer l'huile moteur et le filtre à...
  • Page 456 Index Sièges à commande manuelle....108 Système de réduction catalytique sélective............131 Déplacement du siège vers l'arrière ou vers l'avant..............108 Conseils concernant le fluide pour Réglage de l'accoudoir........110 échappement diesel........135 Réglage de l'inclinaison........109 Consommation approximative du liquide Réglage du soutien lombaire......109 d'échappement diesel.........135 Sièges arrière...........112 Fluide pour échappement diesel contaminé...
  • Page 457 Index Témoins et indicateurs.........85 Utilisation des ceintures de sécurité..32 Avertissement de basse pression des Modes de blocage des ceintures de pneus..............87 sécurité..............33 Bas niveau de carburant........87 Rallonge de ceinture de sécurité....34 Batterie..............86 Utilisation des ceintures de sécurité Boîte de vitesses en mode de traction..88 pendant la grossesse........32 Utilisation du contrôle de stabilité..162 Circuit de freinage..........85...
  • Page 458 Index Vérification de l'huile moteur....235 Verrouillage et déverrouillage....60 Ajout d'huile moteur.........236 Confirmation du verrouillage et du Vérification de l'huile moteur déverrouillage...........60 Voir : Vérification de l'huile moteur.....235 Déverrouillage............60 Vérification des balais Déverrouillage automatique......64 d'essuie-glace..........247 Déverrouillage configurable......64 Vérification du liquide de direction Déverrouillage en deux temps......64 assistée............242 Déverrouillage en un temps......64...
  • Page 459 Transit (TTH) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...