Télécharger Imprimer la page
Ford TRANSIT 2014 Manuel Du Conducteur
Ford TRANSIT 2014 Manuel Du Conducteur

Ford TRANSIT 2014 Manuel Du Conducteur

Masquer les pouces Voir aussi pour TRANSIT 2014:

Publicité

Liens rapides

FORD TRANSIT Manuel du conducteur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford TRANSIT 2014

  • Page 1 FORD TRANSIT Manuel du conducteur...
  • Page 2 être reproduite, transmise, stockée dans un système d extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions. © Ford Motor Company 2014 Tous droits réservés. Numéro de pièce : EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) 04/2014 20140510162437...
  • Page 3 Sommaire Introduction Clés et télécommandes A propos de ce manuel........7 Informations générales sur les fréquences radio.........32 Glossaire des symboles........7 Télécommande..........32 Enregistrement des données.......9 Remplacement d'une clé ou d'une Recommandations pour les pièces de télécommande perdue......32 rechange ............10 Equipement de communication Serrures mobile...............11 Verrouillage et déverrouillage....33...
  • Page 4 Sommaire Antibrouillards..........54 Sièges Feux arrière de brouillard......54 S'asseoir dans la position correcte..92 Réglage en hauteur du faisceau des Appuis-tête............92 projecteurs............54 Sièges à réglage manuel......93 Phares de virage..........55 Sièges électriques..........95 Clignotants............56 Sièges arrière...........96 Eclairage de marchepied......56 Sièges chauffants..........98 Eclairage intérieur..........56 Points d alimentation Vitres et rétroviseurs auxiliaire Lève-vitres électriques.........58...
  • Page 5 Sommaire Convertisseur catalytique......114 Aides à la conduite Système de réduction catalytique Limiteur de vitesse........142 sélective............114 Avertissement du conducteur....143 Ravitaillement..........117 Système de maintien de trajectoire ..145 Consommation de carburant....119 Mode Eco............148 Transmission Chargement du véhicule Transmission manuelle.......121 Généralités.............149 Barres de toit longitudinales et Transmission intégrale transversales..........149 A l'aide de la transmission intégrale...
  • Page 6 Sommaire Réparation des dégâts mineurs de Fusibles peinture............197 Emplacement des boîtes à fusibles..160 Nettoyage des jantes en alliage....197 Tableau de spécification des fusibles............161 Jantes et pneus Remplacement d'un fusible......171 Généralités.............199 Kit de mobilité temporaire .......199 Entretien Entretien des pneus........203 Généralités............172 Utilisation de pneus hiver......204 Ouverture et fermeture du capot....173 Utilisation de chaînes à...
  • Page 7 Sommaire Utilisation de la reconnaissance vocale .................273 Utilisation de SYNC™ avec votre téléphone............276 Applications et services SYNC™..290 Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur multimédia..........298 Diagnostic de SYNC™......305 Navigation Navigation ............314 Appendices Compatibilité électromagnétique..324 Contrat de licence d'utilisateur final..325 Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 8 Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 9 A PROPOS DE CE MANUEL véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur. Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de Note : Au moment de la revente de votre temps pour vous familiariser avec ce véhicule, veuillez remettre ce manuel au...
  • Page 10 Introduction Se reporter au Manuel du Ne pas ouvrir à chaud propriétaire Système de climatisation Filtre à air du moteur Système de freinage antiblocage Liquide de refroidissement du (ABS) moteur Interdiction de fumer, flammes Température du liquide de et étincelles interdites refroidissement Pile Huile de transmission...
  • Page 11 Introduction Ouverture intérieure du coffre à Se protéger les yeux bagages Cric Contrôle de stabilité Nettoyage et balayage du Tenir hors de la portée des pare-brise enfants Commande d'éclairage ENREGISTREMENT DES DONNÉES Pneus sous-gonflés De nombreux composants électroniques de votre véhicule contiennent des modules Vérifier le niveau de liquide de stockage de données.
  • Page 12 Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces les fabricants, sont en mesure d'extraire ou sur leur emballage. ces données techniques des modules de Entretien programmé...
  • Page 13 Introduction Garantie des pièces de rechange AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source Les pièces de rechange Ford et Motorcraft de distraction peut entraîner une authentiques sont les seules à bénéficier perte de contrôle du véhicule, des d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués accidents et des blessures.
  • Page 14 Bref aperçu VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE AVANT Voir Entretien (page 172). Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 181). Voir Verrouillage et déverrouillage (page 33). Voir Jantes et pneus (page 199). Voir Spécifications techniques (page 215). Voir Ravitaillement (page 117). Voir Système de réduction catalytique sélective (page 114).
  • Page 15 Bref aperçu VUE D'ENSEMBLE DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE Voir Transmission manuelle (page 121). Voir Verrouillage et déverrouillage (page 33). Voir Lève-vitres électriques (page 58). Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 26). Voir Appuis-tête (page 92). Voir Sièges à réglage manuel (page 93). Voir Frein de stationnement (page 124).
  • Page 16 Bref aperçu VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD - CONDUITE À GAUCHE Voir Ouïes d'aération (page 82). Voir Auto-Start-Stop (page 109). Voir Système d'aide au stationnement (page 130). Voir Clignotants (page 56). Voir Commandes d'éclairage (page 51). Voir Affichages d'informations (page 69). Voir Combiné...
  • Page 17 Bref aperçu Voir Commande de climatisation (page 82). Voir Commutateur d allumage (page 106). Avertisseur Voir Réglage du volant (page 45). Voir Régulateur de vitesse (page 135). Voir Eclairage (page 51). Voir Rétroviseurs extérieurs (page 59). VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD - CONDUITE À DROITE Voir Ouïes d'aération (page 82).
  • Page 18 Bref aperçu Voir Affichages d'informations (page 69). Voir Combiné des instruments (page 62). Voir Commandes audio (page 45). Voir Généralités (page 69). Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 48). Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 86). Afficheur multifonction. Voir Système audio (page 236). Voir Verrouillage et déverrouillage (page 33).
  • Page 19 Sécurité des enfants INSTALLATION DE SIÈGES DE AVERTISSEMENTS Votre véhicule est équipé d'un SÉCURITÉ ENFANT contacteur de désactivation de l'airbag passager. Voir Airbag passager (page 29). Vous devez désactiver cet airbag lorsque vous installez un siège de sécurité enfant dos à la route sur le siège passager avant.
  • Page 20 Sécurité des enfants Rehausseurs Siège de sécurité bébé dos à la route AVERTISSEMENTS N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité. N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité...
  • Page 21 Sécurité des enfants Points d'ancrage ISOFIX Siège rehausseur (groupe 2) Nous vous recommandons d'utiliser un AVERTISSEMENT rehausseur combinant un coussin et un Utilisez un dispositif anti-rotation lors dossier à la place d'un coussin de rehausse de l'utilisation du système ISOFIX. uniquement.
  • Page 22 Sécurité des enfants Fixation d'un siège de sécurité Type 2 enfant avec sangles d'ancrage supérieures AVERTISSEMENT Ne fixez pas la sangle d'amarrage supérieure à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage supérieur correct. Suivez les instructions du fabricant du siège lorsque vous installez un siège pour enfants muni d'un ancrage supérieur.
  • Page 23 Voir Sièges recommandés par Ford. (page 92). Danger extrême ! N'installez pas un siège de sécurité pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un...
  • Page 24 Sécurité des enfants Catégories de poids Sièges Jusqu à kg Jusqu à kg Limites kg Limites kg Limites kg 9–18 15–25 22–36 Siège passager avant UF¹ UF¹ UF¹ avec airbag ON Siège passager avant U¹ U¹ U¹ U¹ U¹ avec airbag OFF Sièges arrière - deuxième rangée, siège central - bus...
  • Page 25 Sécurité des enfants Catégories de poids Sièges Jusqu à kg Jusqu à kg Limites kg Limites kg Limites kg 9–18 15–25 22–36 Sièges arrière - deuxième rangée - Kombi Sièges arrière - troi- sième rangée - Kombi L Convient uniquement pour les sièges enfants suivants : •...
  • Page 26 Sécurité des enfants Sièges pour enfants ISOFIX Catégories de poids Jusqu à kg Jusqu à kg Limites kg Sièges 9–18 Siège de Siège de sécurité bébé sécurité enfant ISOFIX arrière - Type de taille deuxième rangée - bus Classe de taille D, E A, B, B1, D ISOFIX arrière -...
  • Page 27 Sécurité des enfants SÉCURITÉS ENFANTS AVERTISSEMENT Si les serrures de sécurité enfant sont verrouillées, il n'est pas possible d'ouvrir les portes arrière depuis l'intérieur du véhicule. Il y a un dispositif de sécurité enfant sur le bord arrière de chaque porte arrière. Vous devez activer le dispositif de sécurité...
  • Page 28 Ceintures de sécurité BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas un déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture de sécurité. Assurez-vous que la ceinture de sécurité...
  • Page 29 Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité avant Les femmes enceintes doivent impérativement attacher leur ceinture de sécurité. La sangle ventrale d'une ceinture de sécurité passant par les épaules et l'abdomen doit être placée en dessous des hanches, sous le ventre, et être aussi Maintenez la boucle de ceinture de ajustée que possible.
  • Page 30 Ceintures de sécurité RAPPEL DE CEINTURE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le système n'offre une protection que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. Le témoin s'allume et un avertissement sonore est émis si : • Si la ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été...
  • Page 31 Dispositif de retenue des passagers supplémentaire Note : Pour nettoyer les couvercles PRINCIPES DE d'airbag, utilisez un chiffon humide FONCTIONNEMENT seulement. AVERTISSEMENTS AIRBAG CONDUCTEUR Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Ne modifiez pas l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit.
  • Page 32 Dispositif de retenue des passagers supplémentaire L'airbag se déploie lors d'importantes collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision frontale mineure, de basculement, de collision arrière ou latérale.
  • Page 33 Dispositif de retenue des passagers supplémentaire AIRBAGS LATÉRAUX AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX AVERTISSEMENT Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Confiez la pose de ces équipements à un concessionnaire agréé. Les airbags rideaux latéraux sont situés au-dessus des vitres latérales, au niveau du siège conducteur et des sièges passager.
  • Page 34 Clés et télécommandes INFORMATIONS GÉNÉRALES REMPLACEMENT D'UNE CLÉ SUR LES FRÉQUENCES RADIO OU D'UNE TÉLÉCOMMANDE PERDUE Note : Les modifications ou changements non approuvés par la partie responsable de Vous pouvez acheter des clés ou des la conformité peuvent annuler l'autorisation télécommandes de rechange auprès d'un d' utilisation de l'équipement de l'utilisateur.
  • Page 35 Serrures Double verrouillage avec la VERROUILLAGE ET télécommande DÉVERROUILLAGE Appuyez deux fois sur le bouton Note : Assurez-vous d'avoir verrouillé votre en moins de trois secondes. véhicule avant de le quitter. Note : Ne laissez pas les clés dans le Déverrouillage véhicule.
  • Page 36 Serrures Ouverture et fermeture de la porte Note : Si le véhicule est équipé du double coulissante verrouillage, les clignotants clignotent uniquement lorsque le double verrouillage Ouverture de la porte coulissante a été activé. Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l'intérieur Verrouiller Déverrouiller Tirez sur la poignée de porte intérieure pour...
  • Page 37 Serrures Ouverture complète des portes arrière doubles Tirez sur la poignée de porte pour relâcher le tirant de porte. 2. Fermez la porte en la faisant coulisser. Ouverture des portes arrière doubles Faites glisser la poignée pour déverrouiller et ouvrir complètement les deux portes arrière.
  • Page 38 Serrures Verrouillage en claquant les portes Reverrouillage automatique Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage du véhicule à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent. Déverrouillage automatique Vous pouvez activer cette fonction à...
  • Page 39 Serrures • Appuyez une fois sur le bouton de Les serrures des fourgons, bus et Kombi déverrouillage de la télécommande. comportent deux zones, cabine et espace de chargement. Sur les fourgons et Kombi, • Appuyez une fois sur le bouton de la zone de chargement se compose des déverrouillage intérieur.
  • Page 40 Serrures Sortie de secours arrière Tirez la poignée de porte intérieure pour ouvrir la porte en cas d'urgence. Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 41 Sécurité Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur DISPOSITIF ANTIVOL PASSIF avec une clé correctement codée, faites contrôler votre véhicule par un Principes de fonctionnement concessionnaire agréé. Le système empêche le démarrage du moteur avec une clé codée incorrecte. ALARME ANTIVOL Note : Ne laissez pas des clés dont l'encodage est correct à...
  • Page 42 Sécurité Alarme sonore avec batterie • Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur de votre L'alarme sonore avec batterie est un véhicule. système d'alarme supplémentaire qui • Sur les véhicules équipés d'une alarme active une sirène lorsque l'alarme est sonore avec batterie, si quelqu'un déclenchée.
  • Page 43 Sécurité Sélection de la protection totale ou réduite Note : La sélection de la surveillance réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel.
  • Page 44 Marchepieds électriques Note : En cas de dysfonctionnement, vous UTILISATIONS DES pouvez replier les marchepieds MARCHEPIEDS ÉLECTRIQUES manuellement. Déploiement automatique AVERTISSEMENTS Dans des conditions climatiques extrêmes, une forte accumulation de glace peut empêcher le déploiement des marchepieds. Vérifiez que les marchepieds sont bien déployés et qu'ils ne sont plus en mouvement avant de les utiliser.
  • Page 45 Marchepieds électriques Pour mettre les marchepieds en position déployée, faites défiler le menu jusqu'à : Message Mesure Ass. conduct. Appuyez sur la touche OK. Marche élec. Appuyez sur la touche OK. Déployer Appuyez sur la touche OK. Activer et Désactiver Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver le déploiement et le repli automatiques des marchepieds depuis...
  • Page 46 Marchepieds électriques Fonctionnement manuel Insérez la clé à écrou de roue dans l'orifice de guidage et tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le marchepied soit entièrement replié. Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système en ouvrant et en fermant la porte coulissante.
  • Page 47 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant pendant la conduite. Note : Vérifiez que vous êtes correctement assis. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 92). 3. Verrouillez la colonne de direction. COMMANDES AUDIO Sélectionner la source requise sur l'autoradio.
  • Page 48 Volant de direction Type 2 COMMANDE VOCALE Augmentation du volume Tirez sur la commande pour activer ou désactiver le mode de commande vocale. Recherche vers le haut ou Voir SYNC™ (page 271). suivant Diminution du volume RÉGULATEUR DE VITESSE Recherche vers le bas ou précédent Recherche, suivant ou précédent Appuyer sur le bouton de recherche pour :...
  • Page 49 Volant de direction CONTRÔLE DE L AFFICHAGE D'INFORMATION Voir Affichages d'informations (page 69). Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 50 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES DE PARE- BRISE Note : Dégivrez complètement le pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces de pare-brise. Note : Assurez-vous d'avoir désactivé les essuie-glaces de pare-brise et coupé le contact avant d'utiliser une station de lavage automatique.
  • Page 51 Essuie-glaces et lave-glaces Note : Si vous activez les phares à Utilisez la commande rotative pour régler allumage automatique et les essuie-glaces la sensibilité des essuie-glaces automatiques, les phares s allument automatiques. Lorsque vous sélectionnez automatiquement lorsque les essuie-glaces une sensibilité faible, les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent en continu.
  • Page 52 Essuie-glaces et lave-glaces Lave-glace de lunette arrière ESSUIE-GLACES ET LAVE- GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE Essuie-glace de lunette arrière Note : Assurez-vous d'avoir désactivé l'essuie-glace de lunette arrière et coupé le contact avant d'utiliser une station de lavage automatique. Poussez le levier pour utiliser le lave-glace de lunette arrière.
  • Page 53 Eclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDES D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les blocs de Positions de la commande feux d'éclairage L'éclairage extérieur est équipé de buses pour s'adapter aux fluctuations normales de la pression de l air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
  • Page 54 Eclairage Appel de phares Un côté Tirez légèrement le levier vers le volant. ALLUMAGE AUTOMATIQUE Côté droit DES PHARES Côté gauche Note : Une utilisation prolongée des feux de stationnement met la batterie à plat. Feux de route Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement dans des conditions de faible éclairage ou en cas d'intempéries.
  • Page 55 Eclairage Cette fonctionnalité n'allume pas Appuyez dessus de manière répétée ou l'éclairage extérieur : maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le niveau souhaité soit atteint. • lors d'un balayage unique ; Note : Si vous débranchez la batterie, ou • lorsque les essuie-glaces sont activés bien si elle se décharge, l'éclairage de pour essuyer le liquide de lave-glace planche de bord revient au réglage...
  • Page 56 Eclairage Appuyez sur la commande pour allumer ANTIBROUILLARDS ou éteindre les feux de brouillard. Vous ne pouvez allumer les feux de brouillard arrière que si les feux de brouillard avant ou les feux de croisement sont déjà allumés. Note : Utilisez les feux de brouillard arrière uniquement lorsque la visibilité...
  • Page 57 Eclairage Appuyez sur la commande pour la libérer. 2. Faites tourner la commande jusqu'au réglage requis. 3. Appuyez sur la commande pour la refermer. PHARES DE VIRAGE Faisceau des phares principaux Faisceau de phares de virage Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 58 Eclairage Les phares de virage éclairent l'intérieur du ECLAIRAGE INTÉRIEUR virage au braquage. Lampe d'accueil CLIGNOTANTS OFF (désactivé) Portes activées En fonction Soulevez ou abaissez le levier pour utiliser Si vous mettez le contacteur en position B, les clignotants. la lampe d accueil s allume lorsque vous déverrouillez le véhicule ou lorsque vous Note : Soulevez ou abaissez légèrement le ouvrez une porte.
  • Page 59 Eclairage Lampes de lecture Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement au bout de quelques instants pour éviter que la batterie de votre véhicule se décharge. Pour les rallumer, rétablissez brièvement le contact. Eclairage d'accueil Les lampes se trouvent au-dessus des portes arrière et de la porte coulissante.
  • Page 60 Vitres et rétroviseurs Vitre conducteur à ouverture à LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES impulsion AVERTISSEMENTS Enfoncez complètement le contacteur et Ne laissez pas des enfants sans relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus surveillance dans votre véhicule, ou ou soulevez-le pour stopper la vitre. jouer avec les lève-vitres électriques. Vitre conducteur à...
  • Page 61 Vitres et rétroviseurs Soulevez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. 2. Relâchez le contacteur. 3. Soulevez de nouveau le contacteur pendant une seconde supplémentaire. 4. Relâchez le contacteur. 5. Soulevez de nouveau le contacteur pendant une seconde supplémentaire.
  • Page 62 Vitres et rétroviseurs Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur selon vos préférences. Certains rétroviseurs possèdent un second point de pivotement. Cela vous permet de modifier l'orientation du rétroviseur vers le haut ou le bas et d'un côté ou de l'autre. Tirez la languette située sous le rétroviseur vers vous pour réduire les sources d'éblouissement la nuit.
  • Page 63 Vitres et rétroviseurs 2. Faites coulisser la vitre. VITRES DE CUSTODE Ouverture des vitres de custode arrière Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller la fermeture. Note : En fonction du type de verrou installé, vous devrez soit appuyer simultanément sur les deux boutons de déverrouillage, soit les maintenir enfoncés pour déverrouiller la fermeture.
  • Page 64 Combiné des instruments INSTRUMENTS Totalisateur général, totalisateur journalier, autonomie et écran d'information. Voir Affichages d'informations (page 69). Compteur de vitesse. Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur. Bouton de réinitialisation de totalisateur journalier et d'autonomie. Jauge de carburant. Compte-tours Réinitialisation du totalisateur Ecran d informations journalier et autonomie Totalisateur...
  • Page 65 Combiné des instruments Température d'air extérieure TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Indique la température extérieure. Thermomètre de liquide de Les témoins et indicateurs suivants vous refroidissement du moteur avertissent d'un état du véhicule susceptible de devenir grave. Certains AVERTISSEMENT voyants s'allument lorsque vous démarrez votre véhicule pour indiquer qu'ils Ne retirez jamais le bouchon du fonctionnent correctement.
  • Page 66 Combiné des instruments Témoin de système de freinage Indicateur de direction Ce témoin clignote en même AVERTISSEMENT temps que les clignotants. Conduire votre véhicule avec ce L'augmentation soudaine de la témoin allumé est dangereux. Les fréquence de clignotement indique qu'une performances de freinage peuvent ampoule est défectueuse.
  • Page 67 Combiné des instruments Témoin d'airbag avant Tous les véhicules Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le Si ce témoin reste éteint au moteur fonctionne, cela indique un démarrage du véhicule, s'il dysfonctionnement. Le moteur continue continue à clignoter ou s'il reste de fonctionner mais avec une puissance allumé...
  • Page 68 Combiné des instruments Témoin de feux de route Témoin d'afficheur multimessage Il s'allume lorsque les feux de Il s'allume lorsqu'un nouveau route sont activés. Il clignote message est enregistré dans lorsque vous effectuez un appel l'afficheur multifonction. Le de phares. témoin est de couleur rouge ou jaune, selon le degré...
  • Page 69 Combiné des instruments Témoin de rappel de ceinture de Témoin de faible pression des sécurité pneus Il s'allume, accompagné d'un Il s'allume si la pression d'un ou signal sonore, pour vous rappeler de plusieurs pneus est inférieure d'attacher votre ceinture de à...
  • Page 70 Combiné des instruments Eclairage extérieur allumé Retentit lorsque la porte conducteur est ouverte et que l'éclairage extérieur est allumé. Avertissement de vitesse excessive Retentit lorsque le véhicule dépasse la vitesse définie. Frein de stationnement appliqué Retentit lorsque le frein de stationnement est appliqué...
  • Page 71 Affichages d'informations Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route.
  • Page 72 Affichages d'informations Ordin. de bord Message Trip computer Autonomie Cons. actuelle Ø Consom. Ø Vitesse Réglages usine Voir Ordinateur de bord (page 75). Voir Instruments (page 62). Information Message Driver alert Niv. AdBlue® Contrôle système Réglages Message Mesure Ass. conduct. Anti-patinage Marche ou Arrêt Driver alert...
  • Page 73 Affichages d'informations Message Mesure Eclairage Eclair. pluie Marche ou Arrêt Ecl. Home Manuel ou xx sec. Affichage Langue Choisissez le réglage appli- cable Unité Choisissez le réglage appli- cable Unité temp. Choisissez le réglage appli- cable Sign. acoust. Information Marche ou Arrêt Alarme Marche ou Arrêt Confort...
  • Page 74 Affichages d'informations Contrôle du système Structure de menu - Ecran d'information et de divertissement Tous les avertissements actifs s'affichent en premier, le cas échéant. L'affichage du Vous pouvez accéder au menu à l'aide des menu de contrôle système peut varier en commandes de l'écran d'information et fonction des options d'équipement et de de divertissement.
  • Page 75 Affichages d'informations Menu Message Mesure SYNC-Réglages Bluetooth activé Déf. régl. défaut Réinit. totale Instal. sur SYNC Info système Param. vocaux Rechercher USB SYNCApplications Navigation Options itinéraire Itinéraire Conduite: Réglages Éco Dynamique Autoroute Tunnel Ferry Péage Routes saison. Vignette Affichage carte Contenus carte Flèches sur carte: Tps de parcours:...
  • Page 76 Affichages d'informations Message Mesure Liste avec flèches Points dangereux Données perso. Effacer dern. dest. Effacer favoris Effacer l'adresse Effacer toutes Rétablir tous Réglages audio Volume adaptatif Mix audio-navi Réglage DSP Egaliseur DSP Nouvelles Fréquence altern. RDS régional Continuité DAB Réglages horloge Autom.
  • Page 77 Affichages d'informations Consommation de carburant MONTRE DE BORD moyenne Type 1 Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro Pour régler l horloge, mettez le contact et de la fonction. appuyez sur les boutons H ou M sur l'écran d'information et de divertissement, selon Vitesse moyenne les besoins.
  • Page 78 Affichages d'informations Désactivation des avertissements Appuyez sur la touche OK pour confirmer sonores réception et supprimer certains messages de l'écran d'information. Vous devez Les signaux sonores suivants peuvent être confirmer certains messages avant de désactivés : pouvoir accéder aux menus. L'écran d'information supprime automatiquement •...
  • Page 79 Affichages d'informations Batterie et circuit de charge Message Description et action Système électrique Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire en Surtension Stopper SVP sécurité et coupez le contact. Le système a détecté un défaut qui nécessite une révision. Tension batterie basse Arrêtez tous les systèmes et dispositifs électriques qui ne cf.
  • Page 80 Affichages d'informations Message Description et action Système AdBlue® Aucun Le système a détecté un défaut qui nécessite une révision. démar. mot. dans XXXX Système AdBlue® Révis. Le système a détecté un défaut qui nécessite une révision. nécessaire pr démarrer moteur Note : Lorsque vous remplissez un réservoir de fluide d'échappement diesel vide, il peut s'écouler une courte période avant que l'augmentation du niveau de fluide d'échappement diesel ne soit enregistrée.
  • Page 81 Affichages d'informations Moteur en Message Description et action Moteur Rév. immédiate Le système a détecté un défaut qui nécessite une révision. Moteur Surchauffe Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire en Stopper SVP toute sécurité et laissez le moteur refroidir, puis vérifiez le niveau de liquide de refroidissement.
  • Page 82 Affichages d'informations Entretien Message Description et action Vidange huile moteur La limite de distance ou de temps pour l'entretien de l'huile nécessaire moteur a été dépassée. Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile le plus rapidement possible. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 176).
  • Page 83 Affichages d'informations Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus Message Description et action Contrôler la pression des La pression est faible dans un ou plusieurs pneus, contrôlez pneus la pression des pneus. Voir Spécifications techniques (page 215). Surv.
  • Page 84 Commande de climatisation Climatisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le système dirige l'air par le biais de l'évaporateur pour le refroidissement. Air extérieur L'évaporateur extrait l'humidité de l'air pour éviter l'embuage des vitres. Le Gardez les entrées d'air devant le système dirige la condensation qui en pare-brise exemptes d'obstruction (par résulte vers l'extérieur du véhicule, ce qui exemple de la neige ou des feuilles) pour...
  • Page 85 Commande de climatisation Buse d'aération latérale CLIMATISATION MANUELLE Commande de vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée ou arrêter. Si vous arrêtez le ventilateur, le pare-brise peut s'embuer. Air recirculé...
  • Page 86 Commande de climatisation Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marche ou pour l'arrêter. Pour améliorer la climatisation au démarrage du véhicule, conduisez avec les fenêtres ouvertes pendant deux ou trois minutes. Commande de répartition d'air : réglez pour sélectionner la répartition d'air désirée.
  • Page 87 Commande de climatisation Réglages recommandés pour la Véhicule immobilisé pour des fonction de chauffage périodes prolongées à des températures ambiantes • Réglez la vitesse du ventilateur sur la extrêmement élevées deuxième vitesse. • Serrez le frein de stationnement. • Réglez la commande de température sur la position à...
  • Page 88 Commande de climatisation COMMANDES DE CHAUFFAGE, VENTILATION ET CLIMATISATION À L'ARRIÈRE Commande de vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée ou arrêter. Commande de température et de répartition d'air : contrôle la température de l'air qui circule dans votre véhicule.
  • Page 89 Commande de climatisation Appuyez sur le bouton pour désembuer et Les deux rétroviseurs sont chauffés pour débarrasser la fenêtre d'une fine couche enlever le givre, la brume et le brouillard. de givre. Appuyez de nouveau sur le bouton Ils s'éteignent automatiquement après pour le désactiver.
  • Page 90 Commande de climatisation Après un cycle de chauffage, nous vous Note : Sur les véhicules avec climatisation conseillons de conduire votre véhicule manuelle, le chauffage de l habitacle du pendant une durée au moins équivalente véhicule dépend des réglages de la à...
  • Page 91 Commande de climatisation Message Action et description Sélectionnez cette option pour définir un second cycle de chauffage, par exemple à des heures différentes pour des jours différents, ou bien deux fois le même jour. Une fois Cette fonction vous permet de programmer un cycle de chauffage pour un jour spécifique.
  • Page 92 Commande de climatisation Message Action et description Sélectionnez un des éléments suivants : Heure 1 Décochez les cycles de chauffage programmés actifs en fonction de vos besoins. Heure 2 Décochez les cycles de chauffage programmés actifs en fonction de vos besoins. Une fois Décochez les cycles de chauffage programmés actifs en fonction de vos besoins.
  • Page 93 Commande de climatisation Chauffage auxiliaire à flamme Sauf si vous l'avez désactivé, le système s'allume et s'éteint automatiquement en AVERTISSEMENT fonction de la température du liquide de refroidissement du moteur lorsque la N'utilisez pas le dispositif de température d'air extérieur est inférieure chauffage de stationnement à...
  • Page 94 Sièges Nous vous recommandons de suivre les S'ASSEOIR DANS LA consignes ci-dessous : POSITION CORRECTE • Asseyez-vous bien droit, en calant le bas de votre colonne vertébrale aussi AVERTISSEMENTS loin que possible dans le siège. N'inclinez pas trop le dossier de •...
  • Page 95 Sièges Avance et recul des sièges Réglage de l'appui-tête Note : La glissière du siège conducteur AVERTISSEMENT comporte des boulons de butée que vous Relevez l'appui-tête arrière lorsque pouvez retirer pour accéder à la batterie du le siège arrière correspondant est véhicule.
  • Page 96 Sièges Réglage de la hauteur du siège Réglage de l'inclinaison conducteur Réglage de l'accoudoir Réglage de coussin de siège Siège pivotant AVERTISSEMENT Assurez-vous que le siège est bien enclenché et orienté vers l'avant lorsque votre véhicule se déplace. Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 97 Sièges Note : Nous vous recommandons de faire pivoter le siège lorsqu'il est inoccupé. SIÈGES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENTS Ne réglez pas le siège conducteur pendant la conduite. Ne placez pas de charge ou d'objets derrière le dossier de siège avant de l'avoir remis dans sa position d'origine.
  • Page 98 Sièges Support lombaire électrique SIÈGES ARRIÈRE AVERTISSEMENT N'utilisez jamais la banquette comme couchette lorsque votre véhicule se déplace. Note : La disposition des sièges arrière varie en fonction du véhicule. Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 99 Sièges Réglage de l'inclinaison Lorsque le siège est occupé, tirez sur le levier ou sur la sangle pour incliner ou relever le dossier. Dépose de sièges (Bus M2 uniquement) AVERTISSEMENT Les sièges peuvent peser jusqu'à 60 kg. N'essayez pas de soulever ou de porter un siège vous-même.
  • Page 100 Sièges 2. Inclinez le siège vers l'avant pour libérer SIÈGES CHAUFFANTS les verrous arrière de l'armature de siège. AVERTISSEMENT 3. Tirez le siège vers l'arrière pour libérer Les personnes insensibles à la les verrous avant de l'armature de douleur au niveau de leur peau à siège.
  • Page 101 Sièges Note : Sur un siège passager double, seul le siège extérieur est chauffant. La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat. Le siège chauffant reste activé jusqu'à ce que vous l'arrêtiez. Si le siège chauffant est activé...
  • Page 102 Points d alimentation auxiliaire Emplacement des prises AVERTISSEMENTS d alimentation auxiliaire N'utilisez pas les prises d'alimentation comme AVERTISSEMENT allume-cigares. Vous devez fermer le couvercle du Insérez uniquement une fiche compartiment de rangement de accessoire dans les prises planche de bord avant de conduire d'alimentation.
  • Page 103 Points d alimentation auxiliaire Prise d alimentation CA Si la limite de 150 watts est dépassée, la prise d'alimentation CA arrête de AVERTISSEMENT fonctionner temporairement. N'utilisez pas de rallonge avec la Le voyant clignote en cas de surcharge, de prise d'alimentation CA, sous peine surchauffe ou de court-circuit au niveau de mettre en échec la protection de la prise d'alimentation.
  • Page 104 Points d alimentation auxiliaire Enfoncez l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement. Note : Ne maintenez pas l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé. Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 105 Compartiments de rangement PORTE-GOBELETS AVERTISSEMENTS La charge maximum autorisée, répartie uniformément, est de AVERTISSEMENTS 44 livres (20 kilogrammes). Ne placez pas de boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. Assurez-vous que les gobelets posés dans les porte-gobelets n'affectent pas votre visibilité...
  • Page 106 Compartiments de rangement RANGEMENT SOUS LE SIÈGE Compartiment de rangement sous le siège Soulevez la partie avant du coussin de siège passager. 2. Tirez le coussin de siège vers l'avant. 3. Inclinez le coussin de siège vers l'avant. Note : Si le véhicule est équipé de la climatisation arrière, il ne dispose pas nécessairement d'un espace de rangement sous le siège extérieur.
  • Page 107 Compartiments de rangement Panneau de protection de compartiment de rangement sous le siège ESPACE DE RANGEMENT DE PORTE AVANT Tournez les clips de fixation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir le compartiment de rangement. Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 108 Démarrage et arrêt du moteur Le système du groupe motopropulseur est GÉNÉRALITÉS conforme à toutes les exigences de la norme canadienne sur les équipements AVERTISSEMENTS pouvant causer des interférences Un ralenti prolongé à un régime concernant le champ électrique moteur élevé peut provoquer des d'impulsion ou les bruits radioélectriques.
  • Page 109 Démarrage et arrêt du moteur Note : si vous relâchez la pédale VERROU DE DIRECTION d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner AVERTISSEMENT et le circuit de bord revient en mode contact Contrôlez toujours que la direction établi.
  • Page 110 Démarrage et arrêt du moteur Note : Pendant la régénération à bas • Ne coupez pas le contact. régime ou au ralenti, il est possible qu'une • Sélectionnez la vitesse adéquate pour odeur de métal chaud ou qu'un cliquetis maintenir le régime moteur entre 1 500 métallique soit perceptible.
  • Page 111 Caractéristiques de conduite uniques Note : Le système fonctionne uniquement AUTO-START-STOP lorsque le moteur est chaud et lorsque la température extérieure est comprise dans Utilisation de l'Auto Start-Stop la plage de fonctionnement du système. AVERTISSEMENTS Note : si vous faites caler le moteur et que Le moteur peut redémarrer vous enfoncez ensuite la pédale automatiquement si le système...
  • Page 112 Caractéristiques de conduite uniques Pour arrêter le moteur Système ECO (le cas échéant) Arrêtez votre véhicule. Le système se compose du système Auto-Start-Stop et d'un limiteur de vitesse. 2. Amenez le levier sélecteur de Ensemble, ils contribuent à réduire transmission en position neutre. davantage la consommation de carburant 3.
  • Page 113 Carburant et ravitaillement • Eteignez tout produit pour fumeur et PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ toute flamme nue avant de faire l'appoint de carburant. AVERTISSEMENTS • Coupez systématiquement le moteur Ne remplissez pas trop le réservoir de votre véhicule avant de faire de carburant.
  • Page 114 Carburant et ravitaillement • Les carburants peuvent également Note : Nous vous déconseillons l'utilisation s'avérer nocifs lorsqu'ils pénètrent d'additifs ou d'autres traitements pour l'épiderme. En cas de projection de moteur dans le cadre d'une utilisation carburant sur la peau, les vêtements normale du véhicule.
  • Page 115 Carburant et ravitaillement Remplissage d'un bidon de Pour remplir le réservoir de carburant de carburant votre véhicule à l'aide d'un bidon de carburant, utilisez l'entonnoir en plastique Veuillez respecter les consignes suivantes fourni avec le véhicule. pour éviter la formation de charges Note : L'entonnoir en plastique fourni est électrostatiques lors du remplissage d'un spécialement conçu pour être utilisé...
  • Page 116 Carburant et ravitaillement 6. Remettez en place le bouchon de AVERTISSEMENTS remplissage de carburant puis fermez Ne coupez pas le contact pendant la la trappe de remplissage de carburant. conduite. Nettoyez l'entonnoir en plastique puis rangez-le à l'intérieur de votre véhicule SYSTÈME DE RÉDUCTION ou mettez-le au rebut en respectant la règlementation.
  • Page 117 Carburant et ravitaillement Remplissage du réservoir de fluide d'échappement diesel AVERTISSEMENTS Le fluide d'échappement diesel ne doit pas entrer en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau et consultez un médecin.
  • Page 118 Carburant et ravitaillement Remplissage du réservoir de fluide 5. Dégagez le bec du goulot de d'échappement diesel avec une pompe remplissage de fluide d'échappement de carburant diesel. Reposez le bouchon du réservoir de fluide d'échappement diesel. Si vous utilisez une pompe, le processus de remplissage du réservoir de fluide 6.
  • Page 119 Carburant et ravitaillement Directives relatives au fluide AVERTISSEMENTS d'échappement diesel Cessez de faire l'appoint lorsque le pistolet se coupe automatiquement • Ne versez pas de fluide d'échappement pour la deuxième fois. Cette pratique diesel dans le réservoir de carburant permet de conserver dans le réservoir un du véhicule.
  • Page 120 Carburant et ravitaillement Note : Les systèmes d'alimentation sans Note : Lorsque vous introduisez un pistolet bouchon ne disposent pas de bouchon de de pompe à essence de diamètre approprié remplissage de carburant. dans un système d'alimentation sans bouchon, un dispositif de blocage à ressort Note : Le véhicule doit être déverrouillé, s'ouvre.
  • Page 121 Carburant et ravitaillement 3. Tenez le pistolet de pompe à essence Note : Les systèmes d'alimentation sans en position B pendant le remplissage bouchon ne disposent pas de bouchon de de carburant. Le fait de maintenir le remplissage de carburant. pistolet dans la position A peut entraver l'écoulement du carburant et CONSOMMATION DE...
  • Page 122 Carburant et ravitaillement Remplissage du réservoir de Notez les valeurs obtenues pendant au carburant moins un mois et enregistrez également le type de conduite (ville ou autoroute). Cela Pour obtenir des résultats constants lors fournit une estimation précise des du remplissage : économies de carburant de votre véhicule correspondant aux conditions de conduites •...
  • Page 123 Transmission TRANSMISSION MANUELLE Engagement de la marche arrière N'engagez pas la marche arrière pendant que votre véhicule est en mouvement, faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. Soulevez la bague en engageant la marche arrière. Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 124 Transmission intégrale Les véhicules à transmission intégrale sont A L'AIDE DE LA équipés d'un mode verrouillage de la TRANSMISSION INTÉGRALE transmission intégrale amélioré. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la Note : Lors du remorquage d'un véhicule à transmission intégrale pour l'activer. Voir transmission intégrale, toutes les roues Vue d'ensemble de la planche de bord doivent être soit posées au sol, soit ne pas...
  • Page 125 Freins Lorsque les freins sont mouillés, l'efficacité GÉNÉRALITÉS du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage ou après avoir roulé sur AVERTISSEMENT de l'eau stagnante, exercer plusieurs Le fait de conduire avec une source pressions légères sur la pédale de frein de distraction peut entraîner une pour sécher les freins.
  • Page 126 Freins Note : Si vous garez votre véhicule en pente FREIN DE STATIONNEMENT dans le sens de la descente, tournez le volant vers le trottoir. Frein de stationnement central Note : N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage tout en levant le levier du frein de stationnement.
  • Page 127 Freins Note : Si vous garez votre véhicule en pente Lorsque la fonction est active, votre dans le sens de la montée, tournez le volant véhicule reste stationnaire deux à trois vers le côté opposé au trottoir. secondes dans la pente après que vous ayez lâché...
  • Page 128 Freins 4. Démarrer de la manière habituelle. Le système desserre automatiquement les freins. Note : Si vous retirez votre pied de la pédale de frein et appuyez de nouveau sur celle-ci lorsque le système est activé, la course de la pédale de frein risque d'être sensiblement réduite.
  • Page 129 Antipatinage Appuyez sur le bouton. Un message PRINCIPES DE apparaît conjointement avec une icône FONCTIONNEMENT illuminée sur l'affichage. Appuyez de nouveau sur le bouton pour rétablir le Le système antipatinage aide à éviter le système en mode normal. patinage des roues motrices et la perte de Le contrôle de stabilité...
  • Page 130 Contrôle de stabilité Le système fournit aussi une fonction PRINCIPES DE d'antipatinage améliorée en réduisant le FONCTIONNEMENT couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le Programme de stabilité démarrage sur routes glissantes ou électronique (ESP) surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les AVERTISSEMENT...
  • Page 131 Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité reste activé même lorsque vous avez désactivé le système antipatinage. Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 132 Si votre véhicule est équipé d'un module d'attelage de remorque non Note : Le système peut émettre de fausses approuvé par Ford, le système est alertes s'il détecte un signal qui utilise la susceptible de ne pas détecter même fréquence que les capteurs ou si correctement les objets.
  • Page 133 Dispositifs d aide au stationnement Note : Si l'alignement des capteurs n'est AVERTISSEMENTS plus correct en raison de dommages subis Le système peut ne pas détecter les par le véhicule, cela peut provoquer des objets de petite taille ou en erreurs de mesure ou des fausses alertes.
  • Page 134 Dispositifs d aide au stationnement Le système détecte des objets quand vous passez la marche arrière (R) et : • que le véhicule se déplace vers un objet immobile à une vitesse inférieure ou égale à 5 km/h ; • que le véhicule est immobile mais qu'un objet s'approche à...
  • Page 135 Dispositifs d aide au stationnement Les repères de distance ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules non chargés roulant sur une surface régulière. Rouge : jusqu'à 12 pouces (0,3 mètre). Jaune : de 12 à 24 pouces (0,3 à 0,6 mètre).
  • Page 136 Dispositifs d aide au stationnement Vert : de 24 à 35 pouces (0,6 à 0,9 mètre). Noir : ligne médiane de la trajectoire prévue du véhicule. Note : La ligne verte est prolongée de 0,9 m jusqu'à une distance de 3,2 m. Note : Si vous reculez avec une remorque, la caméra indique la direction du véhicule, et non celle de la remorque.
  • Page 137 Régulateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse dès que Le régulateur de vitesse est situé...
  • Page 138 Régulateur de vitesse Annulation de la vitesse réglée AVERTISSEMENTS N'utilisez pas le système lorsque la Tirez le commutateur CAN vers vous et visibilité est faible, notamment en relâchez-le, ou appuyez légèrement sur la cas de brouillard, de forte pluie, pédale de frein. La vitesse réglée ne sera d'averse ou de neige.
  • Page 139 Régulateur de vitesse Note : maintenez l'avant de votre véhicule • Avec des véhicules qui mordent votre exempt d'impuretés, de pièces métalliques file et qui ne peuvent être détectés ou de tout autre objet. Les protections avant qu'une fois qu'ils sont entièrement et les feux supplémentaires peuvent engagés dans votre file (A).
  • Page 140 Régulateur de vitesse Réglage d'une vitesse régulier et confortable. Si votre véhicule doit freiner fortement et que vous Appuyez sur le commutateur A ou B pour n'intervenez pas en freinant sélectionner la vitesse définie. La vitesse manuellement, une alarme retentit et est mémorisée comme vitesse définie et l'écran affiche un symbole s'affiche sur l'écran d'information.
  • Page 141 Régulateur de vitesse La distance entre votre véhicule et le Note : le réglage de l'écart est fonction de véhicule détecté devant vous est la durée, de ce fait, la distance régule maintenue par le biais d'un paramètre automatiquement votre vitesse. Par variable.
  • Page 142 Régulateur de vitesse Désactivation automatique AVERTISSEMENTS Le système ne réagit qu'aux Le système dépend de plusieurs autres véhicules situés devant vous et se systèmes, par exemple le système de déplaçant dans la même direction, freinage antiblocage et le contrôle il ne prend pas en compte les véhicules dynamique de stabilité.
  • Page 143 Régulateur de vitesse Note : vous pouvez utiliser le système avec ou sans le système de régulateur de vitesse adaptatif activé. Note : le système utilise les mêmes détecteurs radar que le régulateur de vitesse adaptatif et présente donc les mêmes limites.
  • Page 144 Aides à la conduite Le système est automatiquement activé LIMITEUR DE VITESSE chaque fois que vous mettez le contact. Pour désactiver cette vitesse limite, Limiteur de régime appuyez sur l'interrupteur ECO. Le système Le régime moteur est limité pour protéger ne sera éteint que pour le cycle d'allumage le moteur.
  • Page 145 Aides à la conduite Note : Vous pouvez dépasser la vitesse Tirez à nouveau sur le contacteur D pour limite définie si nécessaire, par exemple réactiver le limiteur. L'écran d'information lorsque vous dépassez un véhicule. confirme alors l'activation du système. Dépassement volontaire de la vitesse limite réglée Enfoncez complètement l'accélérateur...
  • Page 146 Si votre véhicule est équipé d'un kit système détecte que votre conduite de suspension non approuvé par continue de se dégrader, il émet un Ford, le système peut ne pas autre avertissement. Celle-ci reste fonctionner correctement. affichée sur l'écran d'information jusqu'à...
  • Page 147 Aides à la conduite Affichage du système Votre niveau d'alerte apparaît en gris quand : Lorsqu'il est actif, le système fonctionne • le capteur de la caméra est dans en arrière-plan et n'émet des alertes que l'incapacité de suivre les marquages lorsque cela est nécessaire.
  • Page 148 Activation et désactivation du système direct autour du capteur. Si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement. Note : Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étranger tel que des déjections d oiseau, des insectes,...
  • Page 149 Aides à la conduite Réglage du niveau de vibration du volant Les marquages de voie suivent le code de direction couleur suivant : • Vert : le système est prêt à vous avertir Le système dispose de trois niveaux en cas de changement de voie d'intensité...
  • Page 150 Aides à la conduite Rapports MODE ECO Conduire au rapport le plus élevé approprié Le système vous aide à conduire de façon aux conditions de la route permet de plus efficace en surveillant en permanence réduire la consommation de carburant. pendant votre conduite les caractéristiques de changement de rapport Prévoyance...
  • Page 151 Lors du chargement de la galerie de de toit, nous vous recommandons d'utiliser toit, nous vous recommandons de des traverses d'origine Ford répartir la charge uniformément et spécifiquement conçues pour votre de maintenir le centre de gravité bas. Il est véhicule.
  • Page 152 Chargement du véhicule FIXATIONS DE RETENUE DE CHARGE Arrimage du chargement Note : Le nombre de dispositifs de fixation du chargement peut varier selon les modèles de véhicules. Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 153 Remorquage • Placez les charges aussi bas que TRACTION D'UNE REMORQUE possible et centrez-les par rapport à l'essieu de votre remorque. Si vous AVERTISSEMENTS remorquez avec un véhicule non Ne dépassez pas une vitesse de chargé, la charge dans votre remorque 62 mph (100 km/h).
  • Page 154 Remorquage Le poids total roulant indiqué sur la plaque Cette fonction applique les freins du d'identification du véhicule s'applique pour véhicule aux différentes roues et réduit la les pentes jusqu'à 12 % et les altitudes puissance du moteur, si nécessaire. Si la jusqu'à...
  • Page 155 Remorquage Point de remorquage arrière Le crochet de remorquage est situé sur le côté de la première rangée de sièges arrière ou sous le siège passager avant. Voir Rangement sous le siège (page 104). Note : Si votre véhicule est équipé d'une REMORQUAGE DU VÉHICULE barre d'attelage, utilisez-la pour remorquer SUR SES QUATRE ROUES...
  • Page 156 Conseils pour la conduite Si le moteur surchauffe, vous ne devez RODAGE conduire votre véhicule que sur une courte distance. La distance que vous pouvez Pneus parcourir dépend de la température ambiante, du chargement du véhicule et AVERTISSEMENT du terrain. Le moteur continue de Les pneus neufs doivent être rodés fonctionner avec une puissance limitée sur une distance d'environ 500 km...
  • Page 157 Conseils pour la conduite Changement de rapport CONDUITE SUR ROUTE INONDÉE Optez pour le rapport le plus élevé approprié aux conditions de la route. AVERTISSEMENTS Prévoyance La conduite dans l'eau est possible en cas d'urgence uniquement et en Adaptez la vitesse de votre véhicule et la aucun cas dans des conditions de distance par rapport aux autres véhicules conduite normales.
  • Page 158 Conseils pour la conduite AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement aux pattes d'ancrage de telle Assurez-vous toujours qu'aucun sorte qu'ils ne puissent pas changer de objet ne peut tomber sur le plancher position et affecter le fonctionnement des côté conducteur pendant que le pédales ou la sécurité...
  • Page 159 Assistance dépannage dans les cas d urgence FEUX DE DÉTRESSE SORTIE DE SECOURS AVERTISSEMENT Veiller à ce que la galerie de toit et son chargement n'obstruent pas la Le bouton des feux de détresse est situé sortie de secours. Renseignez-vous sur la planche de bord.
  • Page 160 Assistance dépannage dans les cas d urgence Note : Divers contrôles du système sont AVERTISSEMENTS exécutés automatiquement avant le Utiliser toujours des câbles de redémarrage du véhicule. Si le véhicule ne démarrage d'une section appropriée parvient pas à redémarrer après la troisième et munis de pinces isolées.
  • Page 161 Assistance dépannage dans les cas d urgence 5. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B au bloc-cylindres ou à l'œil de levage moteur du véhicule A (câble 2). AVERTISSEMENTS Ne pas brancher le câble directement sur la borne négative (–) de la batterie à...
  • Page 162 Fusibles Cette boîte est située derrière le panneau EMPLACEMENT DES BOÎTES de garnissage amovible. À FUSIBLES Boîtier pré-fusibles Boîte à fusibles du compartiment Ce boîtier est situé sous le siège moteur conducteur. Boîte à fusibles du module de commande de carrosserie Pour l'emplacement des éléments : Voir Vue d ensemble sous le capot (page 174).
  • Page 163 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur Calibre de Fusible Circuits protégés fusible 10 A Réduction catalytique sélective. 15 A Réduction catalytique sélective. 15 A Réduction catalytique sélective. Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 164 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible 10 A Réduction catalytique sélective. Evaporateur de filtre à particules. Surveillance de bougie de préchauffage. Système de freinage antiblocage. Contrôle dynamique de stabilité. Allumage. 7,5 A Module de gestion moteur 20 A Ventilateur de refroidissement. 30 A Essuie-glace de pare-brise côté...
  • Page 165 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. 40 A Ventilateur de refroidissement 1. 40 A Ventilateur de refroidissement 2. 60 A Double moteur d essuie-glace de pare-brise. 20 A Pompe à eau auxiliaire Marche-Arrêt. Non utilisé.
  • Page 166 Fusibles Relais Circuits commutés Bougie de préchauffage du système d évaporateur de carburant. Pompe d'injection. Pompe de transmission intégrale. Econetic. Ventilateur de refroidissement à vitesse basse et élevée. Réduction catalytique sélective. Module de gestion moteur Ventilateur de refroidissement à vitesse élevée. Boîte à...
  • Page 167 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Non utilisé. Non utilisé. Tachygraphe. 10 A Capteur de batterie. 40 A Prise de courant alternatif. Non utilisé. 30 A Siège électrique conducteur. 30 A Siège électrique passager. 30 A Marche à commande électrique. Non utilisé.
  • Page 168 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Caméra d aide au stationnement arrière. 10 A Système de maintien de trajectoire. Rétroviseur électronique. Régulateur de vitesse adaptif. Non utilisé. 10 A Eclairage intérieur. 20 A Module de transmission intégrale. 20 A Essuie-glace arrière.
  • Page 169 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible 60 A Relais d'allumage 2. 40 A Elément de pare-brise chauffant côté gauche. 40 A Elément de pare-brise chauffant côté droit. Relais Circuits commutés Chauffage auxiliaire à flamme. Prises d alimentation auxiliaire. Non utilisé. Allumage 2.
  • Page 170 Fusibles Boîtier pré-fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Boîte à fusibles du compartiment moteur 470 A Démarreur. Alternateur. Boîte à fusibles de l'habitacle. 100 A Boîte à fusibles du module de commande de carro- sserie. Module de gestion moteur 40 A Système de freinage antiblocage.
  • Page 171 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible 60 A Prise d'alimentation auxiliaire 1. 60 A Prise d'alimentation auxiliaire 2. 60 A Prise d'alimentation auxiliaire 3. Boîte à fusibles du module de commande de carrosserie Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 172 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible 15 A Verrouillage centralisé 2. 15 A Verrouillage centralisé 1. 15 A Commutateur d'allumage. Module de commande d'aide au stationnement. Module de capteur de pluie. 15 A Pompe de lave-glace de pare-brise. 7,5 A Rétroviseurs extérieurs.
  • Page 173 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE AVERTISSEMENTS Ne pas modifier les circuits électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faites effectuer les réparations sur le système électrique et le remplacement des relais et fusibles haute intensité par un concessionnaire agréé. Coupez le contact et éteignez tous les équipements électriques avant d'essayer de changer un fusible.
  • Page 174 • Niveau de liquide de freins. Voir Un vaste réseau de réparateurs agréés Contrôle de liquide de freins et Ford met sa compétence professionnelle d'embrayage (page 177). à votre disposition. Les réparateurs agréés sont les plus qualifiés pour assurer un •...
  • Page 175 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot 4. Ouvrez le capot. 5. Soutenez le capot avec le support. Insérez la clé du véhicule dans le verrou Fermeture du capot de capot et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez le support de capot de 2.
  • Page 176 Entretien VUE D ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - TRACTION AVANT Réservoir de liquide de lave-glace . Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 178). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 177). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à...
  • Page 177 Entretien VUE D ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - AWD/PROPULSION ARRIÈRE Réservoir de lave-glace de pare-brise . Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 178). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 177). Jauge d'huile moteur .
  • Page 178 Voir Entretien (page CONTRÔLE DE L'HUILE 172). MOTEUR 2. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux spécifications Ford. Voir Le véhicule doit se trouver sur une Spécifications techniques (page 191). surface plane 3. Replacez le bouchon de remplissage 2.
  • Page 179 Entretien 3. Remettez le bouchon de remplissage AVERTISSEMENTS en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une Evitez tout contact du liquide avec forte résistance soit perceptible. la peau ou les yeux. Si cette situation Note : Ajoutez un mélange à 50/50 d'eau se produit, rincez immédiatement la et d'antigel, ou un liquide de refroidissement partie du corps concernée avec une grande...
  • Page 180 Entretien Si le niveau du liquide de direction assistée AVERTISSEMENTS se situe entre les repères MAX et MIN, Lorsque le niveau de liquide se situe ajoutez du liquide de direction assistée entre les repères MAX et MIN, il se conforme aux spécifications. Voir trouve dans la plage de Spécifications techniques (page 191).
  • Page 181 à carburant, vous devez accéder au-dessous de votre véhicule. Note : Utilisez uniquement du carburant conforme aux spécifications Ford. Voir Carburant et ravitaillement (page 111). Avec le moteur en marche, le témoin d'eau dans le carburant s'éteint après environ deux secondes.
  • Page 182 Entretien Retirez le garnissage de cache en tirant les languettes vers le haut avec les doigts. 5. Retirez les boulons de fixation de la batterie. 6. Retirez les fixations et le cache de la 2. Décrochez le volet du cache et batterie.
  • Page 183 Entretien Remettez en place dans l'ordre inverse. CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Passez le bout de vos doigts sur la lame du balai pour vérifier qu'il n'y a pas d'aspérités. Nettoyez les balais d'essuie-glace avec du 8. Retirez les clips de fixation de câble du liquide de lave-glace ou de l'eau appliquée cache.
  • Page 184 Entretien Note : Les balais d'essuie-glace sont de longueur différente. Si vous posez des balais de longueur incorrecte, le capteur de pluie risque de ne pas fonctionner correctement. Remplacement du balai d'essuie- glace de lunette arrière 4. Détachez le balai du bras d'essuie-glace.
  • Page 185 Entretien Ouvrez le capot. Voir Ouverture et Note : Lorsque vous posez le phare, veillez fermeture du capot (page 173). à l'enclencher correctement dans ses points de fixation. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Eteignez tous les éclairages et coupez le contact. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Page 186 Entretien 2. Appuyez sur l'ampoule, tournez-la Clignotant dans le sens contraire des aiguilles Feux de croisement d'une montre, puis déposez-la. Feu de position Feux de croisement Note : Vous pouvez être amené à déposer Déposez le phare. Voir Dépose d un un couvercle pour accéder à...
  • Page 187 Entretien 3. Tournez l'ampoule dans le sens Déposez le miroir supérieur du contraire des aiguilles d'une montre et rétroviseur. Inclinez le miroir du déposez-la. rétroviseur complètement vers le haut puis tirez-le vers vous depuis la partie Note : ne touchez pas le verre de l ampoule. inférieure.
  • Page 188 Entretien Feux arrière 3. Appuyez sur l'ampoule, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis déposez-la. Troisième feu stop Déposez l'œillet en caoutchouc. Note : Le cas échéant, déposez d'abord le panneau de garnissage. 2. A l aide d un tournevis, dégagez délicatement les clips pour libérer le feu.
  • Page 189 Entretien Eclairage de plaque d'immatriculation Déposez le feu avec précaution. 2. Retirer les ampoules. Véhicules avec capteurs intérieurs Déposez le feu avec précaution. 2. Déposez l'ampoule. Plafonnier Eclairage d'accueil Déposez la lentille avec précaution. 2. Déposez l'ampoule. Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 190 Entretien Lampes de lecture Véhicules sans capteurs intérieurs Véhicules avec capteurs intérieurs Déposez le feu avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. Déposez le feu avec précaution. 3. Déposez l'ampoule. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et Lampe de miroir de pare-soleil déposez-le.
  • Page 191 Entretien TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES Eclairage extérieur Lampe Spécifications Intensité (watt) Feu de position latéral Feu stop et feu de position arrière P21/5W 21/5 Troisième feu stop W16W Feux de position arrière de châssis- cabine Phare de virage Feu de clignotant avant PY21W Projecteur antibrouillard Feu de position avant...
  • Page 192 Entretien Eclairages intérieurs Lampe Spécifications Intensité (watt) Lampe intérieure avant Eclairage intérieur avant, avec alarme Navette de catégorie 1 Lampe de coffre à bagages 211 Festoon Lecteur de cartes Eclairage d'accueil de porte latérale 211 Festoon Note : Si votre véhicule est équipé de lampes à LED, ces dernières ne sont pas des éléments réparables ;...
  • Page 193 Entretien SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - TRACTION AVANT Contenances Repère Contenance Circuit de refroidissement du moteur 3,1 gal (14.1 L) Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à 1,4 gal (6.5 L) huile Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 1,4 gal (6,2 L) Appoint d'huile moteur - à...
  • Page 194 Utilisez de l'huile et des liquides qui Nous vous recommandons d'utiliser de correspondent aux spécifications et aux l'huile moteur Castrol ou Ford. indices de viscosité définis. Si vous utilisez de l'huile et des liquides qui ne correspondent pas aux spécifications et aux indices de viscosité...
  • Page 195 Nous vous recommandons d'utiliser de indices de viscosité définis. l'huile moteur Castrol ou Ford. Si vous utilisez de l'huile et des liquides qui ne correspondent pas aux spécifications et aux indices de viscosité définis, cela risque : •...
  • Page 196 Entretien SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - AWD Contenances Repère Contenance Circuit de refroidissement du moteur 3,1 gal (14 L) Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à 2,2 gal (10.1 L) huile Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 2,1 gal (9.7 L) Appoint d'huile moteur - à...
  • Page 197 Réduction des performances du moteur. • Réduction d'économie de carburant. • Dégradation des performances de freinage. Nous vous recommandons d'utiliser de l'huile moteur Castrol ou Ford. Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 198 Nettoyage du véhicule Utilisez un chiffon propre et non pelucheux NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière. AVERTISSEMENTS Si vous utilisez une station de lavage Nettoyage des garnitures automatique avec un traitement à la chromées cire, veillez à...
  • Page 199 Nettoyage du véhicule NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR RÉPARATION DES DÉGÂTS MINEURS DE PEINTURE Note : ne laissez pas s'écouler des désodorisants et du gel désinfectant pour Réparez dès que possible les dommages les mains sur les surfaces intérieures. En cas de peinture dus aux gravillons ou à des d'écoulement, essuyez immédiatement.
  • Page 200 Rincez-les complètement à la vapeur d'eau sous pression une fois le nettoyage terminé. Nous recommandons l'utilisation du produit de nettoyage pour roue Ford. Veillez à lire et suivre les instructions du fabricant. L'utilisation d'autres produits de nettoyage non recommandés peut occasionner des dégâts cosmétiques graves et définitifs.
  • Page 201 Jantes et pneus Votre véhicule peut ne pas comporter de GÉNÉRALITÉS roue ou de pneu de secours. Dans ce cas, la roue ou le pneu de secours peuvent être Une étiquette indiquant les pressions de fournis dans un kit de mobilité temporaire gonflage est apposée dans la baie de la qui peut être utilisé...
  • Page 202 Jantes et pneus En cas d'utilisation du kit de mobilité Avant d'utiliser le kit de mobilité temporaire, vous devez respecter les règles temporaire : suivantes : • Serrez le frein de stationnement. • Conduisez avec précaution et évitez • N'essayez pas de retirer un corps les mouvements ou manœuvres de étranger enfoncé...
  • Page 203 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Evitez tout contact avec la peau ou les vêtements. Si cette situation se produit, rincez immédiatement la partie du corps concernée avec une grande quantité d'eau et consultez un médecin. Si la pression de gonflage n'atteint pas 44 psi (3 bar) dans les 10 minutes, le pneu est peut être trop...
  • Page 204 Jantes et pneus 5. Retirez le bouchon de la valve du pneu Veillez à ranger le kit de mobilité endommagé. temporaire, le couvercle du flacon et le capuchon orange dans un endroit 6. Déposez le capuchon de protection A sûr, mais facilement accessible de du flexible du flacon de produit votre véhicule.
  • Page 205 Jantes et pneus 5. Contrôlez à nouveau la pression de ENTRETIEN DES PNEUS pneu indiquée sur le manomètre D. Si la pression du pneu et trop élevée, dégonflez le pneu à la pression spécifiée en utilisant le détendeur de pression B. 6.
  • Page 206 Jantes et pneus UTILISATION DE PNEUS HIVER SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS Si vous utilisez des pneus hiver, gonflez-les en veillant à ce que la pression de gonflage AVERTISSEMENT corresponde à celle répertoriée dans le tableau de gonflage. Voir Spécifications Le système de surveillance de la techniques (page 215).
  • Page 207 Jantes et pneus Changement de pneus avec un • augmenter la consommation de système de surveillance de la carburant ; pression des pneus • réduire la durée de vie des pneus ; • affecter la tenue de route du véhicule ou sa capacité...
  • Page 208 Jantes et pneus En cas de montage du pneu de secours devez faire réparer l'ensemble roue et pneu temporaire et le faire remonter sur votre véhicule. Pour plus de détails, reportez-vous au Si vous devez remplacer un ensemble roue paragraphe Changement de pneus avec et pneu de route par une roue de secours un système de surveillance de la temporaire, le système continue de...
  • Page 209 Jantes et pneus Témoin Pièce Mesure Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que la pression des continu pneus est correcte. Voir Jantes et pneus (page 199). La pression des pneus est également indiquée sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus (située sur le bord de la porte conducteur ou sur le montant 2.
  • Page 210 Jantes et pneus Procédure de réinitialisation du Les pneus doivent être permutés système de surveillance de la régulièrement pour assurer des pression des pneus performances constantes et une durée de vie maximale des pneus. Le système doit Présentation par conséquent savoir lorsque les pneus ont été...
  • Page 211 Jantes et pneus Si le témoin d'avertissement est Si la roue de secours n'est pas du même allumé : type et de la même taille que les roues de votre véhicule, une étiquette y est apposée Contrôlez chacun des pneus pour pour indiquer la limitation de vitesse vérifier qu'aucun n'est à...
  • Page 212 Jantes et pneus 4. Déposez l'écrou de fixation pour libérer le support de roue de secours. Levage du véhicule avec cric 2. Soulevez le cache de l'extrémité du câble. AVERTISSEMENTS Utilisez uniquement le cric fourni avec le véhicule lorsque vous changez une roue en situation d'urgence.
  • Page 213 Jantes et pneus Note : Les véhicules équipés d'un kit de Véhicules à propulsion arrière (T410 et mobilité temporaire ne possèdent pas de au-delà) cric et de clé de roue. Voir Kit de mobilité Le cric du véhicule se situe sous le siège temporaire (page 199).
  • Page 214 Jantes et pneus Note : Si le véhicule est équipé d'une climatisation arrière, assurez-vous que le cric n'entre pas en contact avec les canalisations de climatisation. Véhicules à traction avant et à propulsion arrière (jusqu'à T370). Positionnez la tête du cric sous les éléments saillants à...
  • Page 215 Jantes et pneus Positionnez la tête du cric sous l'essieu arrière. Dépose d'une roue AVERTISSEMENTS Garez le véhicule de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas vous mettre en danger, puis installez le triangle de pré-signalisation. Positionnez la tête du cric sous le ressort à...
  • Page 216 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Veillez à ce que le véhicule soit sur Veillez à ce qu'il n'y ait pas de une surface stable et plane, avec les lubrifiant (graisse ou huile) sur les roues avant bien droites. filets ou sur la surface entre les écrous et les jantes de roue.
  • Page 217 Jantes et pneus Note : Veillez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante. Note : Vous pouvez également utiliser les écrous de roue des jantes en alliage sur la roue de secours en acier. Note : Si la roue de secours n'est pas du même type et de la même taille que les roues de votre véhicule, faites-la remplacer...
  • Page 218 Jantes et pneus Pressions de gonflage (pneus froids) Fourgon, Fourgon Kombi et Kombi (traction avant) avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus 280M Véhicules avec roues en 215/65 R15C acier 280M Véhicules avec jantes en 215/65 R16C aluminium 290M Véhicules avec roues en 215/65 R15C acier...
  • Page 219 Jantes et pneus avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus 330L Econetic 330M 330M Econetic 350L 235/65 R16C 350L Econetic 350M 235/65 R16C 350M Econetic 355L (Finlande unique- 235/65 R16C ment) 355M (Finlande unique- 235/65 R16C ment) Fourgon, Fourgon Kombi et Kombi (propulsion arrière et transmission intégrale) avant Arrière Type du véhicule...
  • Page 220 Jantes et pneus avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus Véhicules avec poids maximal sur essieu avant de 1 850 kg 355L (Finlande unique- ment) Véhicules avec poids 235/65 R16C maximal sur essieu avant de 1 750 kg 355L (Finlande unique- ment) Véhicules avec poids 235/65 R16C...
  • Page 221 Jantes et pneus Châssis-cabine (traction arrière) avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus 310S 235/65 R16C 330S 235/65 R16C 350E 350L 350L-E Jumbo 350ELWB-EL Super Jumbo 235/65 R16C 370M Véhicules avec poids maximal sur essieu avant de 1 750 kg 350E 350L 350L-E Jumbo...
  • Page 222 Jantes et pneus avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus Véhicules avec poids maximal sur essieu avant de 1 850 kg 355M (Finlande unique- ment) Véhicules avec poids 235/65 R16C maximal sur essieu avant de 1 750 kg 355M (Finlande unique- ment) Véhicules avec poids 235/65 R16C...
  • Page 223 Jantes et pneus avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus 370M Véhicules avec poids 235/65 R16C maximal sur essieu avant de 1 850 kg 410L 235/65 R16C 460LWB-E 195/75 R16C Fourgon, Kombi et Châssis-cabine (roues arrière doubles) avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus 350L...
  • Page 224 Jantes et pneus avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus 470L-E Jumbo 470ELWB-EL Super Jumbo Véhicules avec châssis squelettique (SVO, camping-cars) avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus 350L 235/65 R16C 350L-E Jumbo 350M 235/65 R16C 410L 235/65 R16C 410L-E Jumbo Roue pour chaîne à...
  • Page 225 Jantes et pneus Type du véhicule Propulsion Roues avant Roues arrière Modèles à trans- Dimension arrière (roues motrices motrices mission intégrale des pneus arrière doubles) Nécessite un kit d'entretien des 235/65 roues spécial R16C 115/113 avec pneu de dimension 185/ 75 R16C 104/102 Nécessite un kit d'entretien des...
  • Page 226 Quantités et spécifications DIMENSIONS DU VÉHICULE Fourgon/Kombi/Bus Empattement moyen Pièce Longueur hors tout : 5 531 Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs 2 474 inclus) Hauteur hors tout (mesurée au poids à Minimum Maximum vide) 2 490 2 789 Empattement 3 300 Voie avant 1 732 Voie arrière...
  • Page 227 Quantités et spécifications Empattement long, châssis prolongé Pièce Longueur hors tout : 6 704 Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs 2 474 inclus) Hauteur hors tout (mesurée au poids à Minimum Maximum vide) 2 750 2 782 Empattement 3 750 Voie avant, roues simples et doubles 1 732 1 740 Voie arrière, roues simples et doubles...
  • Page 228 Quantités et spécifications Pièce Hauteur hors tout (mesurée au poids à 2 168 2 214 vide) Empattement 3 504 Voie avant, roues simples et doubles 1 732 1 740 Voie arrière, roues simples et doubles 1 743 1 670 Empattement long Pièce Longueur hors tout : 6 602...
  • Page 229 Quantités et spécifications Châssis-cabine double, châssis prolongé, empattement long Pièce Longueur hors tout : 6 404 Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs Minimum Maximum standard ou larges inclus) 2 474 2 746 Hauteur hors tout (mesurée au poids à 2 198 2 200 vide) Empattement...
  • Page 230 Quantités et spécifications Pièce Empattement 4 522 Voie avant, roues simples et doubles 1 732 1 740 Voie arrière, roues simples et doubles 1 743 1 670 Châssis de camping-car Empattement moyen Pièce Longueur hors tout : 5 321 Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs 2 474 2 746 standard ou larges inclus)
  • Page 231 Quantités et spécifications Empattement long, châssis prolongé Pièce Longueur hors tout : 5 975 Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs 2 474 2 746 standard ou larges inclus) Hauteur hors tout (mesurée au poids à 2 199 vide) Empattement 3 954 Voie avant 1 732 Voie arrière...
  • Page 232 Quantités et spécifications Fourgon/Kombi/Bus Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 233 Quantités et spécifications Mesures Description des dimensions Centre de la roue – extrémité de la boule de remor- 1 367 quage Centre de la boule de remorquage - longeron 371,5 Côté intérieur du longeron Centre de la boule de remorquage – centre du 1er point de fixation Centre de la boule de remorquage –...
  • Page 234 Quantités et spécifications Empattement long et extra-long, châssis prolongé Mesures Description des dimensions Centre de la roue – extrémité de la boule de remor- 2 165 quage Centre de la boule de remorquage - longeron Côté intérieur du longeron Centre de la boule de remorquage – centre du 1er point de fixation Centre de la boule de remorquage –...
  • Page 235 Quantités et spécifications Empattement long, châssis prolongé Mesures Description des dimensions Centre de la roue – extrémité de la boule de remor- 1 560 quage Centre de la boule de remorquage - longeron Côté intérieur du longeron Centre de la boule de remorquage – centre du 1er point de fixation Centre de la boule de remorquage –...
  • Page 236 Quantités et spécifications Modèle Variante Désignation de moteur Puissance et niveau d'émission du moteur Numéro de série du véhicule Poids nominal brut Poids total roulant Poids maximal sur essieu avant Poids maximal sur essieu arrière Vous trouverez le numéro d'identification de votre véhicule et les poids maximum sur une plaque située en bas côté...
  • Page 237 Quantités et spécifications Le numéro d'identification du véhicule est NUMÉRO DE CHÂSSIS DU situé sur le côté gauche de la planche de VÉHICULE bord. Vous le trouverez également estampé sur la protection du passage de roue avant, côté droit. DONNÉES SUR LA CONSOMMATION DE CARBURANT Urbain Extra-urbain Mixte...
  • Page 238 être lus correctement lors de leur utilisation avec des lecteurs de CD Ford. Note : N'introduisez pas de CD comportant des étiquettes en papier faites maison (autocollantes) dans le lecteur de CD ;...
  • Page 239 Système audio Pistes MP3 et WMA et structure seuls ceux avec l'extension MP3 et WMA des dossiers sont lus ; le système ignore les autres fichiers. Ceci vous permet d'utiliser le Les systèmes audio à même de reconnaître même disque MP3 et WMA pour une et de lire des pistes individuelles MP3 et multitude de tâches sur votre ordinateur WMA et des structures de dossiers...
  • Page 240 Système audio Affichage : indique le statut du mode actuellement sélectionné. Port USB : utilisez-le pour lire des contenus audio depuis un appareil externe compatible ou une clé USB. SET : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son - graves, aigus, balance et répartition du son.
  • Page 241 Système audio Recherche vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer à la station de radio immédiatement en dessous dans la plage de fréquences radio. La recherche automatique s arrête sur la première station de radio trouvée. En mode AUX, appuyez sur cette touche pour revenir à...
  • Page 242 Système audio Touche radio Vous pouvez répéter cette opération sur chaque plage de fréquences et pour Appuyez sur la touche RADIO pour chaque touche de présélection. sélectionner une des plages de fréquences Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à disponibles. l'autre bout du pays, les stations qui Vous pouvez utiliser ce bouton pour diffusent sur d'autres fréquences et qui sont...
  • Page 243 Système audio Diffusion de bulletins Note : Si la fonction de bulletin d'informations d'informations routières est activée et si vous choisissez une présélection ou si vous L'autoradio peut interrompre la réception réglez manuellement l'autoradio sur une normale pour diffuser des bulletins station qui n'émet pas de bulletin d'informations émis par des stations sur d'informations routières, vous ne recevrez...
  • Page 244 Web voisins n'ont pas la même programmation. Ford de votre région. Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 245 4. Dans la liste des appareils Bluetooth détectés par votre téléphone, sélectionnez FORD AUDIO. 5. Saisissez le numéro à six chiffres dans votre téléphone cellulaire lorsque vous êtes invité à jumeler le système audio et le téléphone.
  • Page 246 Système audio Options du menu téléphone Téléchargement du répertoire Si votre répertoire n'a pas été téléchargé Appuyez sur la touche PHONE pour lors du jumelage Bluetooth initial, suivez sélectionner le mode téléphone. Appuyez ces étapes : à nouveau sur la touche PHONE pour afficher des informations telles que le nom Appuyez sur la touche PHONE, puis du téléphone, la force du signal ou le...
  • Page 247 Système audio • utilisant la numérotation rapide en Note : Il se peut que certains appareils USB appuyant sur une des touches avec une consommation électrique plus préréglées de l'autoradio. élevée ne soient pas compatibles, par exemple certains lecteurs de disque dur de •...
  • Page 248 Système audio Streaming audio en Bluetooth Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la Les appareils Bluetooth compatibles touche AUX, jusqu'à ce que l'option iPod peuvent être connectés à l'autoradio pour apparaisse à l'écran. Une fois l'iPod lecture à...
  • Page 249 Système audio Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 250 Système audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC: AM/FM/CD Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route.
  • Page 251 Système audio Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD. Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Informations sur l'airbag passager : vous informe lorsque l'airbag passager est activé ou désactivé. INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB et IPod.
  • Page 252 Système audio Recherche vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer à la station de radio immédiatement au-dessus dans la plage de fréquences radio. La recherche automatique s arrête sur la première station de radio trouvée. Lorsque vous écoutez un CD, appuyez sur cette touche pour passer à la piste suivante. Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio ou l'arrêter.
  • Page 253 Système audio 2. Sélectionnez le mode radio, puis 3. Appuyez sur l'une des touches de réglage manuel. préréglage et maintenez-la enfoncée. Un message et une barre d'état 3. Utilisez les touches flèche droite et s'affichent. Lorsque la barre gauche pour explorer la plage de d'avancement est complète, cela fréquences de façon ascendante ou signifie que la station a été...
  • Page 254 Système audio Commande d'informations Volume des bulletins d'informations routières routières Les bulletins d'informations routières De nombreuses stations sur la plage de interrompent les diffusions normales à un fréquences FM ont un code TP indiquant niveau sonore présélectionné, qu'elles diffusent des informations généralement plus élevé...
  • Page 255 Système audio 3. Appuyez sur la touche MENU pour Une fois la fonction sélectionnée, le revenir au menu. système évalue en permanence la force du signal et si un meilleur signal est Diffusion de bulletins disponible, il le sélectionne. L'autoradio se d'informations met en sourdine pendant qu'il passe en revue une liste des fréquences alternatives...
  • Page 256 Système audio Mode régional activé : ce mode empêche AUTORADIO - VÉHICULES les commutations de fréquence alternative AVEC: SYNC/AM/FM/CD aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation. AVERTISSEMENT Mode régional désactivé : ce mode procure Le fait de conduire avec une source une zone de couverture plus étendue si des de distraction peut entraîner une réseaux régionaux voisins ont la même...
  • Page 257 Système audio Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD. Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Informations sur l'airbag passager : vous informe lorsque l'airbag passager est activé ou désactivé. INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB et IPod.
  • Page 258 Système audio OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran. Horloge : appuyez sur cette touche pour sélectionner les paramètres de l'horloge. Recherche vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer à la station de radio immédiatement au-dessus dans la plage de fréquences radio.
  • Page 259 Système audio Touche de réglage du son 2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la plage de Cette touche vous permet de régler les fréquences de façon ascendante ou paramètres du son : les graves, les aigus, descendante par petits incréments (ou les médiums, la balance et la répartition.
  • Page 260 Système audio Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à Si vous êtes déjà sur une station qui diffuse l'autre bout du pays, les stations qui des informations routières, TP est diffusent sur d'autres fréquences et qui sont également affiché. Sinon, le système audio mémorisées sur les touches de présélection cherche un programme d'informations peuvent être actualisées à...
  • Page 261 Système audio Pour mettre fin à la diffusion des L'affichage indique un bulletin entrant informations routières pendant la diffusion de bulletins d'information. Lorsque l'autoradio Lorsqu'un bulletin d'informations routières interrompt la réception pour diffuser un est terminé, l'autoradio revient à un bulletin d'informations, le niveau de fonctionnement normal.
  • Page 262 Système audio Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la Appuyer sur la touche MENU. réception radio. S'il n'en trouve aucune, l'autoradio revient à la fréquence Mesure Message initialement mémorisée. Réglages audio Lorsqu'il est sélectionné, AF peut apparaître à l'écran. RDS régional Appuyer sur la touche MENU.
  • Page 263 Système audio Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD. Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Informations sur l'airbag passager : vous informe lorsque l'airbag passager est activé ou désactivé. INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB, IPod et navigation.
  • Page 264 Système audio Clavier numérique : appuyez sur une touche pour rappeler une station de radio précédemment mémorisée. En mode PHONE, vous pouvez utiliser le clavier numérique pour composer un numéro de téléphone. Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix à...
  • Page 265 Système audio RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fréquences radio ; cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
  • Page 266 Système audio Touches de présélection de station • Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez le mode audio, puis Cette fonction vous permet de mémoriser appuyez sur la touche RADIO et vos stations préférées afin de les rappeler maintenez-la enfoncée. en sélectionnant la plage de fréquences •...
  • Page 267 Système audio Note : Si vous écoutez une station qui n'émet pas de bulletin d'informations Mesure Message routières et si vous activez et désactivez la Réglages audio fonction de bulletin d'informations routières, une recherche TP se produit. Volume adaptatif Volume des bulletins d'informations routières Utilisez la touche flèche gauche ou flèche droite pour procéder au réglage.
  • Page 268 Système audio 2. Utilisez les touches flèche haut et Lorsque votre véhicule passe d'une zone flèche bas pour sélectionner le réglage de diffusion à une autre, si la fonction de souhaité. réglage des fréquences alternatives est activée, elle recherche le signal le plus fort 3.
  • Page 269 Système audio A différents moments de la journée, ce Ensembles grand réseau peut être scindé en plusieurs Les ensembles contiennent un groupe de réseaux régionaux plus petits, stations de radio. Chaque ensemble peut généralement centrés sur des villes être composé de plusieurs stations de importantes.
  • Page 270 Système audio Recherche automatique 2. Appuyez sur l'une des touches de préréglage et maintenez-la enfoncée. Appuyez sur une touche de recherche. Un message et une barre d'état Le système s arrête sur la première s'affichent. Lorsque la barre station de radio trouvée dans la d'avancement est complète, cela direction que vous avez choisie.
  • Page 271 Système audio PRISE D'ENTRÉE AUDIO AVERTISSEMENTS Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité...
  • Page 272 Système audio Réglez le volume sur votre lecteur PORT USB multimédia portable jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau du volume de la station FM ou du CD. Pour effectuer ce réglage, utilisez les commandes AUX et FM ou CD en alternance. Le port USB vous permet de connecter des lecteurs multimédia et des clés USB et de recharger des appareils (si possible).
  • Page 273 Accéder aux contacts de votre approfondie. Pour de plus amples répertoire et à votre musique à l'aide informations, veuillez vous rendre sur le des commandes vocales site Web Ford de votre région. • Charger de la musique depuis le téléphone cellulaire connecté •...
  • Page 274 SYNC™ Informations de sécurité Confidentialité Lorsqu'un téléphone cellulaire se connecte AVERTISSEMENT à SYNC, le système crée un profil lié au Le fait de conduire avec une source téléphone en question. Le système crée ce de distraction peut entraîner une profil pour vous permettre de profiter d'un perte de contrôle du véhicule, des plus grand nombre de fonctionnalités et accidents et des blessures.
  • Page 275 SYNC™ instances gouvernementales ou tout autre Avant de donner une commande vocale, tiers agissant avec un pouvoir légal. patientez jusqu'à la fin du bip unique D'autres parties pourraient tenter signalant la fin de l'annonce du système. d'accéder à ces informations Toute commande énoncée avant ce signal indépendamment de nous.
  • Page 276 SYNC™ Interactions et réponses du Le réglage par défaut est défini sur un système niveau d'interaction élevé afin de vous aider à maîtriser le fonctionnement du Le système vous répond avec une gamme système. A tout moment, vous pouvez de signaux sonores, d'invites, de questions modifier ces paramètres.
  • Page 277 SYNC™ Commande Pièce désactiver messages Est plus intuitif dans ses réponses. Occasionnellement, le [guide] de confirmation système pourra vous demander de confirmer votre demande. activer messages [guide] Précise vos commandes vocales avec une brève question. de confirmation Le système établit des listes de suggestions lorsqu'il considère qu'il existe plusieurs réponses, toutes plausibles, à...
  • Page 278 Pour vérifier la compatibilité de votre répertoire, etc. téléphone cellulaire, reportez-vous au manuel du téléphone ou consultez le site L'écran d'information peut Web Ford régional. afficher le niveau de chargement de votre téléphone portable, Jumelage initial d'un téléphone ainsi que la force du signal.
  • Page 279 SYNC™ Note : pour naviguer dans les menus, Lorsque vous y êtes invité sur l'écran appuyez sur les flèches haut ou bas de votre de votre téléphone cellulaire, saisissez système audio. le code PIN à six chiffres fourni par système sur l'écran audio. L'écran vous Assurez-vous que la fonction Bluetooth indique lorsque le jumelage est réussi.
  • Page 280 SYNC™ Commande Mesure ([aller au | passer en] Ces commandes ne sont disponibles que lors d'un appel. mode (confidentiel | privé) | transférer au téléphone) [activer] appel en Ces commandes ne sont disponibles que lors d'un appel. attente désactiver appel en Ces commandes ne sont disponibles que lors d'un appel.
  • Page 281 SYNC™ Commande Mesure Plus Étoile Note : pour quitter le mode de composition, appuyez sur la touche du téléphone et maintenez-la enfoncée ou sur n'importe quelle touche de l'autoradio. Commandes de menu Appuyez sur la touche voix et, lorsque vous y êtes invité(e), dites : Commande (activer sonnerie | désactiver mode ([de] (silence | discrétion) | silencieux))
  • Page 282 SYNC™ Commande Mesure effacer Ou appuyez sur la flèche vers la gauche de l'autoradio et maintenez-la enfoncée. Options de téléphone cellulaire Pour terminer un appel, appuyez sur la disponibles pendant un appel actif touche de fin d'appel sur le volant de direction ou bien sélectionnez l'option de Lors d'un appel actif, certaines options de fin d'appel sur l'écran audio et appuyez sur...
  • Page 283 SYNC™ Message Description et action Conférence Associer deux appels distincts. Le système prend en charge trois appels au maximum pour un appel à plusieurs ou une conférence téléphonique. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. 2. Accédez au contact désiré grâce au système ou utilisez les commandes vocales pour lancer le deuxième appel.
  • Page 284 Vous pouvez également accéder à des Note : cette fonction dépend de votre fonctions avancées telles que l'assistance téléphone cellulaire. d'urgence (Ford SOS). Appuyez sur la touche PHONE pour accéder au menu du téléphone cellulaire. 2. Sélectionnez l'une des options disponibles.
  • Page 285 SYNC™ Message Description et action Comp. abrégée Sélectionner l'une des 10 entrées de composition abrégée. Pour définir une entrée de composition abrégée, accédez au répertoire et appuyez sur l'un des numéros sur le clavier numérique du système audio et maintenez-le enfoncé. Envoyer, télécharger et supprimer des SMS.
  • Page 286 SYNC™ Message Mesure Rép. à l'expéd. Appuyez sur la touche OK pour accéder à cette option, puis faites défiler la liste de messages prédéfinis à envoyer. Appeler l'expéd. Appuyez sur la touche OK pour appeler l'expéditeur du message. Transférer SMS Appuyez sur la touche OK pour transférer le message à...
  • Page 287 SYNC™ Note : vous pouvez envoyer des SMS soit Appuyez sur la touche PHONE. en choisissant un contact du répertoire et 2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que en sélectionnant l'option de texte sur l'écran l'option des paramètres du téléphone audio, soit en répondant à...
  • Page 288 SYNC™ Message Description et action Régler maître Si vous cochez cette option, le système utilise ce téléphone cellulaire comme téléphone maître lorsque plusieurs télé- phones cellulaires jumelés avec le système sont disponibles dans votre véhicule. Vous pouvez modifier cette option et définir comme maître n'importe lequel des téléphones cellulaires jumelés (pas seulement celui qui est actif) en utilisant le menu des appareils Bluetooth.
  • Page 289 SYNC™ Message Description et action Ajouter contact Déplacez les contacts voulus vers votre téléphone cellulaire. Consultez le manuel de votre téléphone pour en savoir plus sur le déplacement de vos contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire. Effacer Lorsqu'un message s'affiche pour vous demander de confirmer la suppression, sélectionnez l'option de confirma-...
  • Page 290 SYNC™ Message Description et action Ajouter Jumeler des téléphones cellulaires supplémentaires avec le système. Appuyez sur l'option d'ajout pour débuter le processus de jumelage. 2. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur votre appareil.
  • Page 291 SYNC™ Message Description et action Définir un téléphone déjà jumelé avec le système comme votre téléphone principal. Sélectionnez l'option de téléphone maître pour valider le téléphone cellulaire principal. Conn. Connecter un téléphone cellulaire déjà jumelé. Vous ne pouvez connecter qu'un seul téléphone à la fois pour utiliser les fonctions de téléphone cellulaire.
  • Page 292 SYNC™ Message Description et action Instal. sur SYNC Installer des applications ou des mises à jour logicielles que vous avez téléchargées. Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque vous y êtes invité(e) sur l'écran audio. La clé USB doit comporter une application SYNC ou une mise à...
  • Page 293 Pour plus d'informations sur système. le système et l'Aide Appel Détresse, visitez Posez toujours votre téléphone le site Web Ford de votre région. cellulaire dans un endroit sûr à Note : Avant de sélectionner cette fonction, l'intérieur de votre véhicule. Le vous devez lire la déclaration de...
  • Page 294 Aide Appel Détresse SYNC peut votre téléphone cellulaire se connecte et appeler les services d'urgence locaux. que votre véhicule démarre. Consultez le site Web Ford régional pour La désactivation sans rappel vocal plus de détails. déclenche uniquement un rappel visuel, sans rappel vocal, lorsque votre téléphone...
  • Page 295 SYNC™ Avant d'appeler : Note : Tout en fournissant des informations à l'opérateur des services d'urgence, le • Si vous n'annulez pas l'appel et qu'il système lit un message vous indiquant qu'il aboutit, un message d'introduction est transmet des informations importantes. Il lu à...
  • Page 296 Note : Pour obtenir plus d'informations sur la fonction Aide Appel Détresse les applications disponibles et les smartphones compatibles ainsi que des A l'heure actuelle, Ford SOS n'appelle pas conseils de dépannage, visitez le site Web les services d'urgence dans les pays de Ford.
  • Page 297 SYNC™ Message Description et action SYNCApplications App. mobiles Faites défiler le menu jusqu'à cette option, puis appuyez sur Rech. nouv. app. Sélectionnez cette option si l'application voulue ne figure pas dans la liste. Note : Si le système ne trouve aucune application compatible SYNC AppLink, assurez-vous que l'application requise est exécutée sur le périphérique mobile.
  • Page 298 SYNC™ Commande Description et action (rechercher | trouver) Le système recherche des applications compatibles SYNC [des] [nouvelles] (appli- sur le périphérique mobile connecté. cations [[pour] (télé- phone | mobile | portable)] | [téléphone | mobile | portable] apps | applications mobiles) <nom de l'application>...
  • Page 299 être facturés par votre connecté. fournisseur de service lorsque votre véhicule Les données sont envoyées à Ford aux envoie ou reçoit des données via le Etats-Unis via le périphérique connecté. périphérique connecté. Cela inclut les Les informations sont cryptées et incluent...
  • Page 300 SYNC™ Autorisations d'application Note : Vous ne devez octroyer des autorisations que la première fois que vous Les autorisations sont divisées par utilisez une application avec SYNC. groupes. Vous pouvez octroyer des Note : Nous ne sommes pas responsable autorisations à ces groupes des dommages ou de la violation de la vie individuellement.
  • Page 301 SYNC™ • WAV. Se connecter en utilisant les commandes vocales • AAC. Branchez l'appareil au port USB de Connexion de votre lecteur votre véhicule. multimédia au port USB 2. Appuyez sur la touche Voix et, lorsque Note : Si votre lecteur multimédia possède le système est prêt, dites : un bouton de mise en marche, assurez-vous d'avoir allumé...
  • Page 302 SYNC™ Message Genres Rechercher USB Réinit. USB Sync Quitter Commandes vocales multimédia Commande Qui est-ce qui chante ? Appuyez sur la touche Voix et, A tout moment de la lecture, vous pouvez lorsque le système est prêt, appuyer sur la touche Voix et demander dites : au système qui est-ce qui chante.
  • Page 303 SYNC™ Commande vocale Commande vocale ((écouter | jouer | lecture [de]) [[la] (naviguer | afficher | montrer | recher- chanson | [la] piste] | ((écouter | cher) tous [les] genres jouer) [le] | lecture [du]) titre) (naviguer | afficher | montrer | recher- désactiver (répéter | répétition) cher) (toutes [les] listes | tous [les] playlists)
  • Page 304 SYNC™ Le système est également capable de lire Pour activer le Bluetooth audio, appuyez de la musique depuis votre téléphone sur les touches AUX ou Source ou sur le portable, via Bluetooth. bouton Voix et, lorsque vous y êtes invité, dites : Commande vocale Description et action...
  • Page 305 SYNC™ Message Description et action Alé. Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Votre sélection reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez. Répéter piste Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Votre sélection reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez. Musique similaire Ecouter des types de musique semblables à...
  • Page 306 SYNC™ Message Description et action Jouer tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre lecteur, l'un après l'autre, par ordre numérique. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. Le titre de la première piste s'affiche à l'écran. Listes lecture Accédez à...
  • Page 307 Toutefois, en cas de questions, veuillez utilisant l'écran audio. Voir Utilisation de vous reporter aux tableaux ci-dessous. SYNC™ avec votre téléphone (page 276). Visitez le site Web Ford régional pour vérifier la compatibilité de votre téléphone. Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet :...
  • Page 308 SYNC™ Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet : Cause possible Solution possible Cette fonction dépend de Vérifiez la compatibilité de votre téléphone votre téléphone cellu- cellulaire. laire. Essayez d'éteindre votre téléphone cellu- laire, de le réinitialiser ou de retirer sa SYNC n'arrive batterie, puis réessayez.
  • Page 309 SYNC™ Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet : Cause possible Solution possible Sur votre téléphone cellulaire, contrôlez les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites concernant la connexion Bluetooth à SYNC. Mettez à jour le microcode de votre télé- phone cellulaire.
  • Page 310 SYNC™ Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet : Cause possible Solution possible Pour recevoir des SMS entrants, votre télé- phone cellulaire doit prendre en charge le téléchargement de SMS via Bluetooth. Cette fonction dépend de Accédez au menu des SMS de SYNC pour votre téléphone cellu- vérifier si votre téléphone cellulaire prend laire.
  • Page 311 SYNC™ Problèmes USB et multimédia Objet : Cause possible Solution possible Cette fonction dépend de Le Bluetooth Assurez-vous d'avoir connecté l'appareil à votre appareil. audio ne charge SYNC et d'avoir appuyé sur le bouton L'appareil est décon- rien. lecture de l'appareil. necté.
  • Page 312 SYNC™ Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible SYNC ne Relisez les commandes vocales du télé- comprend pas phone cellulaire et multimédia au début de ce que je dis. leurs sections respectives. Vous utilisez peut-être les mauvaises comma- Pendant une session de commande vocale ndes vocales.
  • Page 313 SYNC™ Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible Vous pouvez également utiliser le télé- phone cellulaire et les listes de suggestions multimédias pour obtenir une liste de suggestions possibles lorsque le système ne peut pas vous comprendre complète- ment.
  • Page 314 SYNC™ Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible Le système de commande vocale de SYNC a des difficultés pour reconnaître SYNC applique les règles de prononciation les noms des phonétique de la langue sélectionnée aux pistes, des arti- Vous prononcez peut- noms enregistrés sur votre lecteur multi- stes, des...
  • Page 315 SYNC™ Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible climatisation. Pourquoi est-ce que je ne peux pas commander ces systèmes avec SYNC ? Général Objet : Cause possible Solution possible SYNC n'accepte que quatre langues dans un seul module pour l'affichage de texte, La langue sélec- la commande vocale et les invites vocales.
  • Page 316 Note : Ne mettez pas le contact et Note : Vous ne pouvez utiliser que des n'essayez pas de démarrer le moteur données sous licence Ford. pendant la mise à jour du logiciel. Note : Ne pas nettoyer l'appareil avec des solvants ou des produits de nettoyage en aérosol.
  • Page 317 Navigation Sécurité routière Note : Vous êtes le seul responsable de la conduite de votre véhicule en toute sécurité AVERTISSEMENT et vous devez juger de la sécurité des itinéraires suggérés. Les fonctions de Le fait de conduire avec une source navigation ne constituent qu'une assistance.
  • Page 318 Navigation Structure du menu L'itinéraire est calculé et l'affichage revient sur l'écran de navigation principal. Si vous Vous pouvez accéder au menu à l'aide des y êtes invité(e), sélectionnez d'abord le commandes de l'écran d'information et type d'itinéraire souhaité. Suivez les de divertissement.
  • Page 319 Navigation Message Changer adresse Dernières dest. Favoris Favoris (a-z) Points d'intérêt Points d'intérêt à proximité Près de la dest. Le long de l'autor. Proximité adresse Rechercher nom Définition circuit Nouveau circuit Circuits mémorisés Enreg. position Options itinéraire Itinéraire Éco Rapide Court Toujours demander Conduite:...
  • Page 320 Navigation Message Fonctions spéc. Info GPS Info système Entrer position Mode Démo Options itinéraire Appuyez sur la touche NAV et faites défiler le menu jusqu'aux options d'itinéraire. Vous pouvez ensuite définir vos options d'itinéraire pour les paramètres suivants : Message Description et action Parcours: Toujours demander...
  • Page 321 Navigation Message Description et action Coffre de toit Cette fonction vous permet de modifier les réglages d'économie de votre itinéraire pour tenir compte du fait que vous utilisez un coffre de toit. Dynamique Lorsqu'elle est activée, et si le système reçoit un signal de station d'information routière valide, l'itinéraire sera mis à...
  • Page 322 Navigation Information instruction de navigation. Appuyez sur la touche d'information pour Réglage de vos préférences de afficher les détails concernant votre navigation emplacement actuel ou votre trajet. Lors Sélectionnez les réglages que le système d'un guidage routier actif, appuyez sur devra prendre en compte lors de la cette touche pour répéter la dernière définition de votre itinéraire.
  • Page 323 Navigation Message Description et action Sélectionnez le mode de démonstration pour que le système simule un voyage lorsque le véhicule est immobile. Vous pouvez sélectionner manuellement une position de départ du véhicule. Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l'option de navigation et choisissez parmi les options suivantes.
  • Page 324 Navigation Réglage du niveau de la voix de Mixage navigation/audio navigation Cette fonction vous permet de régler le Vous pouvez régler le niveau des invites niveau de mixage sonore entre l'autoradio vocales lorsqu'une invite est active en et l'aide vocale à la navigation. utilisant les commandes de volume.
  • Page 325 Navigation Automatique : appuyez sur la touche de Une fois un itinéraire actif en cours, le fonction un et utilisez les flèches vers le guidage est donné par des informations haut et vers le bas pour sélectionner portées à l écran et des instructions l'option automatique.
  • Page 326 Appendices COMPATIBILITÉ AVERTISSEMENTS Ne pas monter ÉLECTROMAGNÉTIQUE d'émetteur-récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le AVERTISSEMENTS champ de déploiement des airbags. Votre véhicule a été testé et certifié Ne pas fixer les câbles d'antenne sur conforme à la législation relative à le câblage d'origine du véhicule, les la comptabilité...
  • Page 327 Vous avez fait l'acquisition d'un concédé sous licence. Tous droits appareil (« APPAREIL ») qui comprend réservés. un logiciel acquis sous licence par Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR COMPANY ») auprès d'une société affiliée à Microsoft Corporation...
  • Page 328 à la décompilation et au sous licence. Tous droits réservés. désassemblage : vous n'êtes pas • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et autorisé à procéder à l'ingénierie les LOGICIELS TIERS sont ci-après inverse, à décompiler ou à dénommés collectivement et désassembler, ou à...
  • Page 329 LOGICIEL ou des services annexes. MS, • Résiliation : sans porter atteinte à Microsoft Corporation, FORD MOTOR tout autre droit, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels COMPANY ou MS pourra résilier le et prestataires de services tiers, leurs présent CLUF si vous n'en respectez sociétés affiliées et/ou leur mandataire...
  • Page 330 à laquelle vous avez obtenu votre copie initiale du LOGICIEL (« Composants Supplémentaires »). Si FORD MOTOR COMPANY ou des fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers vous fournissent ou mettent à votre disposition des Composants Supplémentaires sans que des dispositions...
  • Page 331 LOGICIEL appartiennent la part d'un site tiers quel qu'il soit. Si à MS, Microsoft Corporation, FORD le LOGICIEL fournit des liens vers des MOTOR COMPANY, ou leurs sociétés sites tiers, ces liens vous sont fournis affiliées ou fournisseurs.
  • Page 332 Microsoft® Windows® Mobile pour concernant le présent CLUF, ou si vous automobiles souhaitez contacter FORD MOTOR Ce système FORD SYNC™ contient un COMPANY pour toute autre raison, veuillez logiciel concédé sous licence au utiliser l'adresse fournie dans la constructeur FORD MOTOR COMPANY documentation relative à...
  • Page 333 Appendices Fonctionnement général Veuillez lire et suivre les instructions suivantes : avant d'utiliser votre système Commandes vocales : les fonctions du Windows Automotive, veuillez lire et suivre système Windows Automotive peuvent toutes les instructions et informations sur être accomplies uniquement à l'aide de la sécurité...
  • Page 334 Appendices Risque de distraction : ces fonctions Services d'urgence : ne vous fiez pas aux d'aide à la navigation peuvent nécessiter fonctions d'aide à la navigation du système un réglage manuel (non verbal). Effectuer pour vous guider vers les services des opérations de réglage ou insérer des d'urgence.
  • Page 335 Appendices une situation dangereuse ou vous dirige audit Logiciel et de l'utiliser. La présente vers un endroit considéré comme peu sûr, licence prendra fin à la résiliation ou à ne suivez pas cet itinéraire ; (c) n'entrez l'expiration du présent Contrat. Vous pas une destination ou ne manipulez pas convenez d'utiliser le Logiciel Telenav le Logiciel Telenav tant que votre véhicule...
  • Page 336 Appendices 4. Exclusion de responsabilité CONTREFACON DES DROITS DE TIERCES PARTIES EN RELATION AVEC LE LOGICIEL Dans la limite autorisée par la loi en TELENAV. Certaines juridictions vigueur, Telenav, ses concédants de n'autorisent pas l'exclusion de certaines licence et fournisseurs, ainsi que leurs garanties, si bien que la présente limitation agents ou employés respectifs, ne peut ne pas s'appliquer à...
  • Page 337 Appendices JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS les termes du présent Contrat. Tout(e) L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES vente, cession ou transfert n'étant pas DOMMAGES FORTUITS OU expressément autorisé(e) en vertu du CONSECUTIFS, DE SORTE QUE LES présent paragraphe entraînera la résiliation LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE immédiate du présent Contrat, sans PAS S'APPLIQUER A VOUS.
  • Page 338 Appendices En utilisant le Logiciel Telenav, vous Les intitulés figurent dans le présent consentez à recevoir de Telenav toutes les Contrat à titre indicatif uniquement, ne font communications, y compris les pas partie du présent Contrat et ne notifications, les contrats, les sauraient affecter l'interprétation du communications exigées par la loi ou présent Contrat.
  • Page 339 Appendices Données, vous devez contacter votre Restrictions d'utilisation : vous revendeur ou NAVTEQ North America, LLC convenez que votre licence pour utiliser (« NT ») dans les trente (30) jours suivant ces Données est limitée à une utilisation à votre achat pour obtenir le remboursement des fins purement personnelles et non du prix d'achat.
  • Page 340 Appendices équipés de fonctions d'aide à la navigation, Exclusion de responsabilité : NT ET SES de positionnement, de dispatching, de CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE guidage routier en temps réel, de gestion LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET de flotte ou d'applications similaires ; ou FOURNISSEURS) NE SAURAIENT ETRE (b) avec des téléphones cellulaires, RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR...
  • Page 341 Appendices réglementations sur les exportations concédées sous licence conformément au interdisent à NT d'exécuter ses obligations présent Contrat de Licence Utilisateur de fourniture ou de diffusion des Données Final, et chaque copie des Données en vertu de la présente, un tel fournies portera la mention «...
  • Page 342 Appendices #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, Contenu Gracenote, le Logiciel Grace ou #6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 et les Données Gracenote (excepté dans un autres brevets délivrés ou en attente. Tag associé à un fichier musical) à une Certains services sont fournis sous licence tierce partie quelle qu'elle soit.
  • Page 343 Appendices LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE DONNEE GRACENOTE ET LE CONTENU RESPONSABLE DES DOMMAGES GRACENOTE SONT CONCEDES SOUS CONSECUTIFS OU FORTUITS NI DE LICENCE « EN L'ETAT ». GRACENOTE NE TOUT(E) MANQUE A GAGNER OU PERTE FAIT AUCUNE DECLARATION ET NE DE CHIFFRE D'AFFAIRES, QUELLE QU'EN DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE...
  • Page 344 Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 345 Index Applications et services SYNC™..290 Activation et désactivation de la fonction Aide Appel Détresse........291 Aide Appel Détresse SYNC......291 Voir : Commande de climatisation....82 En cas de collision..........292 SYNC AppLink............294 Voir : Freins............123 Appuis-tête............92 Accessoires Dépose de l appui-tête........93 Voir : Recommandations pour les pièces de Réglage de l'appui-tête........93 rechange .............10 A propos de ce manuel........7...
  • Page 346 Index Autoradio - Véhicules avec: SYNC/AM/ Buses d'aération FM/CD............254 Voir : Ouïes d'aération........82 Commande automatique du volume..259 Commande d'informations routières..258 Commande de mémorisation de stations Caméra de recul automatique...........258 Commande de réglage des stations...257 Voir : Caméra de recul ........132 Caméra de recul ...........132 Diffusion de bulletins d'informations..259 Fréquences alternatives........259...
  • Page 347 Index Commande vocale........46 Contrat de licence d'utilisateur Commutateur d allumage......106 final..............325 Compartiments de rangement....103 SYNC® Contrat de licence utilisateur final Compatibilité électromagnétique..324 (CLUF)..............325 Conduite économique........154 Contrôle d'huile Accessoires............155 Voir : Contrôle de l'huile moteur....176 Contrôle de l'huile moteur......176 Changement de rapport........155 Pressions des pneus..........154 Appoint d'huile moteur........176 Contrôle de liquide de freins et...
  • Page 348 Index Dimensions de la barre de Emplacement des boîtes à remorquage..........229 fusibles............160 Châssis-cabine double........232 Boîte à fusibles de l'habitacle.......160 Châssis simple cabine........231 Boîte à fusibles du compartiment Fourgon/Kombi/Bus........230 moteur...............160 Poids maximum autorisé à l'avant (tous Boîte à fusibles du module de commande véhicules)............229 de carrosserie..........160 Dimensions du véhicule......224...
  • Page 349 Index Frein de stationnement Voir : Frein de stationnement......124 Freins..............123 Kit de mobilité temporaire .......199 Généralités............123 Contrôle de la pression de gonflage des Fusibles............160 pneus..............202 Gonflage du pneu..........200 Informations générales........199 Utilisation du kit de mobilité Glossaire des symboles........7 temporaire............200 Gonflage de pneu dégonflé Kit de réparation de pneu Voir : Kit de mobilité...
  • Page 350 Index Ouverture et fermeture du capot....173 Fermeture du capot...........173 Ouverture du capot..........173 Navigation ............314 Avertissement de zone dangereuse...323 Chargement des données cartographiques..........314 Panne sèche............112 Définition d'un itinéraire........315 Ajout de carburant à partir d'un bidon de Homologations...........323 carburant............113 Information............320 Remplissage d'un bidon de carburant..113 Mise à...
  • Page 351 Index Remplacement d'une ampoule....183 Eclairage de plaque d'immatriculation..........187 Radio numérique..........267 Feux arrière............186 Rangement sous le siège......104 Lampe de miroir de pare-soleil.....188 Compartiment de rangement sous le Lampes de lecture..........188 siège..............104 Phare...............183 Panneau de protection de compartiment Plafonnier...............187 de rangement sous le siège.......105 Projecteurs antibrouillard........185 Rappel de ceinture de sécurité....28 Répétiteur latéral..........185...
  • Page 352 Index Rodage.............154 Spécifications techniques - AWD..194 Freins et embrayage..........154 Contenances............194 Moteur..............154 Spécifications............194 Spécifications techniques - Propulsion Pneus..............154 Rodage arrière.............192 Voir : Rodage............154 Contenances............192 Spécifications............193 Spécifications techniques Voir : Quantités et spécifications....224 S'asseoir dans la position correcte..92 Spécifications techniques - Traction Sécurité...
  • Page 353 Index Témoins d'avertissement et indicateurs.............63 Contrôle de stabilité désactivé.......67 Tableau de spécification des Indicateur de bougie de préchauffage..65 ampoules.............189 Indicateur de changement de vitesse..67 Tableau de spécification des Indicateur de contrôle de stabilité....67 fusibles............161 Indicateur de direction........64 Boîte à fusibles de l'habitacle.......164 Indicateur de phares...........65 Boîte à...
  • Page 354 Index Trousse de premiers secours....157 Utilisation du programme de stabilité électronique..........128 Activation et désactivation du système à l aide des commandes de l écran Utilisation de chaînes à neige....204 d information...........128 Véhicules avec contrôle dynamique de Désactivation du système à l'aide du stabilité............204 commutateur..........128 Utilisation de l'antipatinage......127...
  • Page 355 Index Verrouillage et déverrouillage....33 Vue d ensemble sous le capot - Traction avant...............174 Confirmation du verrouillage et du déverrouillage...........33 Déverrouillage............33 Déverrouillage automatique......36 Déverrouillage configurable......37 Déverrouillage en deux étapes......37 Déverrouillage en une étape......36 Double verrouillage..........33 Ouverture des portes arrière doubles...35 Ouverture et fermeture de la porte coulissante............34 Reverrouillage automatique......36 Reverrouillage des zones........37...
  • Page 356 Transit (TTG) Vehicles Built From: 19-06-2014, EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA) frFRA, Edition date: 04/2014, First Printing...
  • Page 358 EK3J-19A321-AGA (CG3612frFRA)