Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire TRANSIT 2018
owner.ford.com
ford.ca
Juillet 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
Transit
Imprimé aux États-Unis
JK3J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford TRANSIT 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire TRANSIT 2018 owner.ford.com ford.ca Juillet 2017 Première impression Manuel du propriétaire Transit Imprimé aux États-Unis JK3J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : JK3J 19A321 CA 201705 20170620093813...
  • Page 4 Enregistrement de données ......9 passager............48 Proposition 65 de la Californie....12 Sacs gonflables latéraux......55 Perchlorate............12 Safety Canopy ..........56 Ford Credit............12 Détecteurs d'impact et témoin de sac Pièces de rechange recommandées gonflable............57 ................12 Mise au rebut de l'airbag......58 Avis spéciaux............13 Équipement de communication Clés et commandes à...
  • Page 5 Table des matières Marchepieds à déploiement Affichage d'information électrique Généralités.............105 Utilisation des marchepieds à Ordinateur de voyage.........108 déploiement électrique......80 Réglages personnalisés......109 Messages d'information......109 Volant Réglage du volant..........83 Climatisation Commande audio..........83 Commande manuelle de la Commande vocale........84 température..........116 Programmateur de vitesse......84 Conseils sur la régulation de la température dans l'habitacle....117 Commande de l'affichage...
  • Page 6 Table des matières Démarrage d'un moteur diesel....136 Utilisation de l'antipatinage......172 Mise hors fonction du moteur....137 Contrôle de stabilité Chauffe-moteur..........137 Principes de fonctionnement....173 Carburant et remplissage Utilisation du contrôle de stabilité..174 Consignes de sécurité.........139 Aides au stationnement Qualité du carburant - Diesel....140 Principes de fonctionnement....175 Qualité...
  • Page 7 Table des matières Précautions à prendre par temps Entretien froid..............209 Généralités.............248 Conduite dans l'eau........209 Ouverture et fermeture du capot..248 Couvre-plancher...........210 Aperçu sous le capot - 3.2L Power Stroke Diesel............250 Dépannage Aperçu sous le capot - 3.5L Ecoboost ..........251 Assistance dépannage........211 Aperçu sous le capot - 3.7L......252 Feux de détresse...........212 Jauge d'huile moteur - 3.2L Power Stroke...
  • Page 8 Table des matières Tableau de spécifications des Spécifications du moteur - 3.7L.....334 ampoules............274 Pièces Motorcraft - 3.2L Power Stroke Remplacement du filtre à air - 3.2L Diesel............335 Power Stroke Diesel........276 Pièces Motorcraft - 3.5L Remplacement du filtre à air - 3.5L Ecoboost ..........335 Ecoboost...
  • Page 9 Téléphone............460 Navigation............467 Applications...........476 Paramètres............479 Dépannage de SYNC 3......493 Accessoires Accessoires............507 Commutateurs auxiliaires ......508 Ford Protect Ford Protect...........510 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....513 Entretien périodique normal....516 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......519 Dossier d'entretien périodique ....522 Appendices Contrat de licence de l’utilisateur...
  • Page 11 Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre le temps de vous familiariser avec votre véhicule en Nota : Ford Motor Company ou un lisant ce guide. Plus vous en saurez à concessionnaire autorisé Ford peut avoir propos de votre véhicule, plus vous initialement vendu ce véhicule incomplet à...
  • Page 12 Introduction Freins antiblocage Température du liquide de refroidissement Ne fumez pas, évitez les Huile moteur flammes et les étincelles Batterie Gaz explosif Avertissement concernant le Acide de batterie ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable...
  • Page 13 Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 14 • La façon dont fonctionnaient électroniquement par Ford Motor différents systèmes de votre Company ou par toute installation Ford véhicule; autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • Le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 15 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 16 CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 17 Manuel du propriétaire. Directives spéciales Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Dans le but d'assurer votre sécurité, le conformes ou supérieures à ces véhicule est doté de commandes spécifications.
  • Page 18 Si votre camionnette est équipée du les opérations de diagnostic, les préaménagement ambulance Ford, elle réparations et reprogrammations. peut être utilisée comme ambulance. Ford L'installation d'un dispositif de deuxième conseille fortement aux constructeurs monte qui utilise la prise de diagnostic...
  • Page 19 : dispositifs de courrier électronique portables, les appareils de messagerie Adresse Web texte et les radios bidirectionnelles portables. www.fleet.ford.com/truckbbas OPTIONS UNIQUES ÉQUIPEMENT DE D'EXPORTATION COMMUNICATION MOBILE Les caractéristiques et les options des AVERTISSEMENT véhicules vendus dans votre pays peuvent différer de celles décrites dans ce Guide...
  • Page 20 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 21 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS assurer que le siège enfant est bien adapté Consultez les sections qui suivent pour à votre enfant, qu'il est compatible avec savoir comment utiliser adéquatement les votre véhicule, et qu'il est correctement dispositifs de retenue pour enfants. installé.
  • Page 22 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 23 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Servez-vous d'un dispositif de sécurité stipulent que vous devez utiliser enfant (parfois désigné porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les nourrissons, les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins •...
  • Page 24 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un dispositif de sécurité enfant au moyen d'une ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée.
  • Page 25 Sécurité enfants 3. Tout en tenant ensemble le baudrier Nota : Le mode de blocage automatique et la ceinture sous-abdominale, faites est disponible pour les sièges de passager passer la languette à travers le avant et arrière. dispositif de retenue pour enfant selon 6.
  • Page 26 Sécurité enfants Utilisation du système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangles d'ancrage pour siège d'enfant) AVERTISSEMENTS Ne fixez pas deux dispositifs de retenue pour enfant au même point d'ancrage. En cas d'accident, un seul point d'ancrage peut ne pas être assez solide pour retenir deux dispositifs de retenue pour enfant et pourrait se rompre, E142534...
  • Page 27 Sécurité enfants dispositif de retenue pour enfant orientés patte d'ancrage de la sangle supérieure, si vers l'avant, la sangle de retenue votre dispositif de retenue pour enfants supérieure doit également être fixée à la est équipé d'une telle sangle. E258858 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 28 Sécurité enfants E254574 E258864 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 29 Sécurité enfants E254575 E254576 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 30 Sécurité enfants E258867 Votre véhicule est équipé de points d'ancrage inférieurs LATCH pour dispositif de retenue pour enfant aux places assises identifiées par le symbole de dispositif de retenue pour enfant. Nota : Outre celles illustrées, d'autres places assises peuvent également disposer de points d'ancrage inférieurs LATCH.
  • Page 31 Sécurité enfants Les points d'ancrage du système LATCH Si le dispositif de retenue pour enfant n'est se trouvent dans la partie postérieure du pas correctement fixé aux points siège arrière, entre l'assise et le dossier de d'ancrage, l'enfant court plus de risques siège, au-dessus des pictogrammes de blessures en cas d'accident.
  • Page 32 Sécurité enfants E254595 E258857 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 33 Sécurité enfants E258859 E258865 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 34 Sécurité enfants E258863 E258866 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 35 Sécurité enfants E258868 Suivez les étapes suivantes pour fixer un dispositif de sécurité enfant au moyen des points d'ancrage du véhicule : Nota : Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de retenue au point de soulever le dispositif lorsque l'enfant y est assis.
  • Page 36 Sécurité enfants 3. Repérez le point d'ancrage convenant à la position choisie sur le panneau arrière du siège arrière. Les ancrages sont identifiés par un symbole de sangle de retenue et sont partiellement couverts par le panneau intercalaire. Tirez le panneau vers l'arrière pour exposer complètement les ancrages.
  • Page 37 Sécurité enfants REHAUSSEURS AVERTISSEMENT Le baudrier ne devrait jamais passer sous le bras ou dans le dos de l'enfant, car cela réduit la protection au niveau du torse et accroît les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision.
  • Page 38 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
  • Page 39 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 40 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 41 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 42 Sécurité enfants Côté droit VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS Tournez la clé vers la droite pour le (Selon l’équipement) verrouiller, ou vers le gauche pour le déverrouiller. AVERTISSEMENT Vous ne pouvez pas ouvrir les portes arrière de l'intérieur si vous avez enclenché le dispositif de sécurité enfants.
  • Page 43 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique qui se compose d'une AVERTISSEMENTS boucle et d'une languette conçues pour Conduisez toujours avec le dossier à être utilisées ensemble. 1) Ne placez le la verticale et la ceinture baudrier que sur l'épaule qui se trouve du sous-abdominale bien serrée et...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité comporte les éléments suivants : • Ceintures de sécurité trois points. • Baudrier à mode de blocage automatique (sauf ceinture de sécurité du conducteur). • Un dispositif de réglage de la hauteur aux places latérales avant.
  • Page 45 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de AVERTISSEMENTS sécurité pendant la grossesse système qui est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Le AVERTISSEMENT non-respect de cette consigne peut Conduisez toujours avec le dossier entraîner des blessures graves, voire en position verticale et la ceinture de mortelles, en cas d'arrêt brutal ou de sécurité...
  • Page 46 Ceintures de sécurité les ceintures de sécurité arrière, inclinez le Nota : Pendant cette opération, des déclics dossier du siège arrière ou poussez le se font entendre. Ce déclic indique que la coussin du dossier du siège loin de la ceinture de sécurité...
  • Page 47 Ceintures de sécurité Appuyez sur le bouton. TÉMOIN ET CARILLON DE 2. Glissez le régleur de hauteur vers le CEINTURE DE SÉCURITÉ haut ou vers le bas. Ce témoin s'allume et un 3. Relâchez le bouton et tirez sur le avertissement sonore retentit si régleur pour vous assurer qu'il est la ceinture de sécurité...
  • Page 48 Ceintures de sécurité Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur est Le dispositif de rappel Belt-Minder ne bouclée avant que le contact ne soit établi s'active pas. ou si moins de deux minutes se sont écou- lées depuis que le contact a été établi. La ceinture de sécurité...
  • Page 49 Ceintures de sécurité 4. Pendant que le témoin de bouclage de Ford recommande de remplacer toutes les ceinture de sécurité est allumé, bouclez ceintures de sécurité qui étaient utilisées puis débouclez la ceinture de sécurité au moment de la collision. Cependant, si du conducteur.
  • Page 50 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un dispositif AVERTISSEMENTS de retenue pour enfant. Ne placez jamais Les sacs gonflables se déploient un dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement des sacs gonflables, PASSAGER il est normal de remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui AVERTISSEMENTS sert à...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système de sacs gonflables du AVERTISSEMENTS conducteur et du passager avant Un interrupteur de mise en fonction comprend les éléments suivants : et hors fonction du sac gonflable • des modules de sac gonflable du peut être installé...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Mise hors fonction du sac gonflable passager AVERTISSEMENTS Si le témoin ne s'allume pas lorsque l'interrupteur de neutralisation du sac gonflable passager est à la position OFF (désactivé) et que le contact est établi, faites réparer sans tarder l'interrupteur de neutralisation du sac gonflable passager par un concessionnaire autorisé.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires 2. Lorsque le contact est établi, le témoin AVERTISSEMENTS OFF (hors fonction) s'allume Si le témoin de désactivation du sac brièvement, s'éteint momentanément gonflable passager est allumé et se rallume aussitôt pour confirmer lorsqu'il est en position ON (activé) la neutralisation du sac gonflable et que le contact est établi, faites réparer passager.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Dans la grande majorité des cas, les sacs Critères de désactivation de la National gonflables procurent plus de sécurité aux Highway Traffic Safety Administration conducteurs et aux passagers. Pour être (NHTSA) (sauf au Canada) efficaces et protéger la vie des passagers, AVERTISSEMENT les sacs gonflables doivent se déployer violemment, ce qui peut entraîner, dans...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le véhicule n'a pas de siège arrière. Critères de désactivation des sacs gonflables de Transports Canada • Même si les enfants d'un à 12 ans (Canada seulement) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont AVERTISSEMENT parfois obligés de prendre place sur le Le siège conducteur et le siège...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires • Mon véhicule n'a pas de siège arrière. Lorsque tous les occupants ont réglé leur siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il • Même si les enfants de 12 ans et moins est très important qu'ils demeurent doivent dans la mesure du possible correctement assis.
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Les enfants doivent toujours être AVERTISSEMENTS correctement retenus. Les statistiques Une fois déployé, un sac gonflable révèlent qu'en cas d'accident, un enfant latéral devient inutilisable. Un bien retenu est plus en sécurité sur la concessionnaire autorisé doit banquette arrière du véhicule que sur le inspecter les sacs gonflables latéraux (y siège avant.
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux ont été AVERTISSEMENTS conçus et développés en tenant compte Pour réduire les risques de blessures, des procédures d'essai recommandées par ne placez aucun objet dans la un groupe d'experts en sécurité automobile trajectoire de déploiement du sac appelé...
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments DÉTECTEURS D'IMPACT ET suivants : TÉMOIN DE SAC GONFLABLE • Les rideaux gonflables du système Safety Canopy situés au-dessus des AVERTISSEMENT panneaux de garniture supérieurs des Les modifications ou ajouts glaces latérales avant et arrière effectués à...
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires Le témoin ne s'allume pas • Les sacs gonflables avant sont conçus lorsque vous établissez le pour se déployer seulement en cas de contact. collisions frontales et quasi frontales E67017 (et non en cas de capotage ou •...
  • Page 63 Clés et commandes à distance PRINCIPES DE AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation La télécommande permet : expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en • de verrouiller ou de déverrouiller à faire usage. Le terme « IC » avant le distance les portes du véhicule;...
  • Page 64 Clés et commandes à distance Avant de démarrer la procédure, TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES assurez-vous d'avoir toutes vos SANS : SYSTÈME télécommandes neuves et existantes à ANTIDÉMARRAGE portée de main. Cette procédure efface la mémoire de toutes vos télécommandes Clé à télécommande intégrée programmées.
  • Page 65 Clés et commandes à distance Nota : N'essuyez pas la graisse sur les 4. Reposez le couvercle de la pile sur la bornes de la pile ni sur la surface arrière du télécommande. circuit imprimé. Localisation du véhicule Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la télécommande Appuyez sur le bouton de verrouillage de du véhicule.
  • Page 66 Clés et commandes à distance Remplacement de la pile de la TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES télécommande AVEC : SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium CR2032 de trois volts ou par une pile équivalente. Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Consultez les règlements relatifs à...
  • Page 67 Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez un concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent E138620 programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Télécommande 3.
  • Page 68 MyKey (Selon l’équipement) • Rappel de bouclage de ceinture de PRINCIPES DE sécurité. Vous ne pouvez pas FONCTIONNEMENT désactiver cette fonction. Le système audio est mis en sourdine lorsque les La fonction MyKey vous permet de ceintures de sécurité des occupants programmer des modes de conduite des sièges avant ne sont pas bouclées.
  • Page 69 MyKey (Selon l’équipement) • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule AVERTISSEMENT peuvent être programmés. Lorsque Ne réglez pas la limite de vitesse vous sélectionnez une vitesse, elle maximale MyKey à une valeur qui s'affiche sur l'écran, suivie d'une empêchera le conducteur de soutenir tonalité...
  • Page 70 MyKey (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Vous pouvez également programmer des réglages configu- rables pour la/les clé(s). Consultez la section Programma- tion ou modification des réglages configurables ci- dessous. Programmation ou modification des réglages configurables Insérez la clé à programmer dans le commutateur d'allumage et établissez le contact.
  • Page 71 MyKey (Selon l’équipement) Pour effacer toutes les clés MyKey de tous les paramètres MyKey, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton fléché de droite. MyKey Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton fléché...
  • Page 72 MyKey (Selon l’équipement) sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 105). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 73 MyKey (Selon l’équipement) deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé...
  • Page 74 MyKey (Selon l’équipement) Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 77). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
  • Page 75 Portes et serrures Nota : Déverrouillez votre véhicule et VERROUILLAGE ET démarrez le moteur avec la clé. Après un DÉVERROUILLAGE déverrouillage et un démarrage de votre véhicule, la télécommande est remise en Verrouillage fonction. Verrouillage avec la clé Déverrouillage des portes de chargement arrière Tournez le haut de la clé...
  • Page 76 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des Fermeture de la porte coulissante portes de l'intérieur E148829 Verrouillage. Déverrouillage. E171966 Ouverture et fermeture de la porte coulissante Ouverture de la porte coulissante E172313 Tirez sur la poignée de porte pour dégager le mécanisme d'arrêt de porte. 2.
  • Page 77 Portes et serrures Ouverture des doubles portes Ouverture complète des doubles portes arrière arrière E148805 E178366 Glissez le levier pour dégager le loquet. 2. Ouverture complète de la porte de chargement. Déverrouillage et verrouillage des doubles portes arrière de l'intérieur E148806 E175828 Soulevez le bouton de verrouillage.
  • Page 78 Portes et serrures Sortie de secours par l'arrière Fourgon tourisme et minibus E255876 2. Tirez sur le levier d'ouverture supérieur ou poussez le levier d'ouverture inférieur vers le bas pour ouvrir la porte. E236264 Soulevez le bouton de verrouillage. E148806 3.
  • Page 79 Portes et serrures Verrouillage automatique Déverrouillage en deux temps Vous pouvez régler le verrouillage Les portes avant sont déverrouillées automatique des portes de votre véhicule lorsque vous : lorsque vous dépassez 8 km/h (5 mph). • Appuyez une fois sur le bouton de Vous pouvez activer cette fonction dans déverrouillage de la télécommande.
  • Page 80 Portes et serrures Déverrouillage configurable Le déverrouillage configurable est réglé à l'achat du véhicule. Cette fonction vous permet de sélectionner quelles portes déverrouiller lorsque vous appuyez une fois ou deux fois sur le bouton de déverrouillage ou sur le bouton de déverrouillage d'aire de chargement de votre télécommande.
  • Page 81 Nota : Le système n'est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance Désarmement automatique de deuxième monte qui ne sont pas distribués par Ford. L'emploi de ces L'établissement du contact avec une clé télécommandes peut entraîner des à puce correctement programmée difficultés de démarrage et la perte de toute...
  • Page 82 Sécurité Vous devez avoir deux clés à puce 8. Tournez le commutateur d'allumage correctement programmées et la nouvelle de la position arrêt à la position clé non programmée à portée de main. Si contact. Laissez le commutateur vous ne disposez pas de deux clés à puce d'allumage à...
  • Page 83 Sécurité Toute nouvelle tentative d'effectuer l'une des actions ci-dessus déclenchera de nouveau l'alarme. Armement de l'alarme Pour armer l'alarme, verrouillez votre véhicule. Voir Portes et serrures (page 71). Désarmement de l'alarme Mettez hors veille et neutralisez la tonalité de l'alarme en déverrouillant les portes avec la clé...
  • Page 84 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Nota : En cas d'anomalie, vous pouvez UTILISATION DES rétracter manuellement les marchepieds MARCHEPIEDS À électriques. DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE Déploiement électrique automatique AVERTISSEMENTS Par temps extrêmes, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer.
  • Page 85 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique manuel marchepieds électriques à l'aide de l'écran d'information. Voir Généralités (page 105). Vous pouvez actionner manuellement les Pour régler les marchepieds électriques sur la position déployée, faites défiler les options suivantes : Message Mesure à...
  • Page 86 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Fonctionnement manuel E171471 Insérez le démonte-roue dans l'avant-trou et tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le marchepied soit rétracté. Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système en ouvrant et fermant la porte coulissante.
  • Page 87 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 121). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
  • Page 88 Volant Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes COMMANDE VOCALE à l'aide de la commande : E159531 E159789 Appuyez sur le bouton pour sélectionner Augmentation du volume. ou désélectionner la commande vocale. Voir SYNC (page 379). Voir Autoradio Recherche vers le haut, suivant (page 363).
  • Page 89 Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E130248 Voir Affichage d'information (page 105). 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 90 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer la glace, endommager les balais d'essuie-glace ou entraîner une surchauffe du moteur des essuie-glaces. Utilisez toujours les lave-glaces de pare-brise avant d'activer les essuie-glaces.
  • Page 91 Essuie-glaces et lave-glaces Les essuie-glaces automatiques utilisent Dans ces conditions, vous pouvez effectuer un détecteur de pluie, placé dans la zone ce qui suit : entourant le rétroviseur intérieur. Le • Réduisez la sensibilité des détecteur de pluie continue de surveiller la essuie-glaces automatiques afin de quantité...
  • Page 92 Essuie-glaces et lave-glaces Pour mettre en fonction le lave-glace et asperger le pare-brise, tirez le levier vers vous. Les essuie-glaces effectuent un balayage quelques secondes après le lavage pour essuyer le liquide lave-glace excédentaire. L'écran d'information permet d'activer ou de désactiver cette fonction. Voir Généralités (page 105).
  • Page 93 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Positions de la commande extérieurs avant et arrière d'éclairage Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
  • Page 94 Éclairage Feu de route E163718 E142451 Éloignez le levier pour allumer les feux de Lorsque le module de commande route. d'éclairage se trouve à la position de Poussez de nouveau le levier en avant ou commande automatique des phares, les tirez le levier vers vous pour éteindre les phares s'allument automatiquement feux de route hors fonction.
  • Page 95 Éclairage Les phares ne s'allument pas à l'activation FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) des essuie-glaces : • En mode bruine. AVERTISSEMENT • Lorsque les essuie-glaces sont mis en Le système des feux de jour n'allume fonction pour éliminer le liquide de pas les feux arrière.
  • Page 96 Éclairage Si vous réglez le commutateur à la position CLIGNOTANTS B, les lampes d'accueil s'allument automatiquement lorsque vous déverrouillez votre véhicule ou que vous ouvrez une porte. Si vous laissez une porte ouverte avec le contact coupé, les lampes d'accueil s'éteignent automatiquement peu de temps après pour empêcher la batterie du véhicule de se décharger.
  • Page 97 Éclairage LAMPES D'AIRE DE CHARGEMENT Extinction des lampes d'aire de chargement Appuyez sur le commutateur pour éteindre les lampes d'aire de chargement lorsqu'une porte est ouverte. Nota : Le commutateur des lampes d'aire de chargement fonctionne uniquement lorsque le contact est coupé. Le commutateur est situé...
  • Page 98 Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que AVERTISSEMENTS vous ouvriez une porte avant. Pour éviter les risques de blessures, ne laissez pas un enfant ni un animal Commande à...
  • Page 99 Glaces, miroirs et rétroviseurs 2. Fermez la glace une troisième fois RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS jusqu'au point de résistance. La fonction de rebond est maintenant Rétroviseurs extérieurs à désactivée pour vous permettre de commande électrique fermer la glace manuellement. La glace se déplace au-delà du point de AVERTISSEMENT résistance et vous pouvez alors la Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque...
  • Page 100 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs rabattables RÉTROVISEUR INTÉRIEUR électriques (Selon l’équipement) Rétroviseur à atténuation Rabattement et déploiement manuelle Les rétroviseurs rabattables AVERTISSEMENT électriquement fonctionnent avec le contact établi, et pendant plusieurs Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque minutes après que vous avez coupé le le véhicule roule.
  • Page 101 Glaces, miroirs et rétroviseurs GLACES DE CUSTODE Ouvrir les vitres de custode arrière E170036 Appuyez sur la touche de déverrouillage pour libérer le taquet. Nota : Selon le type de verrou posé, vous devrez soit appuyer sur les touches de déverrouillage en même temps, soit vers le bas pour libérer le taquet.
  • Page 102 Combiné des instruments JAUGES E184961 Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 105). Indicateur de vitesse. Indicateur de température du liquide de refroidissement. Interrupteur à bascule de mise à zéro du totaliseur journalier et d'autonomie restante. Jauge de carburant. Compte-tours. Ordinateur de bord Écran d'information Voir Ordinateur de voyage (page 108).
  • Page 103 Combiné des instruments Indicateur de température du Établissez le contact. La jauge de liquide de refroidissement carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le réservoir. La AVERTISSEMENT flèche à côté du symbole de distributeur d'essence indique le côté du véhicule où Ne retirez jamais le bouchon du est située la trappe de carburant.
  • Page 104 Combiné des instruments Variantes : Type de conduite (conditions Position de l'aiguille de la Autonomie restante de consommation de carbu- jauge de carburant rant) Conduite sur route 1/16th 56 km à 129 km (35 mi à 80 mi) Conduite en usage intensif 1/16th 56 km (35 miles) (traction d'une remorque,...
  • Page 105 Combiné des instruments Témoin du circuit de freinage Témoin de bougies de préchauffage S'il s'allume, patientez jusqu'à AVERTISSEMENT ce qu'il s'éteigne avant de Le fait de parcourir de longues démarrer le moteur. distances avec le frein de stationnement serré peut causer une Témoin d'eau dans le carburant défaillance des freins et entraîner des risques de blessures.
  • Page 106 Combiné des instruments Témoin de température de liquide Il s'allume lorsque vous établissez le de refroidissement du moteur contact avant de démarrer le moteur pour vérifier l'ampoule et pour indiquer si votre S'il s'allume lorsque le véhicule véhicule est prêt pour le test se déplace, cela indique que le d'inspection/d'entretien (I/M).
  • Page 107 Combiné des instruments Témoin de faible pression des Vérifiez le niveau d'huile du moteur. Si le pneus niveau d'huile est suffisant, cela révèle un (Selon l’équipement) dysfonctionnement du système. Faites Il s'allume lorsque la pression de immédiatement contrôler votre véhicule. gonflage des pneus est inférieure Témoin de contrôle de stabilité...
  • Page 108 Combiné des instruments Rappel de bouclage de ceinture de INDICATEURS ET sécurité AVERTISSEURS SONORES AVERTISSEMENT Avertissement supplémentaire de Ne vous asseyez pas sur une ceinture sac gonflable de sécurité bouclée pour empêcher Retentit en cas d'anomalie avec le système le rappel de ceinture de sécurité de de sac gonflable et le témoin de sac retentir.
  • Page 109 Affichage d'information Touches de l'écran d'information GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 110 Information Trajet 1 Réglages Trajet 1 Trajet 2 Toutes les valeurs Vitesse Compt. journ. Consom. moy. ÉcoMode Ford Rapports Anticipation Vitesse Information Autonomie Durée conduite Tempér. ext. Cette fonctionnalité s'affiche dans les écrans supérieurs. Nota : Les valeurs de l'ordinateur de bord peuvent être réinitialisées indépendamment.
  • Page 111 Affichage d'information Information MyKey Info MyKey Test système Réglages Ass. conduct. Antipatinage Nett. auto éch Alerte cond. Surv. pneus Marche élec. Auto Déployer Arrêt Frein remorque Electrique Elec/hydr. Maintien voie Affichage Info navigation Langue Choisissez le réglage qui convient. Distance Choisissez le réglage qui convient.
  • Page 112 Affichage d'information Réglages Sélectionnable Vitesse max Choisissez le réglage qui convient. Arrêt Alerte vitesse Choisissez le réglage qui convient. Arrêt Limit. volume Effacer MyKeys Effacer MyKey Consommation moyenne de Vérification des circuits carburant Tous les avertissements actifs sont Cette fonction indique la consommation affichés en premier, le cas échéant.
  • Page 113 Affichage d'information Vous pouvez choisir des paramètres RÉGLAGES PERSONNALISÉS personnalisés à l'aide de la commande de l'écran d'information sur le volant. Voir Unités de mesure Affichage d'information (page 105). Pour passer des unités impériales aux unités métriques, faites défiler les options jusqu'à...
  • Page 114 Affichage d'information Nota : Selon les options et le type de tableau de bord dont est équipé votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou ne sont pas disponibles. L'écran d'information peut abréger ou raccourcir certains messages. Sac gonflable Message Mesure à...
  • Page 115 Affichage d'information Message Mesure à prendre Niveau FED vide YY mi/h Indique que le réservoir de fluide pour échappement diesel max au redémarrage est vide et que la vitesse de votre véhicule sera limitée au redémarrage de votre véhicule. Remplissez le réservoir de fluide pour échappement diesel dès que possible.
  • Page 116 Affichage d'information Porte ouverte Message Mesure à prendre Porte conducteur ouverte Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez le faire en toute sécurité, placez le levier sélecteur en position de stationne- ment (P), serrez le frein de stationnement puis fermez la porte.
  • Page 117 Affichage d'information Éclairage Message Mesure à prendre Anomalie amp. feu de S'affiche si l'ampoule d'un feu stop grille. freinage Voir Éclairage (page 89). Anomalie amp. feu croise- S'affiche si l'ampoule d'un feu de croisement grille. ment Voir Éclairage (page 89). Phare Défectuosité...
  • Page 118 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Aide stationn Défectuo- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une inter- sité Service requis vention. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein de stationn.
  • Page 119 Affichage d'information Message Mesure à prendre Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 313). Anomalie capteur de S'affiche si le système a détecté une anomalie du capteur pression pneus de pression des pneus ou si le pneu de secours est utilisé. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 313).
  • Page 120 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E147011 Commande de vitesse du ventilateur : Commande le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Tournez la commande pour sélectionner la vitesse du ventilateur voulue ou pour mettre hors fonction le ventilateur. Si vous mettez hors fonction le ventilateur, le pare-brise peut s'embuer.
  • Page 121 Climatisation Climatiseur : appuyez sur ce bouton pour mettre le climatiseur en fonction ou hors fonction. Pour un meilleur refroidissement de l'habitacle au démarrage de votre véhicule, conduisez avec les glaces ouvertes pendant deux à trois minutes. Commande de répartition d'air : tournez cette commande pour sélectionner la répartition d'air voulue.
  • Page 122 Climatisation Réglages recommandés pour le Véhicule immobile durant des chauffage périodes prolongées par températures ambiantes • Réglez la vitesse du ventilateur au extrêmement élevées deuxième réglage de vitesse. • Serrez le frein de stationnement. • Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de •...
  • Page 123 Climatisation COMMANDES DE TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE E175829 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Commande de température et de répartition de l'air : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle. Utilisez-la pour sélectionner la température et la répartition voulues.
  • Page 124 DÉMARRAGE À DISTANCE (Selon l’équipement) Lorsque vous faites démarrer votre véhicule à distance au moyen d'un système de démarrage à distance Ford d'origine, le contact se coupe en l'absence d'une des actions suivantes : • Déverrouillage du véhicule et ouverture d'une porte.
  • Page 125 Sièges • Réglez l’appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Assurez-vous de AVERTISSEMENTS demeurer confortable. N'inclinez pas le dossier du siège trop •...
  • Page 126 Sièges L'appuie-tête est constitué des Abaissement de l'appuie-tête éléments suivants : Appuyez sur le bouton B et maintenez-le enfoncé. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Retrait de l'appuie-tête AVERTISSEMENT Ne retirez pas l'appuie-tête d'un siège occupé. Soulevez l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée.
  • Page 127 Sièges 3. Relâchez la poignée. SIÈGES À COMMANDE Nota : Le siège du conducteur est muni de MANUELLE boulons d'arrêt amovibles au niveau de la glissière, permettant d'accéder à la batterie Déplacement du siège vers du véhicule. Voir Remplacement de la l'arrière ou vers l'avant batterie de 12 V (page 264).
  • Page 128 Sièges Réglage de l'accoudoir E95256 Soulevez complètement l'accoudoir. 2. Abaissez l'accoudoir à la position rangée. E175474 3. Soulevez l'accoudoir jusqu'à la position Soulevez la poignée. voulue. 2. Déplacez le dossier de siège vers l'arrière ou vers l'avant jusqu'à la SIÈGES À COMMANDE position voulue.
  • Page 129 Sièges E138647 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 130 Sièges Support lombaire à réglage Réglage de l'inclinaison (Selon électrique l’équipement) AVERTISSEMENTS Lorsque vous rabattez le dossier de siège vers l'avant et vers l'arrière, prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre le dossier et l'armature de siège, les crochets ou le mécanisme. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures.
  • Page 131 Sièges Lorsque le siège est occupé, tirez le levier ou la sangle pour incliner ou relever le dossier de siège. Dépose des sièges (véhicules de tourisme) AVERTISSEMENTS Les sièges peuvent peser jusqu'à 80 kg (176 lb). Ne tentez pas de soulever ou de porter un siège sans l'aide d'une autre personne.
  • Page 132 Sièges 2. Tout en tenant la poignée dans cette position, basculer le haut du siège vers l'avant pour dégager les crochets arrière d'armature de siège du plancher. 3. Lorsque les crochets arrière de siège sont dégagés du plancher, relâchez la poignée.
  • Page 133 Sièges La commande de siège chauffant est SIÈGES CHAUFFANTS (Selon située sur la base du siège. Appuyez sur le l’équipement) bouton pour activer et désactiver le siège chauffant. Le système atteint la température maximale au bout de cinq à AVERTISSEMENT six minutes.
  • Page 134 Prises de courant auxiliaires Pour éviter une décharge de la batterie : (Selon l’équipement) • N'utilisez pas la prise de courant plus que nécessaire lorsque le véhicule est Prise de courant de 12 V c.c. arrêté. AVERTISSEMENTS • Ne laissez pas d'appareils branchés Ne branchez pas d'accessoires pendant la nuit ou lorsque le contact électriques optionnels dans...
  • Page 135 Prises de courant auxiliaires Nota : La prise de courant est hors fonction N'utilisez pas la prise de courant pour lorsque le contact est coupé ou que la certains appareils électriques, y compris : tension de batterie est inférieure à 11 volts. •...
  • Page 136 Prises de courant auxiliaires E103382 Enfoncez l'élément pour utiliser l'allume-cigare. Il s'éjectera automatiquement. 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 137 Espaces de rangement PORTE-GOBELETS PORTE-BOUTEILLES AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Ne placez pas de boissons chaudes Ne placez aucun objet en verre dans dans les porte-gobelets lorsque le le porte-bouteilles. véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les gobelets placés dans les porte-gobelets ne gênent pas votre vision lorsque vous conduisez.
  • Page 138 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 139 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact dans Nota : Vous ne pouvez actionner le cette position trop longtemps. Ceci pourrait démarreur que pendant une durée limitée, décharger la batterie de votre véhicule. par exemple 10 secondes.
  • Page 140 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous établissez le contact, le DÉMARRAGE D'UN MOTEUR témoin de préchauffage s'allume si le DIESEL démarrage du moteur nécessite l'aide des bougies de préchauffage. Attendez que le AVERTISSEMENTS témoin de préchauffage s'éteigne avant de démarrer le moteur. Le témoin devrait N'utilisez pas un fluide de démarrage toujours s'allumer momentanément comme l'éther dans le circuit...
  • Page 141 Démarrage et arrêt du moteur 3. Amenez le commutateur d'allumage 6. Relâchez la clé. à la position ON (contact) et attendez que le témoin de préchauffage MISE HORS FONCTION DU s'éteigne. MOTEUR 4. Tournez la clé de contact en position de démarrage pour démarrer votre Véhicules équipés d'un véhicule.
  • Page 142 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Le chauffe-moteur plus efficace • Assurez-vous que le chauffe-moteur, lorsque la température extérieure est le cordon du chauffe-moteur et la inférieure à -18°C (0°F). rallonge sont fermement branchés. • Lorsque le système a été en fonction Le chauffe-moteur facilite le démarrage depuis plus de 30 minutes, vérifiez si en réchauffant le liquide de...
  • Page 143 Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
  • Page 144 Ford. L'utilisation de composants de modification autres que ceux offerts par votre concessionnaire 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 145 Ford autorisés), afin de pouvoir utiliser de • N'utilisez pas les pétroles bruts, les façon fiable du carburant diesel à haute graisses ni les graisses de cuisson teneur en soufre.
  • Page 146 Carburant et remplissage perte de puissance du moteur et des Les compagnies pétrolières adaptent les dommages aux composants du circuit formulations du carburant diesel aux d'alimentation, notamment la défaillance températures froides. Un carburant diesel de la pompe d'alimentation et des dont la composition n'est pas adaptée à...
  • Page 147 Ford risquent de ne pas être N'utilisez pas : couvertes par la garantie du véhicule. • De carburant diesel.
  • Page 148 Carburant et remplissage Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT - véhicule et du moteur, il est recommandé d'utiliser du supercarburant avec un indice d'octane de 91 ou plus. Le gain de Choix du carburant approprié performances dû à l'usage de (véhicules à...
  • Page 149 Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers En cas de panne sèche : cognements occasionnels du moteur. • Ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de Cependant, si le moteur cogne fortement carburant pour redémarrer le moteur. alors que vous employez un carburant à...
  • Page 150 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un bidon de carburant AVERTISSEMENTS N'insérez pas l'embout d'un bidon de carburant ou un entonnoir du commerce dans le goulot de remplissage de carburant. Vous pourriez endommager le goulot de remplissage du circuit d'alimentation ou son joint, et répandre du carburant sur le sol.
  • Page 151 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures.
  • Page 152 Carburant et remplissage Nota : Lorsque vous insérez un pistolet de distribution d'essence de taille correcte, un inhibiteur à ressort s'ouvre. 2. Insérez le pistolet de distribution d'essence jusqu'au premier cran sur le pistolet A. Maintenez-le en appui sur le couvercle de l'ouverture du goulot de remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 153 Carburant et remplissage Avertissements du système CONSOMMATION DE (Selon l’équipement) CARBURANT Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas La capacité annoncée correspond à la totalement, un message d'avertissement quantité de carburant maximum que vous s'affiche à l'écran d'information. pouvez ajouter au réservoir de carburant Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez lorsque la jauge de carburant indique qu'il le faire sans danger et placez la boîte...
  • Page 154 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de Situations carburant • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. Ne mesurez pas la consommation de carburant au cours des premiers 1 600 km • Transporter des charges superflues (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit dans votre véhicule peut augmenter la de la période de rodage de votre véhicule).
  • Page 155 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 156 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE - 3.5L/3.7L raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne vous stationnez pas, ne faites pas • Niveau d'huile moteur incorrect; tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas votre véhicule sur du •...
  • Page 157 Dispositif antipollution Nota : Des dommages aux composants Le moteur pourrait ne pas démarrer si le qui pourraient ne pas être couverts par la système de réduction catalytique sélective garantie du véhicule. a été modifié ou désactivé. Système de diagnostic embarqué Directives concernant le liquide d'échappement diesel (AdBlue) Ce véhicule est équipé...
  • Page 158 Dispositif antipollution Nota : Si le témoin s'allume, le message à Remplissage du réservoir de liquide l'écran d'information indique s'il s'agit d'une d'échappement diesel (AdBlue) anomalie relative au fluide ou au système AVERTISSEMENTS de réduction catalytique sélective. Voir Messages d'information (page 109). Si le Évitez tout contact du liquide niveau de liquide est suffisant, il s'agit d'une d'échappement diesel (AdBlue) avec...
  • Page 159 Dispositif antipollution Le goulot de remplissage de liquide d'échappement diesel (AdBlue), coiffé d'un bouchon bleu, se trouve près du goulot de remplissage de carburant. Remplissez le réservoir à l'aide d'une pompe de liquide d'échappement diesel (AdBlue) dans une station de remplissage ou d'un bidon de liquide d'échappement diesel (AdBlue).
  • Page 160 Dispositif antipollution Nota : Un remplissage difficile à l'aide Nota : Le bec verseur est réutilisable. d'une pompe de liquide d'échappement Rincez le bec verseur à l'eau propre avant diesel (AdBlue) peut être dû à une de le ranger. N'utilisez pas le bec verseur de contamination de l'équipement d'appoint.
  • Page 161 Dispositif antipollution • Ne coupez pas le contact lorsque le FILTRE À PARTICULES DIESEL véhicule roule. - 3.2L DIESEL • N'ignorez pas les témoins ou messages d'information liés au nettoyage et à la AVERTISSEMENTS régénération du circuit d'échappement. Ne stationnez pas et ne laissez pas Nota : Des dommages aux composants tourner au ralenti votre véhicule sur qui pourraient ne pas être couverts par la...
  • Page 162 Dispositif antipollution Régénération automatique du automatique, le système nettoie le filtre à filtre à particules diesel particules diesel en oxydant la suie. Ce nettoyage se produit naturellement au AVERTISSEMENTS cours du fonctionnement normal du moteur, à divers niveaux selon les Ne stationnez pas et ne laissez pas conditions de conduite.
  • Page 163 Dispositif antipollution Nous vous recommandons de faciliter le Le processus de régénération s'effectue processus de régénération comme suit : plus efficacement lorsque vous roulez à une vitesse constante supérieure ou égale • Évitez les ralentis prolongés du moteur. à 48 km/h (30 mph) pendant environ •...
  • Page 164 Dispositif antipollution Régénération manuelle AVERTISSEMENTS diesel ou du filtre à particules diesel. Le Si le moteur tourne beaucoup au ralenti, catalyseur à oxydation diesel et le filtre à si vous roulez souvent à moins de 40 km/h particules diesel atteignent des (25 mph) ou que effectuez de courts températures très élevées peu de temps trajets lors desquels le moteur ne se...
  • Page 165 Dispositif antipollution Nota : Lors de le processus de régénération Si un témoin s'allume, il se peut manuelle, il se peut qu'une légère fumée que vous ne puissiez pas blanche soit visible. Cette situation est démarrer la régénération normale. manuelle. Nota : Si vous enfoncez une des pédales lors de la régénération manuelle, il est possible que le moteur s'arrête.
  • Page 166 Dispositif antipollution Lorsque vous démarrez la régénération Nota : Afin de protéger le circuit manuelle, le régime du moteur atteint d'échappement, le moteur pourrait ne pas environ 2 000 à 2 500 tr/min et la vitesse redémarrer avant une dizaine de minutes. du motoventilateur de refroidissement Selon la durée écoulée pour la augmente.
  • Page 167 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours complètement le frein de stationnement. Pour les véhicules à transmission automatique, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule. N'appuyez pas sur la pédale de frein et sur la pédale d'accélérateur simultanément.
  • Page 168 Boîte de vitesses Mode manuel (M) La boîte de vitesses SelectShift n'effectue pas automatiquement de montée de Lorsque le levier de vitesses est en mode rapport, même si le moteur approche de manuel (M), vous pouvez sélectionner les sa limite de régime. Le changement de rapports supérieurs ou inférieurs à...
  • Page 169 Boîte de vitesses Vitesse Seuils de passage des rapports 1 – 2 24 km/h (15 mph) 2 – 3 40 km/h (25 mph) 3 – 4 64 km/h (40 mph) 4 – 5 72 km/h (45 mph) 5 – 6 80 km/h (50 mph) En cas d'anomalie de fonctionnement Interverrouillage frein-levier...
  • Page 170 Boîte de vitesses Enfoncez la pédale de frein et établissez le contact. 8. Relâchez le frein de stationnement. Nota : Vous pouvez également demander conseil à un concessionnaire. Apprentissage adaptatif de la boîte de vitesses automatique Cette fonction peut accroître la longévité de la boîte de vitesses et garantir la même qualité...
  • Page 171 Boîte de vitesses Pour désactiver la fonction de traction et TRACTION revenir en mode de conduite normale, appuyez deux fois sur le bouton près du AVERTISSEMENTS levier sélecteur. Le témoin TOW/HAUL Ne tractez pas quand la surface de s'éteint alors. Le mode de traction se la route est glissante.
  • Page 172 Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS Le système d'assistance au freinage Nota : Les bruits de freinage occasionnels détecte les freinages brusques en sont normaux. Si un grincement métallique mesurant la force avec laquelle vous continu se fait entendre, les garnitures de appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 173 Freins Nota : Lorsque le système est activé, des Pour desserrer le frein de stationnement : pulsations peuvent se manifester dans la Appuyez fermement sur la pédale de pédale de frein et sa course peut se frein avec le pied. prolonger.
  • Page 174 Freins Nota : Si votre véhicule est stationné sur FREIN DE STATIONNEMENT - une colline avec le devant du véhicule VÉHICULES AVEC : FREIN DE orienté vers la pente, sélectionnez la STATIONNEMENT À PÉDALE position de stationnement (P) et tournez le volant vers le trottoir.
  • Page 175 Freins Le système permet de faciliter le Nota : Lorsque vous retirez le pied de la démarrage du véhicule en côte, sans pédale de frein et que vous l'enfoncez de utiliser le frein de stationnement. nouveau alors que le système est actif, vous constatez une réduction sensible de la Lorsque le système est actif, votre véhicule course de la pédale.
  • Page 176 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 177 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS et que, par conséquent, les risques de perte FONCTIONNEMENT de maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENTS sont accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité...
  • Page 178 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Ce système contribue à limiter les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité antiretournement Ce système contribue à...
  • Page 179 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 180 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Lorsqu'une anomalie de système est présente, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran d'information. Voir Généralités (page 105). AIDE AU STATIONNEMENT AVERTISSEMENTS L'aide au stationnement peut uniquement vous aider à détecter des objets lorsque votre véhicule se déplace lentement pour le stationnement.
  • Page 181 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système détecte des objets lorsque CAMÉRA DE RÉTROVISION vous passez en marche arrière (R) et : • votre véhicule se déplace vers un objet AVERTISSEMENTS stationnaire à une vitesse de 5 km/h Le système de caméra de recul est (3 mph) ou inférieure;...
  • Page 182 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Lorsque la caméra de recul est sous AVERTISSEMENTS le troisième feu stop central, elle ne change Pour éviter les blessures, soyez pas de position lorsque la porte de toujours vigilant lorsque vous vous chargement arrière est ouverte.
  • Page 183 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Aucune ligne de guidage ne s'affiche lorsque la porte de chargement arrière est ouverte. Le système utilise trois types de guidages pour vous aider à voir ce qui se trouve derrière votre véhicule : •...
  • Page 184 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Délai de la caméra de recul Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la AVERTISSEMENT position du volant. Lorsque le volant de direction est centré, les lignes de guidage Soyez prudent si vous activez ou actives ne s'affichent pas.
  • Page 185 Programmateur de vitesse Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant. FONCTIONNEMENT Mise en fonction du régulateur de Le régulateur de vitesse permet de vitesse conserver une vitesse déterminée sans Appuyez sur la touche ON. poser votre pied sur la pédale d'accélérateur.
  • Page 186 Programmateur de vitesse Mise hors fonction du régulateur de vitesse Appuyez sur la touche OFF lorsque le système est en mode d'attente ou coupez le contact. Nota : Vous effacez la vitesse programmée lorsque vous mettez le système hors fonction. 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 187 Principe de fonctionnement correctement si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non AVERTISSEMENTS approuvé par Ford. Le système est conçu pour aider le conducteur. Il n'est pas conçu pour Nota : Assurez-vous de maintenir le se substituer à vous. Vous devez pare-brise exempt d'obstructions, telles que continuer à...
  • Page 188 Aides à la conduite Nota : Le système reste activé ou désactivé en fonction du dernier réglage effectué. Le système calcule votre niveau de vigilance à partir de votre comportement de conduite au regard des marquages de voie et d'autres facteurs déterminants. Avertissements du système E131358 Le niveau de vigilance est bon, le repos...
  • Page 189 • En arrêtant le véhicule, puis en ouvrant équipé d'un kit de suspension non et fermant la porte du conducteur. approuvé par Ford. SYSTÈME DE MAINTIEN DE Nota : Assurez-vous de maintenir le TRAJECTOIRE pare-brise exempt d'obstructions, telles que les déjections d'oiseaux, les traces...
  • Page 190 Aides à la conduite Avertissements du système Nota : L'intensité de la vibration au volant peut être atténuée selon la qualité du revêtement routier. Utilisation du système de suivi de voie Mise en fonction et hors fonction du système E132099 Activez et désactivez le système à...
  • Page 191 Aides à la conduite Situations où un marquage de voie peut • Un effort important ou irrégulier au être neutralisé : volant peut être causé par un bas niveau de liquide de direction assistée. • Le capteur ne peut pas détecter les Vérifiez le niveau de liquide dans le marquages de voie de la route.
  • Page 192 Transport de charge Un véhicule correctement chargé ÉLÉMENTS DE FIXATION DE fournira une meilleure CHARGE performance. Avant de charger votre véhicule, il est important de Arrimage du chargement connaître la signification des termes suivants, afin de déterminer sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge ou sur l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 193 Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 l'équipement de la charge utile La charge utile est le poids indiquée sur l'étiquette combiné des bagages et des d'information sur les pneus et la occupants que le véhicule charge. Si vous tirez une transporte.
  • Page 194 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
  • Page 195 Transport de charge PTRA (poids total roulant AVERTISSEMENTS autorisé) N'utilisez pas de pneus de rechange ayant des limites PTRA est le poids maximal permis de charge inférieures aux pneus du véhicule et de la remorque d'origine, car ils peuvent réduire le complètement chargés, incluant PTAC ou le PMAE du véhicule.
  • Page 196 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge sacs de golf? Vous et vos amis disponible pour le chargement pesez en moyenne 99 kg (220 lb) ou les bagages. Par exemple, chacun et les sacs de golf pèsent si la valeur « XXX » est égale à environ 13,5 kg (30 lb) chacun.
  • Page 197 Transport de charge moins 104 kg (240 livres). Si vous retirez trois sacs de ciment de 45 kg (100 lb), le calcul de la charge s'établit comme suit : 1 400 – (2 x 220) – (9 x 100) = 1 400 –...
  • Page 198 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux La traction d'une remorque freins, aux pneus et à la dont le poids dépasse le suspension du véhicule. Inspectez poids maximal autorisé...
  • Page 199 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Cette fonction active les freins de votre véhicule, chaque roue séparément et réduit FONCTION DE STABILISATION la puissance du moteur au besoin. Si la DE LA REMORQUE remorque commence à...
  • Page 200 Remorquage Nota : Certains États ou provinces POIDS DE REMORQUAGE exigent l'utilisation de freins de RECOMMANDÉS remorque électriques pour des remorques au-dessus d'un poids Nota : Assurez-vous de prendre spécifié. Assurez-vous de consulter en compte la surface frontale de la les règlementations de l'État ou de remorque.
  • Page 201 Remorquage Fourgon et châssis-cabine Groupe moto- Rapport PTRA maximal Poids en charge propulseur de pont maximal de remorque Moteur diesel 3,31 10600 lb (4808 kg) 4750 lb (2155 kg) Power Stroke 3,2 L Moteur diesel 3,73 13500 lb (6123 kg) 7500 lb (3402 kg) Power Stroke 3,2 L...
  • Page 202 Remorquage Break Groupe moto- Rapport PTRA maximal Poids en charge propulseur de pont maximal de remorque Moteur diesel 3,31 10600 lb (4808 kg) 4200 lb (1905 kg) Power Stroke 3,2 L Moteur diesel 3,73 11200 lb (5080 kg) 4650 lb (2109 kg) Power Stroke 3,2 L Moteur GTDI V6...
  • Page 203 Remorquage Nota : Le poids au timon de la Lors du calcul du poids total du véhicule, n'oubliez pas d'inclure le poids au timon remorque est considéré comme de la remorque chargée. faisant partie de la charge utile de votre véhicule. Soustrayez à la Connecteur de traction d'une charge utile totale le poids au remorque...
  • Page 204 Remorquage Attelage de remorque Freins de remorque (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Ne dépassez pas la capacité Ne raccordez pas le circuit de nominale de votre véhicule ou de son freinage hydraulique d'une remorque attelage de remorque. Une surcharge directement à celui de votre véhicule. du véhicule ou de l'attelage de remorque La capacité...
  • Page 205 Remorquage l'utilisation appropriée de cette fonction. Si vous utilisez la commande manuelle en même temps que la pédale de frein, c'est le signal le plus fort qui détermine la puissance transmise aux freins de la remorque. Appuyez sur les touches + et - pour régler la puissance transmise par la commande de freins de remorque aux freins de la remorque par paliers de 0,5.
  • Page 206 Remorquage La commande de freins de remorque montre le réglage du gain, la courbe de puissance, et l'état de connexion de la remorque dans l'écran d'information comme suit : Message Mesure à prendre et description Frein remorque Affiche le réglage actuel du gain pendant un cycle d'allumage donné...
  • Page 207 Toutefois, la garantie Ford ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie provient de la remorque. 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 208 • Ne tractez pas une remorque lors de est uniquement montée en usine ou conditions météorologiques par le concessionnaire. Ford n'est pas défavorables. La commande de freins responsable de la garantie ou du de remorque ne fournit pas une fonctionnement de la commande de...
  • Page 209 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Passez à une vitesse inférieure lorsque plupart des véhicules remorqués. vous conduisez en descente sur une Assurez-vous que tous les feux de jour, les pente prolongée et prononcée. Ne feux stop, les clignotants et les feux de freinez pas continuellement, car les détresse fonctionnent.
  • Page 210 Remorquage • Prévoyez une distance de freinage plus Si ces directives ne sont pas respectées, longue lorsque vous tirez une remorque l'eau risque de pénétrer dans certains avec votre véhicule. Anticipez les arrêts composants du véhicule : et freinez graduellement. •...
  • Page 211 Remorquage Vous pouvez remorquer à plat (toutes les roues au sol, quelle que soit la configuration du groupe motopropulseur ou de la boîte de vitesses) votre véhicule en panne (sans accès aux chariots porte-roues ou à une remorque de transport de véhicules) dans les conditions suivantes : •...
  • Page 212 Conseils de conduite Diminuez progressivement la vitesse RODAGE et immobilisez votre véhicule dès que les conditions de sécurité le Vous devez roder les pneus neufs pendant permettent. environ 480 km (300 mi). Votre véhicule pourrait démontrer des comportements 2. Coupez le moteur immédiatement pour inhabituels durant cette période.
  • Page 213 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur CONDUITE DANS L'EAU recommandée. • Effectuez chacune des interventions AVERTISSEMENT d'entretien périodique. Ne pas traverser de cours d'eau ou Voici de plus certaines manœuvres à éviter d'eau profonde, vous risqueriez de pour ne pas augmenter la consommation perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 214 Conseils de conduite COUVRE-PLANCHER (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Utilisez un tapis protecteur adapté au contour du plancher avant de votre véhicule et qui n'obstrue pas l'espace pour les pédales. Si vous ignorez cette directive, cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 215 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 216 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur La commande des feux de pied un programme d'assistance détresse est située sur la dépannage. Ce programme s'applique au E71943 planche de bord.
  • Page 217 Dépannage En cas d'urgence, fracassez la glace à DÉMARRAGE-SECOURS DU l'aide d'un marteau. VÉHICULE COUPURE DE CARBURANT AVERTISSEMENTS Les gaz dégagés par la batterie AVERTISSEMENT peuvent exploser s'ils sont exposés à une flamme, à des étincelles ou à Si votre véhicule est impliqué dans une cigarette allumée.
  • Page 218 Dépannage Branchement des câbles volants Votre véhicule est équipé d'une borne d'accès positive (+) et d'un point de AVERTISSEMENT connexion de masse négatif (-) accessibles sous le capot, même si la Ne connectez pas les câbles aux batterie est placée sous le siège canalisations de carburant, conducteur.
  • Page 219 Dépannage 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) au point de connexion de masse du véhicule dont la batterie est déchargée.
  • Page 220 à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
  • Page 221 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 222 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 223 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 224 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 225 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 226 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 227 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 228 (NHTSA) ne peut pas http://www.safercar.gov présente intervenir dans le cas d'un également d'autres différend entre le client, son renseignements relatifs à la concessionnaire et Ford Motor sécurité automobile. Company. Pour communiquer avec l'Agence DÉCLARATION DES DÉFAUTS fédérale américaine des COMPROMETTANT LA États-Unis chargée de la sécurité...
  • Page 229 Fusibles Elle se trouve derrière le panneau de EMPLACEMENT DES BOÎTES garniture amovible. À FUSIBLES Boîte à fusibles amont Boîte à fusibles du compartiment Elle se trouve sous le siège du conducteur. moteur Boîte à fusibles du module de commande de carrosserie E146726 Pour l'emplacement des différents éléments : Voir Aperçu sous le capot...
  • Page 230 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES - 3.2L POWER STROKE DIESEL Boîte à fusibles du compartiment moteur E148826 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 231 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 10 A Système de réduction catalytique sélective. 15 A Système de réduction catalytique sélective. 15 A Système de réduction catalytique sélective. 10 A Système de réduction catalytique sélective. Vaporisateur du filtre à particules diesel. Surveillance des bougies de préchauffage.
  • Page 232 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 10 A Rechange. Non utilisé 10 A Rechange. 20 A Rechange. Non utilisé 7,5 A Capteur de pression de carter du moteur. Non utilisé Élément chauffant de clapet de recyclage des gaz 7,5 A de carter.
  • Page 233 Fusibles Numéro de Composant protégé relais Relais d'allumage 3. Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Relais de marche/arrêt d’essuie-glace de pare-brise. Relais haute/basse vitesse d’essuie-glace de pare-brise. Non utilisé Démarreur. Embrayage de climatiseur. Bougie de préchauffage du système de vaporisation de carburant. Pompe d'injection.
  • Page 234 Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle E148827 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 10 A Module de commande des dispositifs de retenue. Système de freinage antiblocage avec contrôle électronique de stabilité. Frein de stationnement. Éclairage intérieur. 7,5 A Commande de relais de prise de courant. 10 A Relais du feu de recul de remorque.
  • Page 235 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 30 A Feux de remorque. Système de freinage antiblocage avec contrôle 25 A électronique de stabilité. Module de commande du groupe motopropulseur. Relais de module de commande du groupe motopro- 40 A pulseur. 40 A Module de commande de carrosserie 40 A...
  • Page 236 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Rétroviseurs extérieurs. Commutateur de commande de glace de porte conducteur. 20 A Avertisseur sonore Module SYNC. 7,5 A Module de positionnement GPS. Relais de moteur de ventilateur. Relais d'avertisseur sonore. Relais d'essuie-glace. Système d'entrée sans clé à télécommande. Chauffage, ventilation et climatisation arrière.
  • Page 237 Fusibles Numéro de Composant protégé relais Rechange. Prises de courant auxiliaires. Feux de remorque. Non utilisé Lève-glaces électriques. Relais d'allumage 1. Avertisseur sonore Feux de recul de remorque. Ventilateur d'habitacle avant. Ventilateur d'habitacle arrière. Lunette arrière chauffante Rétroviseurs extérieurs chauffants. Les sièges chauffants.
  • Page 238 Fusibles Module de commande de carrosserie E148830 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 15 A Verrouillage centralisé. 15 A Verrouillage centralisé. 15 A Commutateur d’allumage. Module de commande d'aide au stationnement. Interverrouillage frein-levier sélecteur. Module du capteur de pluie. 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 239 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 15 A Pompe de lave-glace. 7,5 A Rétroviseurs extérieurs. Non utilisé 10 A Feu de route droit. 10 A Feu de route gauche. Feux extérieurs côté droit. 25 A Phare gauche. Non utilisé Module de commande de diagnostic embarqué...
  • Page 240 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES - 3.5L ECOBOOST /3.7L Boîte à fusibles du compartiment moteur E148826 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 241 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé 7,5 A Module de transmission automatique 30 A Motoventilateur de refroidissement. Non utilisé Marche latérale à commande électrique 30 A Les sièges chauffants. 10 A Embrayage de climatiseur.
  • Page 242 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Non utilisé 10 A Rechange. 20 A Rechange. Non utilisé Non utilisé Chaîne audio. 40 A Motoventilateur de refroidissement. 40 A Motoventilateur de refroidissement. 30 A Moteur d'essuie-glace de pare-brise. Non utilisé Non utilisé 20 A Module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 243 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Haute vitesse de motoventilateur de refroidissement – 3.5L Ecoboost Numéro de Composant protégé relais Relais d'allumage 3. Non utilisé Non utilisé Non utilisé Motoventilateur de refroidissement. Relais de marche/arrêt d’essuie-glace de pare-brise Relais haute/basse vitesse d’essuie-glace de pare-brise. Pompe à...
  • Page 244 Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle E148827 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 10 A Module de commande des dispositifs de retenue. Système de freinage antiblocage avec contrôle électronique de stabilité. Éclairage intérieur. 7,5 A Commande de relais de prise de courant. 10 A Relais du feu de recul de remorque.
  • Page 245 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Système de freinage antiblocage avec contrôle 25 A électronique de stabilité. Module de commande du groupe motopropulseur. Relais de module de commande du groupe motopro- 40 A pulseur. 40 A Module de commande de carrosserie 40 A Freins antiblocage.
  • Page 246 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Commutateur de commande de glace de porte conducteur. 20 A Avertisseur sonore Module SYNC. 7,5 A Module de positionnement GPS. Relais de moteur de ventilateur. Relais d'avertisseur sonore. Relais d'essuie-glace. Système d'entrée sans clé à télécommande. Chauffage, ventilation et climatisation arrière.
  • Page 247 Fusibles Numéro de Composant protégé relais Rechange. Prises de courant auxiliaires. Feux de remorque. Non utilisé Lève-glaces électriques. Relais d'allumage 1. Avertisseur sonore Feux de recul de remorque. Ventilateur d'habitacle avant. Ventilateur d'habitacle arrière. Lunette arrière chauffante Rétroviseurs extérieurs chauffants. Les sièges chauffants.
  • Page 248 Fusibles Module de commande de carrosserie E148830 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 15 A Verrouillage centralisé. 15 A Verrouillage centralisé. 15 A Commutateur d’allumage. Module de commande d'aide au stationnement. Interverrouillage frein-levier sélecteur. Module du capteur de pluie. 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 249 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 15 A Pompe de lave-glace. 7,5 A Rétroviseurs extérieurs. Non utilisé 10 A Feu de route droit. 10 A Feu de route gauche. Feux extérieurs côté droit. 25 A Phare gauche. Non utilisé Module de commande de diagnostic embarqué...
  • Page 250 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par un fusible de même calibre. Un E217331 fusible de calibre supérieur peut Si certains accessoires électriques de votre causer de graves dommages au câblage véhicule ne fonctionnent pas, un fusible et provoquer un incendie.
  • Page 251 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 252 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 253 Entretien Tirez sur le levier de commande 3. Déplacez le loquet vers la gauche. d'ouverture du capot. E87786 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille du loquet et fixez-la correctement dans son attache.
  • Page 254 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.2L POWER STROKE DIESEL E174603 Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 276). Jauge d'huile moteur . Voir Jauge d'huile moteur (page 253). Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Vérification de l'huile moteur (page 253).
  • Page 255 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L ECOBOOST E174601 Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 277). Jauge d'huile moteur . Voir Jauge d'huile moteur (page 253). Réservoir de liquide de frein . Voir Vérification du liquide de frein (page 261). Réservoir de liquide de refroidissement .
  • Page 256 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.7L E174602 Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 278). Jauge d'huile moteur . Voir Jauge d'huile moteur (page 253). Réservoir de liquide de frein . Voir Vérification du liquide de frein (page 261). Réservoir de liquide de refroidissement .
  • Page 257 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.2L JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.7L POWER STROKE DIESEL E71362 E174604 Minimum Minimum Maximum Maximum JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.5L VÉRIFICATION DE L'HUILE ECOBOOST MOTEUR Stationnez le véhicule sur une surface plane. 2. Coupez le contact et patientez 10 minutes, le temps que l'huile se dépose dans le carter d'huile.
  • Page 258 Ne retirez pas le filtre à huile lorsque d'huile moteur. le moteur est en marche. 2. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux spécifications Ford. Voir Capacités et Retirez le bouchon de vidange du carter spécifications (page 332). d'huile et attendez que l'huile se vidange dans un récipient approprié.
  • Page 259 Entretien Graissage du moteur pour service 4. Au bout de trois secondes, un message confirmant que la réinitialisation est en cours s'affiche. Les conditions suivantes définissent un 5. Au bout de 25 secondes, un message service dur. Le système de surveillance de confirmant que la réinitialisation est vie utile de l'huile détermine les intervalles terminée s'affiche.
  • Page 260 Entretien Le ventilateur de refroidissement du Maintenir la concentration de liquide de moteur peut parfois tourner pendant refroidissement entre 48 % et 50 %, ce plusieurs minutes après la coupure du qui équivaut à un point de gel compris contact. entre -34°C (-29°F) et -37°C (-35°F).
  • Page 261 être conformes aux Nota : Durant le fonctionnement normal prescriptions de Ford et endommager le du véhicule, la couleur du liquide de circuit de refroidissement. Des dommages refroidissement peut passer de l'orange au aux composants qui en résulteraient et qui...
  • Page 262 Entretien N'utilisez pas les produits suivants comme Si vous conduisez par temps très chaud : substituts du liquide de refroidissement : • Vous pouvez baisser la concentration • Alcool de liquide de refroidissement à 40 %. • Méthanol • Une concentration inférieure à 40 % réduit les caractéristiques antigel et •...
  • Page 263 Entretien Un témoin d'avertissement AVERTISSEMENTS s'allume et un message Ne retirez jamais le bouchon du vase d'avertissement peut s'afficher d'expansion lorsque le moteur tourne sur l'écran d'information. ou s'il est encore chaud. Si le moteur atteint une température de En mode de protection totale, la puissance surchauffe prédéterminée, il passe de votre moteur est limitée;...
  • Page 264 Entretien Gestion de la température du Si le thermomètre du liquide de liquide de refroidissement du refroidissement moteur passe moteur complètement dans la zone rouge, ou si (Selon l’équipement) un avertissement indiquant une température élevée du liquide de AVERTISSEMENT refroidissement ou un message d'entretien Pour réduire le risque d'accident et du moteur apparaît sur l'écran de blessure, soyez prêt à...
  • Page 265 Utilisez uniquement une huile conforme à vitesses et causer des dommages aux la spécification Ford. Voir Capacités et composants internes de la boîte. spécifications (page 332). VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE FREIN DIRECTION ASSISTÉE...
  • Page 266 Entretien 3. Remettez le bouchon de remplissage Nota : Pour vidanger l'eau qui s'est en place. Tournez le bouchon jusqu'à accumulée dans le filtre à carburant, ressentir une forte résistance. accédez au soubassement du véhicule. VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE LAVE-GLACE Nota : Le réservoir alimente les lave-glaces avant et arrière.
  • Page 267 8. Vidangez l'air du circuit. Nota : N'ajoutez que du carburant conforme aux spécifications Ford. Voir E184430 Carburant et remplissage (page 139). 2. Débranchez le connecteur. Vidange de l'air du circuit 3.
  • Page 268 Entretien Si le moteur refuse de démarrer ou FILTRE À CARBURANT - présente un fonctionnement irrégulier ESSENCE Votre véhicule est équipé d'un filtre à carburant permanent qui est intégré au réservoir de carburant. Ce filtre ne nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé.
  • Page 269 Entretien E152526 Levez au maximum le siège conducteur et faites-le coulisser vers l'avant E146781 jusqu'à la butée. Déposez le couvercle 3. Retirez les embouts des deux côtés de de garniture en tirant sur les languettes la glissière de siège. avec vos doigts. 4.
  • Page 270 Entretien E162776 E162774 Déposez le couvercle de borne de 9. Déposez la borne positive (+) et batterie et déposez la borne négative déposez la batterie. (-). Déplacez la seconde batterie vers l'arrière du véhicule. Débranchez les bornes de batterie et déposez la batterie.
  • Page 271 Entretien Nota : Assurez-vous que le balai VÉRIFICATION DES BALAIS d'essuie-glace soit bien bloqué. D'ESSUIE-GLACE RÉGLAGE DES PHARES Réglage vertical Si votre véhicule a été accidenté, faites vérifier le réglage des phares par un concessionnaire autorisé. Cible de réglage des phares E142463 Glissez la pointe de vos doigts sur le bord du balai pour en vérifier la rugosité.
  • Page 272 Entretien E199411 Nota : La lentille présente parfois un repère d'identification permettant de localiser plus facilement le centre de l'ampoule. Nota : Pour mieux voir le faisceau de lumière lors du réglage d'un phare, vous E164485 pouvez obstruer la lumière de l'autre phare. 5.
  • Page 273 Entretien Ouvrez le capot. Voir Ouverture et 4. Débranchez les connecteurs fermeture du capot (page 248). électriques. Nota : Lorsque vous reposez le phare, assurez-vous de bien brancher le connecteur électrique. Nota : Lorsque vous reposez le phare, veillez à bien l'engager dans ses points de fixation.
  • Page 274 Entretien Phare Feu de stationnement et clignotant E175741 E175739 Retirez le phare. Voir Dépose d'un Feu de stationnement et phare (page 268). clignotant. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens Feu de route. inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Feu de croisement et feu de jour.
  • Page 275 Entretien Feu de gabarit avant Nota : Il n'est pas possible de séparer (Selon l’équipement) l'ampoule du porte-ampoule. Feu de route E175743 Retirez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 268). 2. Retirez le couvercle. 3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
  • Page 276 Entretien Clignotant Déposez les vis. (Selon l’équipement) 2. Retirez la lampe. E169209 E175745 Déposez la glace du rétroviseur grande 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens taille. Inclinez la glace de rétroviseur inverse des aiguilles d'une montre pour entièrement vers le haut, tirez la glace le retirer.
  • Page 277 Entretien Lampe d'éclairage de plaque Lampes de lecture d'immatriculation Véhicules avec capteurs d'intérieur E72789 Dégagez soigneusement l'agrafe-ressort. 2. Retirez la lampe. E72786 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens Déposez la lampe avec précaution. inverse des aiguilles d'une montre pour 2.
  • Page 278 Entretien Véhicules sans capteurs d'intérieur 3. Retirez l'ampoule. Lampe du miroir de courtoisie E99453 E72785 Déposez la lampe avec précaution. Déposez la lampe avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens 2. Retirez l'ampoule. inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 279 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Feu de recul. 3057K Éclairage de la plaque d'immatricula- tion. Nota : Si votre véhicule est équipé de lampes LED, ces éléments ne sont pas réparables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Lampes intérieures Lampe Spécification Puissance (watt)
  • Page 280 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 3.2L POWER STROKE DIESEL AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Nota : L'emploi d'un élément de filtre à...
  • Page 281 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 3.5L ECOBOOST AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Nota : L'emploi d'un élément de filtre à...
  • Page 282 Entretien 2. Nettoyez la surface entre le conduit 8. Rebranchez le connecteur de faisceau d'air et le couvercle de filtre à air pour de câblage de la sonde de température éviter l'introduction de débris dans le d'air d’admission au conduit de sortie. circuit, puis desserrez la vis du collier Assurez-vous que la languette de de façon à...
  • Page 283 Entretien E174669 3. Soulevez délicatement le couvercle du boîtier de filtre à air. Retirez l'élément du filtre à air du boîtier de filtre à air. E174608 4. Posez un élément de filtre à air neuf. Nettoyez la surface entre le conduit d'air et le couvercle de filtre à...
  • Page 284 Entretien MONTAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - 3.2L POWER STROKE DIESEL E251183 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 285 Entretien MONTAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - 3.5L ECOBOOST /3.7L E251184 Entraîne le compresseur de climatiseur (utilise un galet tendeur). Entraîne la pompe à eau et l'alternateur (utilise un galet tendeur). 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 286 Entretien du véhicule Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez PRODUITS DE NETTOYAGE les produits suivants ou des produits de qualité équivalente : Matériaux Appellation Spécification Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes Motorcraft® ZC-42 Nettoyant pour métal brillant Motorcraft® ESR-M5B194-B ZC-15 Shampooing superfin Motorcraft®...
  • Page 287 Entretien du véhicule Nettoyage des phares Nota : Ne laissez pas le lustrant entrer en contact avec des surfaces en plastique car Nota : Ne grattez pas les glaces de phares il peut être difficile à retirer. et n'utilisez pas de matières abrasives, de Nota : N'appliquez pas de lustrant sur le solvants à...
  • Page 288 Entretien du véhicule • Appliquez une petite quantité de cire • Ne lavez et ne rincez jamais un moteur en un mouvement de va-et-vient, et chaud ou un moteur qui tourne. non en un mouvement circulaire. L'infiltration d'eau pourrait causer des dommages internes.
  • Page 289 Entretien du véhicule Garnitures intérieures, moquettes, Pour nettoyer le pare-brise et les balais sièges en tissu, garnitures de d'essuie-glaces : pavillon et tapis • Nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif. Lorsque vous Nota : Évitez d'imbiber les surfaces. nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez N'utilisez pas trop d'eau pour nettoyer d'appliquer du nettoie-vitres sur la...
  • Page 290 Entretien du véhicule Cuir intérieur Nettoyez la planche de bord et le verre du (Selon l’équipement) tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, Pour le nettoyage des planches de bord propre et humide, puis séchez avec un en cuir et des surfaces de garniture chiffon doux et sec.
  • Page 291 Entretien du véhicule Nettoyez la planche de bord et le verre du 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, savonneuse ou un produit de nettoyage propre et humide, puis séchez avec un et un chiffon doux et propre que vous chiffon doux et sec.
  • Page 292 Entretien du véhicule Nota : L'application de nettoyants Nous construisons et testons tous les industriels ou ultra-puissants, combinée à véhicules automobiles et leurs l'action d'une brosse pour enlever la composants pour vous garantir une poussière et la saleté peut causer, au fil du conduite fiable et régulière.
  • Page 293 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 294 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 295 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de véhicules tourisme dans des conditions de conduite utilitaires, fourgons et camions sur route, sur autoroute et hors route.
  • Page 296 Jantes et pneus • Plus haut – pour permettre une plus Ces caractéristiques, qui rendent votre grande capacité de charge et lui véhicule plus polyvalent qu'un véhicule permettre de rouler sur un terrain classique, peuvent aussi rendre sa accidenté sans endommager les maniabilité...
  • Page 297 élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ils représentent l'aptitude d'un Le Department of Transportation pneu à s'arrêter sur une chaussée des États-Unis exige de Ford qu'il mouillée, évaluée en conditions fournisse aux acheteurs les contrôlées sur des surfaces données telles qu'elles ont été...
  • Page 298 Jantes et pneus Les indices de température sont Terminologie applicable aux A (le meilleur), B et C. Ils pneus représentent l’aptitude d’un pneu • Étiquette des pneus : à résister à l'échauffement et à Étiquette renseignant sur la dissiper la chaleur lors d'essais taille des pneus de première effectués dans diverses conditions monte, la pression de gonflage...
  • Page 299 Jantes et pneus • Charge supplémentaire : • Pied milieu : Élément Pneus de classe P-métrique ou structurel latéral du véhicule pneus en dimensions situé derrière la porte avant. millimétriques conçus pour • Talon du pneu : Partie du transporter une charge pneu adjacente à...
  • Page 300 Jantes et pneus Nota : La taille, la capacité de R : Indique qu'il s'agit d'un charge et le code de vitesse des pneu de type radial. pneus de votre véhicule peuvent 15 : Indique le diamètre de différer de l'exemple ci-dessous. la roue ou de la jante en pouces.
  • Page 301 Jantes et pneus conditions d'utilisation. Composition des Les vitesses varient entre nappes et des matières 130 km/h (81 mi/h) et utilisées : Indique le 299 km/h (186 mph). Ces nombre de nappes ou de valeurs figurent dans le couches de tissu tableau qui suit.
  • Page 302 Jantes et pneus gouvernemental. Par pression de gonflage à exemple, un pneu d'indice froid recommandée par le 150 doit s'user une fois et fabricant qui est indiquée demie moins vite qu'un sur l'étiquette pneu d'indice 100 sur ce d'homologation de circuit.
  • Page 303 Jantes et pneus Pneus de type T Cotes de vitesse nominale du pneu Prenons par exemple un pneu de taille T145/80D16. Les pneus de Code de km/h (mph) type T comportent certains vitesse renseignements supplémentaires 210 km/h (130 mph) par rapport aux pneus de type P. La signification de ces caractères 240 km/h (149 mph) est donnée ci-après.
  • Page 304 Jantes et pneus 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale.
  • Page 305 Jantes et pneus Charge maximale en roues jumelées à une pression kPa (po/lb²) à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues couplées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 306 Jantes et pneus Nota : Les indices de qualité des Emplacement de l'étiquette pneus ne concernent pas ce type des pneus de pneu. L'étiquette des pneus, apposée sur le pied milieu ou sur le rebord Numéro d'identification DOT de la porte du conducteur, (Department of présente les pressions de gonflage Transportation)
  • Page 307 Si la pression des pneus précis, car les manomètres pneus n'est pas maintenue aux utilisés dans une station-service niveaux spécifiés par Ford, un sont souvent imprécis. Nous vous phénomène de dandinement du recommandons d'utiliser un véhicule peut se produire. Ceci manomètre pour pneus à...
  • Page 308 Jantes et pneus La pression de gonflage maximale 1. Assurez-vous que les pneus correspond à la pression sont froids, c'est-à-dire qu'ils maximale autorisée stipulée par n'ont même pas roulé sur le fabricant ou à la pression 1,6 km (1 mi). correspondant à...
  • Page 309 Jantes et pneus Nota : Si vous devez rouler une Vérification des pneus et des certaine distance pour atteindre corps de valve une station-service, notez la Vérifiez périodiquement les pression de vos pneus avant de sculptures des pneus à la partir et n'ajoutez que le volume recherche d'usure inégale ou d'air nécessaire à...
  • Page 310 Jantes et pneus Usure des pneus roulement ou des flancs. Si vous repérez ou suspectez une détérioration, faites inspecter le pneu par un professionnel. Les pneus risquent plus d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 311 à Nous vous recommandons de l'origine par Ford. La taille des remplacer en principe les deux pneus et des roues recommandée pneus avant ou les deux pneus par Ford est inscrite sur l'étiquette arrière en même temps.
  • Page 312 L'utilisation de jantes et pneus qui un passager ou à une personne se ne sont pas recommandés par trouvant à proximité. Ford peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des Vos habitudes de conduite pneus. Si le témoin du système de influencent grandement la durée...
  • Page 313 Jantes et pneus • Contournez les nids-de-poule Réglage de la géométrie des ou autres obstacles sur la roues route. Le fait de heurter une bordure de • Ne montez pas sur les bordures trottoir ou un nid de poule secoue de trottoir et ne les heurtez pas le train avant et peut fausser la en vous garant.
  • Page 314 Jantes et pneus Permutation des pneus Nota : Si vos pneus présentent une usure inégale, demandez à un AVERTISSEMENT concessionnaire autorisé de vérifier si les roues sont décentrées, Si des pressions différentes déséquilibrées ou endommagées pour les pneus avant et et de corriger les problèmes au arrière sont inscrites sur l'étiquette besoin avant la permutation des...
  • Page 315 être les mêmes que ceux des pneus d'origine montés par Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 316 Ford. Vous la trouverez sur l'étiquette même dimension et de même type que d'homologation du véhicule (apposée sur celles d'origine, car ceux-ci risquent le pied avant de porte, le montant de d’endommager les jantes en alliage.
  • Page 317 Jantes et pneus • Ne roulez pas à plus de 48 km/h AVERTISSEMENTS (30 mph) ou ne dépassez pas la Un capteur de pression de pneu vitesse maximale recommandée par endommagé peut ne plus le fabricant des chaînes à neige ou des fonctionner.
  • Page 318 Jantes et pneus Veuillez noter que le système de Ce dispositif est conforme aux normes de surveillance de la pression des pneus la section 15 des règles de la commission (TPMS) ne remplace pas l'entretien fédérale des communications (FCC) des adéquat des pneus, et qu'il incombe États-Unis et aux normes RSS sans licence toujours au conducteur de maintenir les...
  • Page 319 Jantes et pneus Nota : Les quatre roues du véhicule sont Lorsque la roue de secours temporaire munies d'un capteur de pression de pneu est montée situé à l'intérieur de la jante. Le capteur de Si l'une des roues doit être remplacée par pression est fixé...
  • Page 320 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, Pneu(s) sous-gonflé(s) comme il est précisé...
  • Page 321 Jantes et pneus Incidence de la température sur la Aperçu pression des pneus AVERTISSEMENT Pendant la conduite normale, la pression Pour déterminer la ou les pression(s) de gonflage des pneus peut augmenter de gonflage requise(s) pour votre d'environ 30 kPa (4 lb/po²) après un véhicule, reportez-vous à...
  • Page 322 être effectuée à au moins possible. un mètre (trois pieds) d'un autre véhicule Ford dont le système est en 5. Exécutez la procédure d'apprentissage cours de réinitialisation au même des capteurs du système dans l'ordre moment.
  • Page 323 Ford. Nota : Le témoin du système de Lorsqu'une roue de secours différente est surveillance de la pression des pneus endommagée, il est préférable de la...
  • Page 324 Jantes et pneus 1. Mini-roue de secours type T : le Lorsque vous roulez avec un ensemble marquage des dimensions de cette roue jante et pneu de secours de taille normale de secours commence par la lettre T et mais différent, il ne faut pas : peut aussi comporter l'inscription •...
  • Page 325 Jantes et pneus Véhicules munis d'une roue de Fourgon, minibus ou familiale secours La roue de secours est rangée sous l'extrémité arrière de votre véhicule. Si le modèle et la taille de la roue de secours sont identiques à ceux des roues de votre véhicule, vous pouvez mettre en place la roue de secours et poursuivre la conduite normalement.
  • Page 326 Jantes et pneus 2. Soulevez le couvercle d'extrémité du Châssis-cabine et fourgon tronqué câble. E184880 Insérez l'extrémité plate de la clé pour écrous de roue dans la douille. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue de secours repose sur le sol et que le câble soit lâche.
  • Page 327 Jantes et pneus Cric du véhicule AVERTISSEMENTS Lorsqu'une des roues avant est soulevée, la boîte de vitesses seule ne suffit pas à immobiliser le véhicule ou à l'empêcher de glisser du cric, même si elle est en position de stationnement (P).
  • Page 328 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Mettez les marchepieds hors fonction avant de soulever le véhicule ou de placer des objets sous le véhicule. Ne mettez jamais la main entre le marchepied déployé et la carrosserie. S'il devait se déplacer, le marchepied pourrait vous blesser.
  • Page 329 Jantes et pneus E70959 Assemblez le levier de manœuvre du cric. 2. Insérez le levier de manœuvre du cric sur le limiteur de pression et tournez-le E171405 dans le sens des aiguilles d'une montre Positionnez la tête du cric du véhicule sous jusqu'à...
  • Page 330 Jantes et pneus Véhicules avec roues jumelées en alliage uniquement : E171406 Positionnez la tête du cric du véhicule sous l'essieu arrière. Retrait d'un enjoliveur de jante (Selon l’équipement) E218059 Véhicules avec roues en acier Insérer l'extrémité plate de la clé pour écrous de roue entre la jante et l'enjoliveur de jante.
  • Page 331 Jantes et pneus E252535 2. Insérez l'outil de retrait d'enjoliveur de E252527 jante dans l'encoche de l'enjoliveur de jante. 3. Tournez l'outil de retrait d'enjoliveur de L'outil de retrait d'enjoliveur de jante de jante pour retirer l'enjoliveur de jante. situe dans un compartiment de rangement sur le côté...
  • Page 332 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Bloquez la roue diagonalement opposée à celle dont le pneu est crevé à l'aide d'un bloc ou d'une cale de roue approprié(e). Une cale de roue peut être rangée dans le pied milieu ou dans un compartiment de rangement sur le côté...
  • Page 333 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Lors de la pose d'une roue, éliminez toute trace de corrosion, toute saleté ou tout corps étranger logé sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 334 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des pneus, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
  • Page 335 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 336 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.2L POWER STROKE DIESEL Moteur Moteur diesel 3,2 L Power Stroke Cylindrée (po³) Carburant requis N° 2 diesel Ordre d'allumage 1-2-4-5-3 Rapport volumétrique 15,4:1 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 337 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.5L ECOBOOST Moteur EcoBoost V6 3,5 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes ,030-.033 in. (.75-.85 mm) Rapport volumétrique 10,0:1 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 338 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.7L Moteur 3.7 V6 Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes ,049-.053 in. (1,25-1,35 mm) Rapport volumétrique 10,5:1 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 339 Web fordparts.com. Ces pièces pièces. respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour Dans le cas où un filtre à huile Motorcraft votre véhicule. L'usage d'autres pièces ne serait pas disponible, utilisez un filtre à...
  • Page 340 WW-2049 - côté passager Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 341 WW-2049 - côté passager Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 342 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 343 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 344 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET AVERTISSEMENT SPÉCIFICATIONS - 3.2L Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène POWER STROKE DIESEL sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 345 XL-3 ou équivalent conforme à la spécification Ford EST-M2C118-A. Nota : Les ponts arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à moins que le pont ne soit immergé dans l'eau. Spécifications Ajout d'huile moteur Pour votre véhicule, nous recommandons...
  • Page 346 Capacités et spécifications Appellation Spécification CXC-37-A/B/D/F Frigorigène R-134a WSH-M17B19-A CYN-19-R Huile PAG pour compresseur frigorifique Motorcraft® WSH-M1C231-B YN-12-D Première Qualité Graisse de Longue Durée ESA-M1C75-B XG-1-E1 Nota : Les boîtes de vitesses automatiques L'utilisation d'une huile et de liquides non qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses conformes aux spécifications et viscosités MERCON LV®...
  • Page 347 Capacités et spécifications L'emploi d'une huile de viscosité CAPACITÉS ET appropriée est important un SPÉCIFICATIONS - 3.5L fonctionnement adéquat. Déterminez la ECOBOOST viscosité la mieux adaptée à la plage de température prévue pour l'intervalle d'entretien suivant à l'aide du tableau de AVERTISSEMENT viscosité...
  • Page 348 XL-3 ou équivalent conforme à la spécification Ford EST-M2C118-A. Nota : Les ponts arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à moins que le pont ne soit immergé dans l'eau. Spécifications Ajout d'huile moteur Pour votre véhicule, nous recommandons...
  • Page 349 Capacités et spécifications Appellation Spécification Additif modificateur de friction EST-M2C118-A CXL-3 Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft® WSS-M14P19-A CXC-37-A/B/D/F Frigorigène R-134a WSH-M17B19-A CYN-19-R Huile PAG pour compresseur frigorifique Motorcraft® WSH-M1C231-B YN-12-D Première Qualité Graisse de Longue Durée ESA-M1C75-B XG-1-E1 Nota : N'utilisez pas plus de 1 L (1,1 pte) de Il est également acceptable d'utiliser une l'autre huile moteur entre deux intervalles huile moteur de la viscosité...
  • Page 350 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur - SAE 0W-30 WSS-M2C953-A1 E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.7L AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 351 XL-3 ou équivalent conforme à la spécification Ford EST-M2C118-A. Nota : Les ponts arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à moins que le pont ne soit immergé dans l'eau. Spécifications Ajout d'huile moteur Pour votre véhicule, nous recommandons...
  • Page 352 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-20 WSS-M2C945-A Motorcraft® CXO-5W20-LSP6 Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange WSS-M97B44-D2 Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 WSS-M6C65-A2 LV Motorcraft® PM-20 Liquide pour boîte de vitesses automatique Motorcraft® MERCON®...
  • Page 353 Capacités et spécifications Une huile portant ce symbole est conforme • Un rendement réduit du moteur; aux normes en vigueur relatives aux • Une plus forte consommation de moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi carburant; qu'aux exigences de consommation de • Une réduction de la capacité...
  • Page 354 Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'un film contre les rayures. Saisissez toujours les disques par leur pourtour uniquement. Utilisez uniquement un produit de nettoyage homologué...
  • Page 355 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous directe du soleil ou à la chaleur pendant pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 une longue période. ou WMA pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 356 Chaîne audio Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite SIRIUS, peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Consultez un concessionnaire autorisé. E216052 Éjection : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD. Touche OK et touches fléchées : Appuyez sur OK pour confirmer les sélections de menu.
  • Page 357 Chaîne audio Montre : Si le mode téléphone n'est pas activé, appuyez sur ce bouton pour afficher la montre. Boutons de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (c.-à-d. la radio ou le lecteur CD) sélectionné. SOUND : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, affaiblissement ou équilibrage sonore.
  • Page 358 Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC : CHAÎNE AM/FM DE La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du HAUT NIVEAU AVEC LECTEUR véhicule, une collision et des DE DISQUES COMPACTS blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 359 Chaîne audio TUNE : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour trouver la station disponible précédente ou suivante de la radio satellite. Sourdine : Appuyez sur cette touche pour couper le son. DISP : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver l'écran d'affichage.
  • Page 360 Chaîne audio Nota : Selon les options dont bénéficie AUTORADIO - VÉHICULES votre véhicule, votre système peut avoir une AVEC : AM/FM apparence différente de celle présentée ici. AVERTISSEMENT La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures.
  • Page 361 Chaîne audio E175058 Affichage : Indique l'état du mode actuel sélectionné. Horloge : Appuyez sur cette touche pour afficher l'horloge. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l'une des boutons. La chaîne s'arrête à...
  • Page 362 Chaîne audio SOUND : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, affaiblissement ou équilibrage sonore. AUX : Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions auxiliaires, ce qui annulera aussi le défilement dans le menu ou la liste. RADIO : Appuyez sur ce bouton à...
  • Page 363 Chaîne audio Touches de syntonisation • heure de l'horloge; • minutes de l'horloge; Recherche automatique des stations • 24 heures, 12 heures; Sélectionnez une bande de fréquence et • graves; appuyez brièvement sur une des touches • aiguës; de recherche automatique. L'appareil s'arrête à...
  • Page 364 Chaîne audio Nota : Vous pouvez utiliser votre chaîne AUTORADIO - VÉHICULES stéréo jusqu'à une heure après avoir coupé AVEC : AM/FM/CD/SYNC le contact. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour commander la chaîne AVERTISSEMENT lorsque le contact est coupé. Le système passe automatiquement hors fonction après La distraction au volant peut se une heure.
  • Page 365 Chaîne audio E216045 Éjection : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD. Touche OK et touches fléchées : Appuyez sur OK pour confirmer les sélections de menu. Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les menus disponibles. Information : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux renseignements disponibles sur la station radio ou le CD.
  • Page 366 Chaîne audio Boutons de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (c.-à-d. la radio ou le lecteur CD) sélectionné. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l'une des boutons. La chaîne s'arrête à...
  • Page 367 Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC : AM/FM/PORT USB/ La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un BLUETOOTH accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 368 Chaîne audio E211745 Affichage : Indique l'état du mode actuel sélectionné. Prise USB : Insérez la prise d'un appareil audio ou une clé USB compatible pour lire les fichiers. SOUND : Appuyez sur ce bouton pour régler les paramètres du son suivants : graves, aiguës, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière.
  • Page 369 Chaîne audio Pavé numérique : Appuyez sur la touche voulue pour rappeler une station préalablement mémorisée. Pour mémoriser une station favorite, appuyez sur une touche jusqu'à ce que le son revienne. En mode téléphone, utilisez ces boutons pour composer un numéro de téléphone. Horloge : Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de l'horloge.
  • Page 370 Web régional haut ou le bas par petits incréments, ou de Ford. maintenez-les enfoncées pour avancer Ce chapitre décrit les fonctions et plus rapidement, jusqu'à ce que ce la caractéristiques du système de téléphone...
  • Page 371 Guide AJOUTER UN APPAREIL. Appuyez d'utilisation du téléphone. sur le bouton OK. 6. Sélectionnez FORD BT dans la liste 3. Une fois l'option VIA RADIO des appareils Bluetooth trouvés sur le sélectionnée, RECHERCHE s'affiche téléphone.
  • Page 372 Chaîne audio 9. Appuyez deux fois sur le bouton OK Suppression d'un appareil ou d'un pour confirmer que votre téléphone est téléphone cellulaire jumelé le principal appareil pour les Suivez ce processus pour retirer un appareil prochaines connexions. jumelé : CHARGER ANNUAIRE s'affichera Appuyez sur le bouton TÉLÉPHONE, à...
  • Page 373 Chaîne audio En mode de téléphone, appuyez sur le Il y a plusieurs façons de répondre à des bouton MENU pour choisir parmi les appels entrants : différentes options du téléphone : • Appuyer sur le bouton de prise d'appel •...
  • Page 374 Chaîne audio Utilisation de l'appareil USB Il est possible de contrôler plusieurs fonctions à partir de la chaîne audio, Nota : La lecture USB débute notamment : automatiquement lorsqu'un appareil • Sélection de la piste suivante ou compatible est connecté. Pour désactiver précédente.
  • Page 375 Chaîne audio Lorsque le système HD Radio est activé et Lorsque des émissions HD Radio sont que vous syntonisez une station qui diffuse diffusées, vous pouvez accéder aux du contenu HD Radio, vous pourrez fonctions suivantes : remarquer le logo HD Radio à l'écran. •...
  • Page 376 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 377 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 378 La radio satellite SIRIUS® diffuse une sont des marques de commerce de iBiquity variété de chaînes de radio satellite de Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. musique, de nouvelles, de sports, de ne sont pas responsables du contenu météo, de circulation et de variétés. Pour diffusé...
  • Page 379 SIRIUS installé en usine modifier des tarifs, à tout moment et avec comprend le matériel et une période ou sans préavis. Ford n'est aucunement d'abonnement limitée qui commence à la responsable de ces changements de date de vente ou de la location du véhicule.
  • Page 380 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 381 Chaîne audio PRISE D’ENTRÉE AUDIO (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 382 Chaîne audio La prise USB vous permet de brancher PORT USB différents médias, des cartes mémoire flash ainsi que de recharger divers AVERTISSEMENTS appareils (si cette fonction est prise en La distraction au volant peut se charge). Voir Généralités (page 379). La traduire par une perte de maîtrise du rallonge doit être assez longue pour ranger véhicule, une collision et des...
  • Page 383 SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 385 équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 386 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 387 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 389 SYNC (Selon l’équipement) Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 390 SYNC (Selon l’équipement) Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
  • Page 391 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
  • Page 392 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
  • Page 393 SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 394 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 395 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 396 SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 397 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 398 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 399 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 400 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 401 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 402 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 403 SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 404 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
  • Page 405 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 406 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 407 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 408 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 409 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 410 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 411 SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 412 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 413 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 414 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • Jouer album « Magical Mystery Tour ». groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 415 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 417 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 424 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 428 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 430 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 431 SYNC Initiation à votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes La distraction au volant peut causer vocales. Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, un téléphone compatible Bluetooth, l'écran accident et des blessures.
  • Page 432 SYNC E207614 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 433 SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 434 SYNC Référence Élément Description Microphone en Cette icône s'affiche lorsque le microphone de votre sourdine téléphone est mis en sourdine. L'appelant ne peut pas vous entendre. Sourdine Cette icône s'affiche lorsque le système audio est mis en sourdine. Téléchargement Cette icône s'affiche lorsque le SYNC 3 a reçu une mise à...
  • Page 435 SYNC Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et la radio satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
  • Page 436 SYNC Utilisation de la reconnaissance SEEK NEXT (prochaine recherche vocale automatique) : • En mode radio, appuyez sur ce bouton L'utilisation des commandes vocales vous pour changer de station mémorisée. permet de garder les mains sur le volant • En mode USB, Bluetooth Audio ou CD, et de concentrer votre attention sur la appuyez sur ce bouton pour passer route.
  • Page 437 SYNC • POWER (Marche/arrêt) : Active et AVERTISSEMENTS désactive la chaîne audio. N'attendez pas que le système utilise • VOL (volume) : Commande le volume la fonction Assistance 911 pour du média en cours de lecture. établir l'appel d'urgence si vous pouvez le faire vous-même.
  • Page 438 être suffisante. Site Web • Le véhicule doit être alimenté par la www.owner.ford.com batterie et il doit se trouver aux www.syncmyride.ca États-Unis, au Canada ou dans un www.syncmaroute.ca territoire où le 911 est le numéro d'urgence.
  • Page 439 SYNC Avant d'établir l'appel : de pompe d'alimentation. Certaines versions ou mises à jour du service • Le système SYNC laisse environ Assistance 911 permettent également de 10 secondes pour annuler l'appel. Si divulguer électroniquement ou vous n'annulez pas l'appel, le verbalement l'emplacement du véhicule système SYNC tente de composer ou d'autres détails sur le véhicule ou la...
  • Page 440 SYNC • Ne laissez pas de lecteurs ou de • Les écrans qui affichent une multitude dispositifs dans votre véhicule par des de renseignements, comme les cotes conditions de température extrêmes, d'appréciation des points d'intérêt, les sous peine de les endommager. résultats sportifs SiriusXM Traffic et Consultez le mode d'emploi de votre Travel Link, les séances de cinémas ou...
  • Page 441 Pour installer la mise à jour dans votre Site Web véhicule, débranchez tout ce qui est connecté aux ports USB de la centrale www.owner.ford.com multimédia et connectez la clé USB www.syncmyride.ca contenant la mise à jour. Une fois la clé...
  • Page 442 SYNC Pour connecter votre système au Si vous désirez activer cette fonction réseau Wi-Fi, sélectionnez : ultérieurement, sélectionnez : Option de menu Option de menu Réglages Réglages Wi-Fi Général Réseaux Wi- Vous pouvez ensuite sélec- Mises à jour Depuis ce menu, vous Fi dispo- tionner votre réseau Wi-Fi.
  • Page 443 Lorsque vous connectez un téléphone sont inaccessibles. Ford Motor Company cellulaire à SYNC 3, le système crée un et Ford Canada ne lisent pas les données profil dans votre véhicule qui est relié à ce du système sans en avoir obtenu le téléphone cellulaire.
  • Page 444 SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E207616 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 445 SYNC É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 à...
  • Page 446 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages de choix sont fournies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 447 SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option ne soit disponible.
  • Page 448 SYNC Établissement d'appels commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous ___ est une liste dynamique, en ce sens souhaitez appeler ou les numéros que vous qu'elle peut représenter pour les voulez composer. Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à...
  • Page 449 SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 450 SYNC De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire Annule l'itinéraire actuel. Détour Vous permet de sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répète la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Répète la dernière invite de guidage. Où...
  • Page 451 SYNC Commandes vocales SiriusXM pas être disponibles dans tous les Traffic et Travel Link marchés. L'activation et un abonnement (Selon l’équipement) sont nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description...
  • Page 452 SYNC Vous pouvez aussi tourner la commande Pour désactiver cette fonction de réduction de volume pour régler le volume des invites automatique de la vitesse du ventilateur vocales du système. Lorsque l'invite est pendant les sessions de commande vocale, active, réglez le volume au niveau souhaité. appuyez simultanément sur les touches AC et de recirculation de l'air, maintenez-les Nota : En fonction des réglages actuels de...
  • Page 453 SYNC DIVERTISSEMENT E207617 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l’écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Option de menu SIRIUS 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 454 SYNC Option de menu Le nom du périphérique USB branché s’affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 455 à tout moment, avec ou sans nouvelles, des prévisions météorologiques, préavis. Ford n est aucunement responsable de l’information routière et du de ces changements de programmation. divertissement. Le système de radio satellite SiriusXM installé...
  • Page 456 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 457 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l’antenne et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l’antenne.
  • Page 458 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune intervention n’est tion de la chaîne est en cours. nécessaire. Le processus peut prendre jusqu’à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Communiquez avec SiriusXM n’est plus disponible.
  • Page 459 SYNC Le logo HD s’affiche en gris lors de la Nota : Il existe par ailleurs une fonction réception d’une station numérique, puis supplémentaire pour les stations qui passe à l’orangé lorsque le signal disposent de plus d une multidiffusion HD audionumérique est diffusé.
  • Page 460 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 461 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s’agit d’une mauvaise Aucune intervention n’est ou répétitions du son. synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diffuseur radiophonique. problème de diffusion. diminution du volume.
  • Page 462 étrangers. HD Radio et les http://hdradio.com/stations/feedback logos HD et HD Radio sont des marques de commerce de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS Inc ne sont pas responsables du contenu diffusé à l’aide de la technologie HD Radio. Le contenu Une fois cette option sélectionnée, le...
  • Page 463 SYNC Vous pouvez utiliser les boutons d’avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 464 SYNC Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d’organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 465 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une 6. Votre téléphone peut vous demander des principales fonctionnalités du système. de donner au système l'autorisation Lorsque vous jumelez votre téléphone d'accéder aux renseignements. Pour cellulaire, vous pouvez accéder à de vérifier la compatibilité de votre nombreuses options au moyen de l'écran téléphone, consultez le mode d'emploi tactile ou des commandes vocales.
  • Page 466 Pour vérifier la compatibilité de votre Menu du téléphone téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web. Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. Sites Web owner.ford.com E251249 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents.
  • Page 467 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants Manqués Contacts Tous les contacts présents sur votre téléphones'affichent par ordre alphabétique.
  • Page 468 SYNC Réception d'appels Pour appeler un numéro dans vos En cas d'appel entrant, une tonalité contacts, sélectionnez : retentit. Si elle est disponible, l'information Option de Mesure à prendre et relative à l'appelant s'affiche à l'écran. menu description Pour accepter l'appel, sélectionnez : Contacts Vous pouvez ensuite sélec- tionner le nom du contact...
  • Page 469 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 470 SYNC • Écouter de la musique. Android Auto • Utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils Android version 5.0 ou plus récente. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre La plupart des fonctions d'Apple CarPlay...
  • Page 471 SYNC Pour revenir à SYNC 3, sélectionnez l'icône Sélectionnez l'icône Zoom « Indicateur de vitesse » dans la barre de arrière pour éloigner la carte. menus Android Auto au bas de l'écran tactile, puis touchez l'option pour revenir E207753 à SYNC. Vous pouvez régler l'affichage par Nota : Contactez Google pour obtenir une incréments préréglés.
  • Page 472 SYNC Sourdine : Appuyez sur ce Si votre véhicule présente un niveau de bouton pour désactiver le carburant ou une charge insuffisant(e), guidage audio. Appuyez de des icônes de station-service s'affichent nouveau sur ce bouton pour automatiquement sur la carte. E251780 réactiver le guidage audio.
  • Page 473 SYNC Option de menu Description Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe. Par exemple, vous pouvez saisir « 6N340 Fairway Lane » ou « 340 Fairway Lane ». Ville (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection...
  • Page 474 SYNC Option de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destina- tion travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 475 SYNC Option de menu Description Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 476 SYNC Menu de navigation et lorsque la navigation est active. Lors d'une navigation active, appuyez sur Vous pouvez accéder au menu de le bouton à l'écran pour afficher le menu navigation en mode d'affichage de carte et les autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 477 SYNC Bouton Où suis-je? Indique la ville dans laquelle vous vous trouvez actuellement ainsi que la route la plus proche. Les options suivantes figurent sur le menu uniquement lors d'un itinéraire de navigation activé : Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte.
  • Page 478 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 479 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements supplémentaires pour obtenir une photo, SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts des commentaires, la liste des services et sur les véhicules équipés d'un système de des installations, le prix moyen de la navigation et uniquement dans certains chambre ou du repas ainsi que l'adresse marchés.
  • Page 480 Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 481 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 482 SiriusXM Traffic et Travel Link. d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à Nota : Sirius et Ford déclinent toute votre concentration sur la route. Avant responsabilité pour ce qui concerne les tout, vous devez vous assurer de conduire erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 483 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 484 SYNC Paramètres de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 485 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 486 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez couplé...
  • Page 487 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 488 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 489 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source multimédia active.
  • Page 490 SYNC Préférences de carte Option de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez une des options suivantes : Modèle de ville Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en 3 dimensions. Marques de Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
  • Page 491 SYNC Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Pénalité horaire Sélection d'un niveau de coût pour l'itinéraire économique calculé. éco. Plus le paramètre est haut, plus le temps attribué pour l'itinéraire est long. Guidage d'itiné- Activation ou désactivation de la prise en compte des bulletins de raire dynamique circulation routière lors de la planification d'un itinéraire.
  • Page 492 Vous pouvez activer la commande des Nota : Les tarifs de transmission de applications mobiles compatibles qui données standard s'appliquent. Ford décline fonctionnent sur votre appareil Bluetooth toute responsabilité en cas de frais ou USB sur SYNC 3. Pour activer des supplémentaires éventuellement facturés...
  • Page 493 Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
  • Page 494 SYNC Option de menu Mises à jour automatiques du Lorsque vous activez cette option, le système se met système automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible via un réseau Wi-Fi ou une connexion mobile. À propos de SYNC Information appartenant au système et à son logiciel. Licences de logiciel Documentation de la licence du logiciel applicable au système.
  • Page 495 SYNC Vous pouvez sélectionner les fonctions Code de clavier de porte (selon suivantes pour mettre leurs paramètres à l'équipement) jour. Sélectionnez ce bouton pour ajouter ou effacer un code de clavier de porte personnel. Pour ajouter ou effacer un code personnel, vous devez tout d'abord saisir le code de cinq chiffres réglé...
  • Page 496 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Jour L'écran présente un fond clair pour améliorer l'affichage de jour. Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 497 SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Site Web Votre SYNC 3 est facile à utiliser. Toutefois owner.ford.com si vous avez des questions, consultez les www.syncmyride.ca tableaux ci-dessous. www.syncmaroute.ca Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone cellulaire, visitez le site Web Ford. Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème...
  • Page 498 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la pile, puis réessayez. Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce «...
  • Page 499 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible iPhone • Allez aux paramètres de votre télé- phone cellulaire. • Allez au menu Bluetooth. • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant.
  • Page 500 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 501 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 502 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès à Utilisez un nom unique pour portée avec le même SSID. votre SSID, n'utilisez pas le nom par défaut sauf s'il contient un identifiant...
  • Page 503 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
  • Page 504 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
  • Page 505 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Connecter applica- tions mobiles » sur SYNC 3. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le...
  • Page 506 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 507 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 508 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
  • Page 509 SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 510 SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1 800 392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 511 • Porte-appareil Pendant la période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire • Accessoires d'attelage et de d'origine Ford, installé comme il se doit par remorquage le concessionnaire autorisé, qui • Porte-bagages. présenterait une défectuosité liée aux matériaux fournis en usine ou à la •...
  • Page 512 S'ils ne sont pas conçus pour un usage garantie limitée du fabricant et, dans le cas automobile, les appareils de des accessoires sous licence Ford, pour communication mobiles peuvent nuire obtenir une copie de la garantie limitée du au bon fonctionnement de votre produit offerte par le fabricant véhicule.
  • Page 513 Accessoires Un nécessaire de fusibles et relais est Il y a un connecteur de fil d'alimentation fourni avec cette option. Ce nécessaire pour chaque commande. Ils se trouvent contient les fusibles et relais requis au niveau du connecteur 43 voies pour les compris dans la boîte à...
  • Page 514 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 515 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 516 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 517 Les concessionnaires conservent en stock l'entretien de votre véhicule aux intervalles des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des recommandés. Ces intervalles ont deux pièces remises à neuf approuvées par Ford. objectifs : le premier est de maintenir la Ces pièces satisfont à...
  • Page 518 800 d'utiliser exclusivement des pièces kilomètres (500 miles) suite à l'affichage d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces du message. Veillez à remettre à zéro le remises à neuf approuvées par Ford, car système de contrôle d'huile intelligent...
  • Page 519 Fonctionnement des témoins liés à la par Ford. sécurité (freins, freins ABS, sacs Vérifications et procédures gonflables et ceintures de sécurité). d’entretien par le propriétaire Fonctionnement du lave-glace et des Assurez-vous d'effectuer les vérifications...
  • Page 520 Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller technique de l'établissement Inspection multipoint concessionnaire ou au technicien des Courroie(s) d'entraînement des acces- renseignements à propos de l'inspection soires. multipoint du véhicule. C'est une façon complète d'effectuer l'inspection de votre Rendement de la batterie.
  • Page 521 Entretien de votre véhicule Quand prévoir le message de vidange d'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Normale Trajets quotidiens normaux avec conduite sur autoroute. 7500-10000 miles Charge ou remorquage nul ou modéré. (12000-16000 km) Routes plates à modérément vallonnées. Pas de fonctionnement prolongé...
  • Page 522 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan. Lubrifiez toutes les zones pourvues de graisseurs.
  • Page 523 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidangez le liquide du pont arrière. Remplacez les courroies d’entraînement des accessoires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle.
  • Page 524 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opérations d'entre- tien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan.
  • Page 525 Toutefois, Ford Motor Company fuite est soupçonnée ou si l'ensemble a encourage vivement les propriétaires à...
  • Page 526 Entretien de votre véhicule Intervalles de vidange d'huile pour les Si aucune huile API de qualité SM ou SN climats chauds n'est disponible, l'intervalle de vidange d'huile est de 4 800 km (3 000 mi). Si votre véhicule est utilisé au Moyen-Orient, en Afrique du Nord, en Remplacement du filtre à...
  • Page 527 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 528 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 529 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 530 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 531 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 532 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 533 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 534 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 535 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 536 (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 537 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 538 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 539 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 540 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 541 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 542 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 543 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 544 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend chiffré...
  • Page 545 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 546 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 547 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 548 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 549 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 550 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (« Données ») sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 551 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 552 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'«...
  • Page 553 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 554 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 555 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía («...
  • Page 556 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 557 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 558 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 559 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 560 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 561 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 562 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 563 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 564 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 565 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 566 2018 Transit (TTH) Canada/United States of America, JK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201705, First Printing...
  • Page 567 Index Applications...........476 ..................476 SiriusXM Traffic et Travel Link.......478 Applications et services du système Voir : Climatisation..........116 SYNC ............399 Applications mobiles SYNC......401 Voir : Freins............168 Assistance 911.............399 Accessoires............507 Appuie-tête............121 Apparence extérieure........507 Installation de l'appuie-tête......122 Apparence intérieure........507 Réglage de l'appuie-tête........122 Style de vie............507 Retrait de l'appuie-tête........122 Tranquillité...
  • Page 568 Index Autoradio - Véhicules avec : AM/ Utilisation du système de caméra de FM..............356 recul..............178 Bouton AUX............359 Véhicules avec aide au Bouton d'horloge..........358 stationnement..........180 Bouton de menu..........359 Zoom manuel............180 Capacités et spécifications - 3.2L Power Bouton SOUND (son)........359 Stroke Diesel..........340 Touches de préréglage de station....359 Touches de syntonisation......359 Contenances............340...
  • Page 569 Index Positions de la commande Consommation de carburant....149 d'éclairage............89 Calcul de la consommation de Commande d'éclairage du tableau de carburant............150 bord..............91 Remplissage du réservoir de Commande d'un Guide du propriétaire carburant............149 additionnel ..........223 Contacteur de démarrage Pour obtenir une copie du Guide du Voir : Commutateur d'allumage....134 Contrat de licence de l’utilisateur propriétaire en français.......223...
  • Page 570 Index Dépannage de SYNC 3......493 Éléments de fixation de charge....188 Dépannage du système SYNC ...416 Arrimage du chargement........188 Dépose d'un phare........268 Emplacement de l’entonnoir de Dépose du phare remplissage de réservoir de carburant............145 Voir : Dépose d'un phare........268 Désignation du code de boîte de Emplacement des boîtes à...
  • Page 571 Ford Credit............12 Monitor ............516 É.-U. uniquement...........12 Périodicité normale d'entretien.....517 Ford Protect...........510 Entretien usuel — Généralités....513 Programme d'entretien prolongé Ford Inspection multipoint........515 Protect (CANADA SEULEMENT)....511 Pourquoi assurer l'entretien de votre Programmes d'entretien prolongé véhicule?............513 Ford Protect (É.-U. seulement)....510 Pourquoi assurer l'entretien de votre Frein à...
  • Page 572 Index Jauge d'huile moteur - 3.2L Power Stroke Diesel.............253 Jauge d'huile moteur - 3.5L Glaces, miroirs et rétroviseurs....94 Ecoboost ..........253 Glaces à commande électrique....94 Jauge d'huile moteur - 3.7L......253 Commande à impulsion d'ouverture de la Jauges..............98 glace du conducteur........94 Écran d'information..........98 Commande à...
  • Page 573 Index Montage de la courroie d'entraînement Modifications du dispositif antibruit....151 - 3.2L Power Stroke Diesel....280 Numéro d'identification du Montage de la courroie d'entraînement véhicule............338 - 3.5L Ecoboost /3.7L......281 MyKey .............64 Principes de fonctionnement......64 Options uniques d'exportation....15 Ordinateur de voyage.........108 Autonomie............108 Navigation............467 Compteur journalier..........108 cityseeker..............474...
  • Page 574 Index Perchlorate............12 Programme Auto Line du Better Phares automatiques........90 Business Bureau (É.-U. seulement) .................220 Allumage des phares asservi aux Proposition 65 de la Californie....12 essuie-glaces...........90 Pièces de rechange recommandées ..12 Protection de l'environnement ....16 Entretien périodique et réparations mécaniques............13 Garantie sur les pièces de rechange....13 Qualité...
  • Page 575 Index Réglage des phares........267 Remplacement d'un fusible....246 Réglage horizontal..........268 Fusibles..............246 Remplacement de la batterie de 12 V Réglage vertical..........267 Réglage des phares .................264 Voir : Réglage des phares........267 Repose de la batterie........266 Réglage du volant..........83 Retrait de la pile..........264 Réglages personnalisés......109 Remplacement du filtre à...
  • Page 576 Index Sécurité...............77 Système de surveillance de la pression Sièges à commande électrique....124 des pneus............313 Support lombaire à réglage Fonctionnement du système de électrique............126 surveillance de pression des pneus..315 Sièges à commande manuelle....123 Procédure de réinitialisation du système de Déplacement du siège vers l'arrière ou vers surveillance de la pression des pneus l'avant..............123 (TPMS)..............317...
  • Page 577 Index Remplacement de la pile de la Transport du véhicule.........216 télécommande..........60 Téléphone............460 Connectivité du téléphone Utilisation de chaînes à neige....311 intelligent............465 Utilisation de l'antipatinage......172 Couplage initial de votre téléphone cellulaire............461 Désactivation du système........172 Établissement des appels......463 Témoins et messages des systèmes...172 Lors d'un appel téléphonique......464 Utilisation d'un contacteur......172 Menu du téléphone...........462...
  • Page 578 Index Utilisation du régulateur de vitesse..181 Vérification de l'état du dispositif MyKey..............68 Mise en fonction du régulateur de Vérification de l'huile de boîte de vitesse..............181 vitesses automatique......260 Mise hors fonction du régulateur de Vérification de l'huile moteur....253 vitesse..............182 Utilisation du système SYNC avec Ajout d'huile moteur.........254 votre lecteur multimédia.......407...
  • Page 579 Index Verrouillage et déverrouillage.....71 Déverrouillage............71 Déverrouillage automatique......75 Déverrouillage configurable......76 Déverrouillage en deux temps......75 Déverrouillage en un temps......75 Ouverture des doubles portes arrière...73 Ouverture et fermeture de la porte coulissante............72 Reverrouillage par zone........75 Sortie de secours par l'arrière......74 Verrouillage..............71 Verrouillage automatique........75 Verrouillage et déverrouillage des portes de l'intérieur............72 Verrouillage sécurité...