Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire TRANSIT 2019
owner.ford.com
ford.ca
Août 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
KK3J 19A321 CA
3660181_19a_Transit_OM_FR_072518.indd 1
7/27/18 12:27 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford TRANSIT 2019

  • Page 1 Manuel du propriétaire TRANSIT 2019 owner.ford.com ford.ca Août 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis KK3J 19A321 CA 3660181_19a_Transit_OM_FR_072518.indd 1 7/27/18 12:27 PM...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2018 Tous droits réservés. Numéro de publication : KK3J 19A321 CA 201805 20180622102954 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4: Table Des Matières

    Glossaire des symboles .........7 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données .....10 passager ............52 Perchlorate ............14 Sacs gonflables latéraux ......59 Ford Credit ............14 Safety Canopy ...........60 Pièces de rechange recommandées Détecteurs d'impact et témoin de sac ................1 4 gonflable ............62...
  • Page 5 Table des matières Indicateurs et avertisseurs sonores ..108 Sécurité Système antivol passif .......84 Affichage d'information Alarme antivol ..........85 Généralités ............110 Ordinateur de voyage ........113 Marchepieds à déploiement électrique Réglages personnalisés ......114 Messages d'information ......114 Utilisation des marchepieds à déploiement électrique ......87 Climatisation Volant Commande manuelle de la température...
  • Page 6 Table des matières Frein de stationnement - Véhicules avec : Démarrage et arrêt du moteur Frein de stationnement à pédale ..179 Aide au démarrage en côte ......179 Généralités .............139 Commutateur d'allumage .......139 Antipatinage Démarrage d'un moteur à essence ..140 Principes de fonctionnement ....181 Démarrage d'un moteur diesel ....142 Utilisation de l'antipatinage .....181 Mise hors fonction du moteur ....144...
  • Page 7 Table des matières Remorquage du véhicule les quatre Fusibles roues au sol ..........217 Emplacement des boîtes à fusibles ..238 Tableau de spécifications des fusibles - Conseils de conduite 3.2L Power Stroke diesel .....238 Rodage ............219 Tableau de spécifications des fusibles - Rendement réduit du moteur ....219 3.5L Ecoboost /3.7L ......248...
  • Page 8 Table des matières Remplacement de la batterie de 12 V Système de surveillance de la pression ................278 des pneus ..........329 Vérification des balais d'essuie-glace Remplacement d'une roue .....335 ...............280 Spécifications techniques .......347 Changement des balais d'essuie-glace avant ............281 Capacités et spécifications Réglage des phares ........281 Spécifications du moteur - 3.2L Power Dépose d'un phare ........282...
  • Page 9 Dépannage de SYNC 3 ......509 Accessoires Accessoires ...........523 Commutateurs auxiliaires ......524 Ford Protect Ford Protect ..........526 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....529 Entretien périodique normal ....532 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......535 Dossier d'entretien périodique .....538...
  • Page 10: Introduction

    Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre le temps de vous familiariser avec votre véhicule en Nota : Ford Motor Company ou un lisant ce guide. Plus vous en saurez à concessionnaire autorisé Ford peut avoir propos de votre véhicule, plus vous initialement vendu ce véhicule incomplet à...
  • Page 11 Introduction Système de freins antiblocage Liquide de refroidissement du moteur Ne fumez pas, évitez les Température du liquide de flammes et les étincelles refroidissement Batterie Huile moteur Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité...
  • Page 12 Introduction Cric Consultez le Guide du propriétaire Consultez le Manuel de Conservez hors de la portée des réparation et d'entretien enfants E231158 E161353 Entretien recommandé du Commande d'éclairage moteur Sac gonflable passager activé Avertissement de basse pression des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé...
  • Page 13: Enregistrement De Données

    évoluent rapidement, nous vous sacs gonflables et le contrôle de recommandons donc de consulter le site stabilité. Web régional Ford pour en savoir plus sur • Conditions ambiantes, par ex. la les nouveautés. température.
  • Page 14 Ford Motor Company ou par toute pédale d'accélérateur ou de frein; installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être • la vitesse à laquelle roulait le véhicule;...
  • Page 15 Introduction Nota : Les données de l'enregistreur de Données pratiques et de confort données sur les événements sont Exemples de données enregistrées : enregistrées par votre véhicule uniquement • Position du siège et du volant de si une situation grave d'accident survient; direction.
  • Page 16 Contactez le Centre de relation avec la au système. clientèle Ford. Pour les données de contact, Si vous connectez un appareil multimédia, reportez-vous au site Web Ford de votre le système crée et conserve un index du région.
  • Page 17: Perchlorate

    La manipulation de ces Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation composants lors de l'entretien et la mise de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour à la casse du véhicule peuvent exiger des l'entretien périodique et la réparation du précautions particulières.
  • Page 18: Avis Spéciaux

    Introduction Garantie sur les pièces de rechange Prise de diagnostic embarqué Les pièces de rechange Ford et Motorcraft d'origine sont les seules pièces de AVERTISSEMENT: Ne branchez rechange qui sont couvertes par la garantie pas un dispositif enfichable sans fil à la Ford.
  • Page 19: Équipement De Communication Mobile

    Si votre camionnette est équipée du au volant peut se traduire par une perte préaménagement ambulance Ford, elle de maîtrise du véhicule, une collision et peut être utilisée comme ambulance. Ford des blessures. Nous vous conseille fortement aux constructeurs recommandons fortement de faire d'ambulances de suivre les preuve d'une prudence extrême lorsque...
  • Page 20: Options Uniques D'exportation

    Introduction judicieusement, spécialement en situation d'urgence. Lorsque vous utilisez ces appareils de communication mobile, la sécurité est primordiale pour ne pas annuler les avantages qu'ils présentent. Notons, entre autres appareils de communication mobile, les téléphones cellulaires, les téléavertisseurs, les dispositifs de courrier électronique portables, les appareils de messagerie texte et les radios bidirectionnelles portables.
  • Page 21: Environnement

    Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 22: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 23 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 24: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Servez-vous d'un dispositif de sécurité stipulent que vous devez utiliser enfant (parfois désigné porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les nourrissons, les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins •...
  • Page 25 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un dispositif de sécurité enfant au moyen d'une ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée.
  • Page 26 Sécurité enfants 3. Tout en tenant ensemble le baudrier Nota : Le mode de blocage automatique et la ceinture sous-abdominale, faites est disponible pour les sièges de passager passer la languette à travers le avant et arrière. dispositif de retenue pour enfant selon 6.
  • Page 27 Sécurité enfants Utilisation du système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangles d'ancrage pour siège d'enfant) AVERTISSEMENT: Ne fixez pas deux dispositifs de retenue pour enfant au même point d'ancrage. En cas d'accident, un seul point d'ancrage peut ne pas être assez solide pour retenir deux dispositifs de retenue pour enfant et E142534 pourrait se rompre, provoquant ainsi des...
  • Page 28 Sécurité enfants dispositif de retenue pour enfant orientés patte d'ancrage de la sangle supérieure, si vers l'avant, la sangle de retenue votre dispositif de retenue pour enfants supérieure doit également être fixée à la est équipé d'une telle sangle. E258858 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 29 Sécurité enfants E254574 E258864 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 30 Sécurité enfants E282290 E254575 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 31 Sécurité enfants E266915 E254576 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 32 Sécurité enfants E258867 Votre véhicule est équipé de points d'ancrage inférieurs LATCH pour dispositif de retenue pour enfant aux places assises identifiées par le symbole de dispositif de retenue pour enfant. Nota : Outre celles illustrées, d'autres places assises peuvent également disposer de points d'ancrage inférieurs LATCH.
  • Page 33 Sécurité enfants Les points d'ancrage du système LATCH Si le dispositif de retenue pour enfant n'est se trouvent dans la partie postérieure du pas correctement fixé aux points siège arrière, entre l'assise et le dossier de d'ancrage, l'enfant court plus de risques siège, au-dessus des pictogrammes de blessures en cas d'accident.
  • Page 34 Sécurité enfants E254595 E258857 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 35 Sécurité enfants E258859 E258865 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 36 Sécurité enfants E282292 E258863 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 37 Sécurité enfants E267027 E258866 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 38 Sécurité enfants E258868 Suivez les étapes suivantes pour fixer un dispositif de sécurité enfant au moyen des points d'ancrage du véhicule : Nota : Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de retenue au point de soulever le dispositif lorsque l'enfant y est assis.
  • Page 39 Sécurité enfants 3. Repérez le point d'ancrage convenant à la position choisie sur le panneau arrière du siège arrière. Les ancrages sont identifiés par un symbole de sangle de retenue et sont partiellement couverts par le panneau intercalaire. Tirez le panneau vers l'arrière pour exposer complètement les ancrages.
  • Page 40: Rehausseurs

    Sécurité enfants REHAUSSEURS AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne laissez pas un enfant mettre le baudrier de la ceinture de sécurité sous leur bras ou derrière leur dos. Le non-respect de cette consigne réduit l'efficacité...
  • Page 41 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
  • Page 42: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 43 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Dans la AVERTISSEMENT: Ne laissez mesure du possible, les enfants âgés de jamais un passager tenir un enfant sur 12 ans et moins doivent prendre place ses genoux pendant que le véhicule sur un siège arrière du véhicule et être roule.
  • Page 44 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 45: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule sur lequel il est installé. Il peut être nécessaire de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Sièges (page 126). VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Vous ne...
  • Page 46: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE personne à s'installer dans le véhicule à FONCTIONNEMENT un endroit qui n'est pas muni d'un siège et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce que tous vos passagers s'installent sur un siège et qu'ils bouclent leur ceinture AVERTISSEMENT: Conduisez correctement.
  • Page 47: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité des places avant sont conçus pour tendre les AVERTISSEMENT: Les occupants ceintures de sécurité en cas d'activation. avant et arrière, y compris les femmes En cas de collision frontale ou enceintes, doivent porter leur ceinture quasi-frontale, les tendeurs de ceinture de de sécurité...
  • Page 48 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. La partie sous-abdominale d'une ceinture trois points doit être placée bas sur les hanches au-dessous du ventre et portée aussi serrée que possible tout en étant confortable. Le baudrier doit passer au centre de l'épaule et de la poitrine.
  • Page 49 Ceintures de sécurité Mode de verrouillage par inertie Utilisation du mode de blocage automatique Ce mode, mode de fonctionnement normal de l'enrouleur, laisse le baudrier libre de Vous devriez utiliser le mode de blocage s'adapter à vos mouvements, mais il automatique lorsqu'un siège de sécurité...
  • Page 50: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Appuyez sur le bouton. RÉGLEUR DE HAUTEUR DE 2. Glissez le régleur de hauteur vers le CEINTURE DE SÉCURITÉ haut ou vers le bas. 3. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous assurer qu'il est AVERTISSEMENT: Placez le fermement verrouillé.
  • Page 51: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité supplémentaire qui s'ajoute à la fonction RAPPEL DE BOUCLAGE DES d'avertissement du port de la ceinture de CEINTURES DE SÉCURITÉ sécurité et rappelle au conducteur, le cas échéant, que sa ceinture est débouclée en Belt-Minder® faisant retentir un carillon par intermittence et en allumant le témoin de Ce dispositif est un avertissement ceinture de sécurité.
  • Page 52: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Remplacez-les au besoin. Tous les de la compagnie automobile Ford. Le ensembles de ceintures de sécurité du concessionnaire fournira une rallonge véhicule, y compris les enrouleurs, les conçue spécialement pour ce véhicule,...
  • Page 53 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 54: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 55: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires donc impératif que les occupants bouclent sont conçus pour être utilisés de concert leur ceinture de sécurité et se tiennent avec les ceintures de sécurité afin de aussi loin que possible des modules de sac protéger le conducteur et le passager gonflable, tout en s'assurant, dans le cas avant droit et de réduire la gravité...
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Le sac gonflable du passager avant n'est pas conçu pour offrir une protection à l'occupant se trouvant assis au centre. AVERTISSEMENT: Votre véhicule peut être équipé d'un interrupteur de désactivation du sac gonflable. Avant de prendre le volant, assurez-vous toujours que l'interrupteur se trouve dans la E151127...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Position de l'interrupteur Témoin d'état du sac Sac gonflable passager gonflable passager Désactivé OFF : Allumé Désactivé ON : Éteint Activé OFF : Éteint Activé ON : Allumé Mise hors fonction du sac gonflable passager AVERTISSEMENT: Si le témoin ne s'allume pas lorsque l'interrupteur d'activation et de désactivation du sac gonflable passager est désactivé...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Transports Canada ou de l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA), la neutralisation du sac gonflable peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision. AVERTISSEMENT: Si votre véhicule est équipé...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires occupants, et particulièrement ceux des sièges avant, ont convenablement bouclé leur ceinture de sécurité. Ainsi, les occupants sont protégés et les sacs gonflables peuvent procurer la protection additionnelle pour laquelle ils ont été conçus. Si vous choisissez de désactiver votre sac gonflable, vous perdez une part significative des avantages qu'il procure et vous réduisez également l'efficacité...
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation des sacs gonflable est activé pour une personne gonflables de Transports Canada qui ne satisfait pas aux critères de (Canada seulement) l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière en matière de désactivation du sac AVERTISSEMENT: Le siège gonflable.
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires • Mon véhicule n'a pas de siège arrière. Lorsque tous les occupants ont réglé leur siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il • Même si les enfants de 12 ans et moins est très important qu'ils demeurent doivent dans la mesure du possible correctement assis.
  • Page 62: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: N'appuyez pas votre tête contre la porte. Le sac gonflable latéral pourrait vous blesser en se déployant du côté du dossier. AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de réparer ni de modifier vous-même le sac gonflable, ses fusibles ou le revêtement d'un siège contenant un sac gonflable car vous pourriez subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 63: Safety Canopy

    Dispositifs de retenue supplémentaires SAFETY CANOPY (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucune pièce d'équipement qui pourrait nuire au déploiement d'un rideau gonflable latéral à proximité de la garniture du pavillon au niveau du bord latéral. Le non-respect de ces précautions peut E152533 augmenter les risques de blessures en...
  • Page 64 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: Si un • Les rideaux gonflables du système composant de retenue supplémentaire Safety Canopy situés au-dessus des s'est déployé, il ne pourra plus être panneaux de garniture supérieurs des utilisé.
  • Page 65: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Le témoin de disponibilité clignote ou DÉTECTEURS D'IMPACT ET reste allumé. TÉMOIN DE SAC GONFLABLE • Une série de cinq bips retentit. La séquence de bips se poursuit périodiquement jusqu'à ce que le AVERTISSEMENT: Les problème ou le témoin soit réparé.
  • Page 66: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral ou de capotages. Les sacs gonflables latéraux peuvent se déployer dans d'autres types de collisions si le véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants, ou s'il existe une possibilité...
  • Page 67: Système De Notification De Collision Automatique

    éviter qu'il se transforme en projectile ou soit endommagé en cas de collision. Il pourrait sinon en résulter Site Web des blessures graves et des dommages www.owner.ford.com au téléphone qui pourraient empêcher www.syncmyride.ca le bon fonctionnement de la fonction www.syncmaroute.ca d'assistance 911.
  • Page 68 Système de notification de collision automatique Pour activer ou désactiver la fonction Avant de passer l'appel : d'assistance 911, veuillez consulter les • SYNC attend environ 10 secondes pour renseignements relatifs aux paramètres. vous permettre d'annuler l'appel. Si Voir Paramètres (page 493). vous n'annulez pas l'appel, SYNC tente de composer le 911.
  • Page 69 Système de notification de collision automatique verbalement l'emplacement du véhicule ou d'autres détails sur le véhicule ou la collision, pour aider les préposés du service d'urgence 911 à fournir les services d'urgence les plus appropriés. Si vous ne souhaitez pas divulguer ces renseignements, n'activez pas la fonction.
  • Page 70: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans La télécommande permet : l'approbation expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit de • de verrouiller ou de déverrouiller à l'utilisateur d'en faire usage. Le terme distance les portes du véhicule;...
  • Page 71: Télécommande - Véhicules Sans : Système Antidémarrage

    Clés et commandes à distance Avant de démarrer la procédure, TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES assurez-vous d'avoir toutes vos SANS : SYSTÈME télécommandes neuves et existantes à ANTIDÉMARRAGE portée de main. Cette procédure efface la mémoire de toutes vos télécommandes Clé à télécommande intégrée programmées.
  • Page 72 Clés et commandes à distance Nota : N'essuyez pas la graisse sur les 4. Reposez le couvercle de la pile sur la bornes de la pile ni sur la surface arrière du télécommande. circuit imprimé. Localisation du véhicule Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la télécommande Appuyez sur le bouton de verrouillage de du véhicule.
  • Page 73: Télécommande - Véhicules Avec : Système Antidémarrage

    Clés et commandes à distance Remplacement de la pile de la TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES télécommande AVEC : SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium CR2032 de trois volts ou par une pile équivalente. Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Consultez les règlements relatifs à...
  • Page 74: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez un concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent E138620 programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Télécommande 3.
  • Page 75: Mykey

    MyKey (Selon l’équipement) Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 76 MyKey (Selon l’équipement) • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
  • Page 77: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey (Selon l’équipement) utilise la commande de la fonction en Vous pouvez également programmer des question pour la désactiver. Lorsque réglages configurables pour les clés. Voir cette option est sélectionnée, vous ne Programmation et modification des pourrez pas désactiver la fonction réglages configurables.
  • Page 78: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey (Selon l’équipement) 2. Accédez au menu principal de l'écran Nota : Lorsque vous effacez vos clés d'information puis parcourez les menus MyKey, vous supprimez toutes les pour commencer à effacer la restrictions et toutes les clés MyKey programmation de votre clé MyKey. retrouvent leur statut de clé...
  • Page 79: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur Àdistance

    MyKey (Selon l’équipement) deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé...
  • Page 80 MyKey (Selon l’équipement) Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 84). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
  • Page 81: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Nota : Déverrouillez votre véhicule et VERROUILLAGE ET démarrez le moteur avec la clé. Après un DÉVERROUILLAGE déverrouillage et un démarrage de votre véhicule, la télécommande est remise en Verrouillage fonction. Verrouillage avec la clé Déverrouillage des portes de chargement arrière Tournez le haut de la clé...
  • Page 82 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des 2. Tirez sur la poignée intérieure de porte portes de l'intérieur pour ouvrir la porte. Fermeture de la porte coulissante E148829 Verrouillage. Déverrouillage. Ouverture et fermeture de la porte coulissante E171966 Ouverture de la porte coulissante E172313 Tirez sur la poignée de porte pour dégager le mécanisme d'arrêt de porte.
  • Page 83 Portes et serrures Ouverture des doubles portes Ouverture complète des doubles portes arrière arrière E148805 E178366 Glissez le levier pour dégager le loquet. 2. Ouverture complète de la porte de chargement. Déverrouillage et verrouillage des doubles portes arrière de l'intérieur E148806 E175828 Soulevez le bouton de verrouillage.
  • Page 84 Portes et serrures Sortie de secours par l'arrière Fourgon tourisme et minibus E255876 2. Tirez sur le levier d'ouverture supérieur ou poussez le levier d'ouverture inférieur vers le bas pour ouvrir la porte. E236264 Soulevez le bouton de verrouillage. E148806 3.
  • Page 85 Portes et serrures Verrouillage automatique Toutes les portes sont déverrouillées (Selon lorsque vous : l’équipement) • Appuyez une fois sur le bouton de Le verrouillage automatique verrouille déverrouillage de la télécommande. toutes les portes lorsque toutes les • Appuyez une fois sur le bouton de conditions ci-après sont réunies : déverrouillage intérieur.
  • Page 86 Portes et serrures • Sortez de votre véhicule et appuyez sur le bouton de verrouillage. • Appuyez sur le bouton de déverrouillage ou sur le bouton de déverrouillage d'aire de chargement pour ouvrir les différentes zones. Si vous ouvrez à présent une porte dans la zone déverrouillée, les autres portes de cette zone se verrouillent automatiquement.
  • Page 87: Sécurité

    Nota : Le système n'est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance Désarmement automatique de deuxième monte qui ne sont pas distribués par Ford. L'emploi de ces L'établissement du contact avec une clé télécommandes peut entraîner des à puce correctement programmée difficultés de démarrage et la perte de toute...
  • Page 88: Alarme Antivol

    Sécurité Vous devez avoir deux clés à puce 8. Tournez le commutateur d'allumage correctement programmées et la nouvelle de la position arrêt à la position clé non programmée à portée de main. Si contact. Laissez le commutateur vous ne disposez pas de deux clés à puce d'allumage à...
  • Page 89 Sécurité Toute nouvelle tentative d'effectuer l'une des actions ci-dessus déclenchera de nouveau l'alarme. Armement de l'alarme Pour armer l'alarme, verrouillez votre véhicule. Voir Portes et serrures (page 78). Désarmement de l'alarme Mettez hors veille et neutralisez la tonalité de l'alarme en déverrouillant les portes avec la clé...
  • Page 90: Marchepieds À Déploiement Électrique

    Marchepieds à déploiement électrique Nota : En cas d'anomalie, vous pouvez UTILISATION DES rétracter manuellement les marchepieds MARCHEPIEDS À électriques. DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE Déploiement électrique automatique AVERTISSEMENT: Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer.
  • Page 91 Marchepieds à déploiement électrique Pour régler les marchepieds électriques sur la position déployée, faites défiler les options suivantes : Message Mesure à prendre Ass. conduct. Appuyez sur le bouton OK. Marche élec. Appuyez sur le bouton OK. Déployer Appuyez sur le bouton OK. Activation et désactivation Vous pouvez activer et désactiver la fonction de marchepied électrique dans...
  • Page 92 Marchepieds à déploiement électrique E171471 Insérez le démonte-roue dans l'avant-trou et tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le marchepied soit rétracté. Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système en ouvrant et fermant la porte coulissante. 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 93: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 126). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. AVERTISSEUR SONORE E270945 E95178 Débloquez la colonne de direction. 2.
  • Page 94: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES E197526 E197525 Intervalle de balayage court. Un seul balayage Balayage intermittent Balayage intermittent Intervalle de balayage long. Balayage normal Utilisez la commande rotative pour régler Balayage rapide l'intervalle de balayage intermittent. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Les essuie-glaces restent en position pare-brise avant d'actionner les légèrement relevée pendant le...
  • Page 95: Essuie-Glaces Automatiques

    Essuie-glaces et lave-glaces Pour activer les essuie-glaces ESSUIE-GLACES automatiques, pousser le levier AUTOMATIQUES d'essuie-glace vers le haut jusqu'au premier cran. Les essuie-glaces automatiques utilisent Utilisez la commande rotative pour régler un capteur de pluie situé dans la zone la sensibilité des essuie-glaces autour du rétroviseur intérieur.
  • Page 96: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Pour garder le pare-brise propre : • Réduisez la sensibilité des essuie-glaces automatiques afin de réduire les traînées sur le pare-brise. • Désactivez les essuie-glaces automatiques. Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace.
  • Page 97: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Positions de la commande extérieurs avant et arrière d'éclairage Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
  • Page 98: Phares Automatiques

    Éclairage Feu de route PHARES AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: La position de commande automatique des phares peut ne pas allumer les phares dans toutes les conditions de faible visibilité, par exemple, de jour en cas de brouillard. Assurez-vous toujours que vos phares E163718 sont en mode automatique ou allumés, Éloignez le levier pour allumer les feux de...
  • Page 99: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Allumage des phares asservi aux Nota : Si vous débranchez la batterie ou si essuie-glaces elle se décharge, l'éclairage du tableau de bord revient à son réglage le plus lumineux. L'allumage des phares asservi aux essuie-glaces est activé dans un délai de FEUX DE JOUR 10 secondes lorsque vous mettez en (Selon l’équipement)
  • Page 100: Clignotants

    Éclairage Si vous réglez le commutateur à la position CLIGNOTANTS B, les lampes d'accueil s'allument automatiquement lorsque vous déverrouillez votre véhicule ou que vous ouvrez une porte. Si vous laissez une porte ouverte avec le contact coupé, les lampes d'accueil s'éteignent automatiquement peu de temps après pour empêcher la batterie du véhicule de se décharger.
  • Page 101: Lampes D'aire De Chargement

    Éclairage LAMPES D'AIRE DE CHARGEMENT Extinction des lampes d'aire de chargement Appuyez sur le commutateur pour éteindre les lampes d'aire de chargement lorsqu'une porte est ouverte. Nota : Le commutateur des lampes d'aire de chargement fonctionne uniquement lorsque le contact est coupé. Le commutateur est situé...
  • Page 102: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que vous ouvriez une porte avant. AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de blessures, ne laissez pas Commande à...
  • Page 103: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs 2. Fermez la glace une troisième fois RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS jusqu'au point de résistance. La fonction de rebond est maintenant Rétroviseurs extérieurs à désactivée pour vous permettre de commande électrique fermer la glace manuellement. La glace se déplace au-delà du point de résistance et vous pouvez alors la AVERTISSEMENT: Ne réglez pas fermer complètement.
  • Page 104 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs rabattables Rétroviseur désengagé électriques (Selon l’équipement) Si les rétroviseurs rabattables à commande électrique sont rabattus Rabattement et déploiement manuellement, ils pourraient ne plus Les rétroviseurs rabattables fonctionner correctement, même si vous électriquement fonctionnent avec le les avez repositionnés.
  • Page 105: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR GLACES DE CUSTODE Rétroviseur à atténuation Ouvrir les vitres de custode arrière manuelle AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule roule. Vous risqueriez de perdre la maîtrise de votre véhicule et de causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 106: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E184961 Température extérieure Écran d'information. Voir Affichage d'information Indique la température de l'air extérieur. (page 110). Ordinateur de bord Indicateur de vitesse. Voir Ordinateur de voyage (page 113). Indicateur de température du liquide de refroidissement. Réglages du véhicule et Interrupteur à...
  • Page 107 Combiné des instruments À la température normale de Établissez le contact. La jauge de fonctionnement, l’aiguille demeure dans carburant indique le niveau approximatif la section centrale. de carburant restant dans le réservoir. La flèche à côté du symbole de distributeur Si l'aiguille passe dans la section rouge, le d'essence indique le côté...
  • Page 108: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Témoin d'état de charge de la TÉMOINS ET INDICATEURS batterie Les témoins et les indicateurs suivants Ce témoin s'allume lorsque vous vous signalent une anomalie du véhicule mettez le contact. qui pourrait s'aggraver. Certains témoins S'il s'allume lorsque le moteur s'allument au démarrage du véhicule pour est en marche, cela indique une anomalie.
  • Page 109 Combiné des instruments S'il s'allume, le message de l'écran Nota : Un clignotement plus rapide du d'information indique s'il est dû au niveau témoin pourrait aussi indiquer une anomalie du fluide pour échappement diesel ou à un dans le circuit de remorque qui doit être dysfonctionnement du système.
  • Page 110 Combiné des instruments S'il clignote, une anomalie de ratés du Il s'allume lorsque le système n'est pas moteur pourrait se produire. Des disponible et peut indiquer que le système températures de gaz d'échappement doit être réparé. Faites vérifier votre accrues peuvent endommager le pot véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 111: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Témoin de pression d'huile S'il clignote alors que le moteur tourne, cela indique un dysfonctionnement susceptible d'occasionner des dommages à la boîte de vitesses qui risquent de ne pas AVERTISSEMENT: S'il s'allume être couverts par la garantie du véhicule. pendant la conduite, arrêtez-vous, même Faites vérifier votre véhicule dans les plus si le niveau d'huile est correct.
  • Page 112 Combiné des instruments Frein de stationnement serré Retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule est en mouvement. Si le carillon retentit toujours après avoir desserré le frein de stationnement, le système est défectueux et doit être diagnostiqué. Faites immédiatement contrôler votre véhicule.
  • Page 113: Affichage D'information

    Affichage d'information Touches de l'écran d'information GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 114 Information Trajet 1 Réglages Trajet 1 Trajet 2 Toutes les valeurs Vitesse Compt. journ. Consom. moy. ÉcoMode Ford Rapports Anticipation Vitesse Information Autonomie Durée conduite Tempér. ext. Cette fonctionnalité s'affiche dans les écrans supérieurs. Nota : Les valeurs de l'ordinateur de bord peuvent être réinitialisées indépendamment.
  • Page 115 Affichage d'information Information MyKey Info MyKey Test système Réglages Ass. conduct. Antipatinage Nett. auto éch Alerte cond. Surv. pneus Marche élec. Auto Déployer Arrêt Frein remorque Electrique Elec/hydr. Maintien voie Affichage Info navigation Langue Choisissez le réglage qui convient. Distance Choisissez le réglage qui convient.
  • Page 116: Ordinateur De Voyage

    Affichage d'information Réglages Sélectionnable Vitesse max Choisissez le réglage qui convient. Arrêt Alerte vitesse Choisissez le réglage qui convient. Arrêt Limit. volume Effacer MyKeys Effacer MyKey Consommation moyenne de Vérification des circuits carburant Tous les avertissements actifs sont Cette fonction indique la consommation affichés en premier, le cas échéant.
  • Page 117: Réglages Personnalisés

    Affichage d'information Vous pouvez choisir des paramètres RÉGLAGES PERSONNALISÉS personnalisés à l'aide de la commande de l'écran d'information sur le volant. Voir Unités de mesure Affichage d'information (page 110). Pour passer des unités impériales aux unités métriques, faites défiler les options jusqu'à...
  • Page 118 Affichage d'information Nota : Selon les options et le type de tableau de bord dont est équipé votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou ne sont pas disponibles. L'écran d'information peut abréger ou raccourcir certains messages. Sac gonflable Message Mesure à...
  • Page 119 Affichage d'information Message Mesure à prendre Niveau FED vide YY mi/h Indique que le réservoir de fluide pour échappement diesel max au redémarrage est vide et que la vitesse de votre véhicule sera limitée au redémarrage de votre véhicule. Remplissez le réservoir de fluide pour échappement diesel dès que possible.
  • Page 120 Affichage d'information Porte ouverte Message Mesure à prendre Porte conducteur ouverte Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez le faire en toute sécurité, placez le levier sélecteur en position de stationne- ment (P), serrez le frein de stationnement puis fermez la porte.
  • Page 121 Affichage d'information Éclairage Message Mesure à prendre Anomalie amp. feu de S'affiche si l'ampoule d'un feu stop grille. freinage Voir Éclairage (page 94). Anomalie amp. feu croise- S'affiche si l'ampoule d'un feu de croisement grille. ment Voir Éclairage (page 94). Phare Défectuosité...
  • Page 122 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Aide stationn Défectuo- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une inter- sité Service requis vention. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein de stationn.
  • Page 123 Affichage d'information Message Mesure à prendre Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 329). Anomalie capteur de S'affiche si le système a détecté une anomalie du capteur pression pneus de pression des pneus ou si le pneu de secours est utilisé. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 329).
  • Page 124: Climatisation

    Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E147011 Nota : La recirculation de l'air Commande de vitesse du peut se désactiver ventilateur : Commande le automatiquement ou être volume d'air qui circule dans empêchée de s'activer dans tous l'habitacle. Tournez la les modes de débit d'air sauf commande pour sélectionner la MAX A/C (climatisation...
  • Page 125: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation CONSEILS SUR LA et efficace que le mode de climatisation normale. Tournez RÉGULATION DE LA la commande de température à TEMPÉRATURE DANS la position de chauffage L'HABITACLE maximal pour mettre en fonction le chauffage auxiliaire. Conseils généraux Climatiseur : appuyez sur ce bouton pour mettre le Nota : L'utilisation prolongée de l'air climatiseur en fonction ou hors...
  • Page 126 Climatisation Réglages recommandés pour le • Réglez la commande de température chauffage sur MAX A/C. • Réglez la vitesse du ventilateur au plus • Réglez la vitesse du ventilateur au bas réglage de vitesse. deuxième réglage de vitesse. • Réglez la commande de température Désembuage des glaces latérales au point intermédiaire des réglages de par temps froid...
  • Page 127: Commandes De Température Des Passagers Arrière

    Climatisation Appuyez sur ce bouton pour COMMANDES DE éliminer le givre et la buée de la TEMPÉRATURE DES E72507 lunette arrière chauffante. La PASSAGERS ARRIÈRE lunette arrière chauffante se désactive automatiquement après quelques instants. Réglage de la vitesse du Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou ventilateur d'habitacle tout autre objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière chauffante...
  • Page 128: Démarrage À Distance

    DÉMARRAGE À DISTANCE (Selon l’équipement) Lorsque vous faites démarrer votre véhicule à distance au moyen d'un système de démarrage à distance Ford d'origine, le contact se coupe en l'absence d'une des actions suivantes : • Déverrouillage du véhicule et ouverture d'une porte.
  • Page 129: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Asseyez-vous à la verticale avec la base de votre colonne vertébrale aussi reculée que possible dans le siège. AVERTISSEMENT: N'inclinez pas • N'inclinez pas le dossier de siège de le dossier du siège trop vers l'arrière, manière à...
  • Page 130 Sièges L'appuie-tête est constitué des Abaissement de l'appuie-tête éléments suivants : Appuyez sur le bouton B et maintenez-le enfoncé. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Retrait de l'appuie-tête AVERTISSEMENT: Ne retirez pas l'appuie-tête d'un siège occupé. Soulevez l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée.
  • Page 131: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges 2. Déplacez le siège vers l'arrière ou vers SIÈGES À COMMANDE l'avant jusqu'à la position voulue. MANUELLE 3. Relâchez la poignée. Déplacement du siège vers Nota : Le siège du conducteur est muni de l'arrière ou vers l'avant boulons d'arrêt amovibles au niveau de la glissière, permettant d'accéder à...
  • Page 132: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Réglage de l'accoudoir AVERTISSEMENT: Ne réglez pas l'inclinaison par l'intérieur du véhicule si le siège est inoccupé. Le dossier de siège pourrait se déplacer subitement et causer des blessures corporelles. E95256 Soulevez complètement l'accoudoir. 2. Abaissez l'accoudoir à la position rangée.
  • Page 133 Sièges E138647 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 134: Sièges Arrière

    Sièges Support lombaire à réglage Réglage de l'inclinaison (Selon électrique l’équipement) AVERTISSEMENT: Lorsque vous rabattez le dossier de siège vers l'avant et vers l'arrière, prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre le dossier et l'armature de siège, les crochets ou le mécanisme.
  • Page 135 Sièges E172224 Lorsque le siège est occupé, tirez le levier ou la sangle pour incliner ou relever le dossier de siège. Dépose des sièges (véhicules de tourisme) AVERTISSEMENT: Les sièges peuvent peser jusqu'à 80 kg (176 lb). Ne tentez pas de soulever ou de porter un siège sans l'aide d'une autre personne.
  • Page 136 Sièges 2. Tout en tenant la poignée dans cette position, basculer le haut du siège vers l'avant pour dégager les crochets arrière d'armature de siège du plancher. 3. Lorsque les crochets arrière de siège sont dégagés du plancher, relâchez la poignée.
  • Page 137: Sièges Chauffants

    Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Faites attention lorsque vous utilisez le siège chauffant si vous êtes insensible aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, d'un traitement médicamenteux, d'une consommation d'alcool, d'épuisement ou d'autres circonstances.
  • Page 138: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Pour éviter une décharge de la batterie : Prise de courant de 12 V c.c. • N'utilisez pas la prise de courant plus que nécessaire lorsque le véhicule est arrêté. AVERTISSEMENT: Ne branchez • Ne laissez pas d'appareils branchés pas d'accessoires électriques optionnels pendant la nuit ou lorsque le contact dans l'allume-cigare.
  • Page 139: Allume-Cigare

    Prises de courant auxiliaires Nota : La prise de courant est hors fonction N'utilisez pas la prise de courant pour lorsque le contact est coupé ou que la certains appareils électriques, y compris : tension de batterie est inférieure à 11 volts. •...
  • Page 140 Prises de courant auxiliaires Enfoncez l'élément pour utiliser l'allume-cigare. Il ressort après une courte période de temps. Ne maintenez pas l'allume-cigare enfoncé. Nota : Si la prise de courant ne fonctionne pas après que vous avez coupé le contact, établissez le contact. Nota : Si vous utilisez la prise lorsque le moteur n'est pas en marche, la batterie risque de s'épuiser.
  • Page 141: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement PORTE-GOBELETS PORTE-BOUTEILLES AVERTISSEMENT: Ne placez pas AVERTISSEMENT: Ne placez de boissons chaudes dans les aucun objet en verre dans le porte-gobelets lorsque le véhicule est porte-bouteilles. en mouvement. AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les gobelets placés dans les porte-gobelets ne gênent pas votre vision lorsque vous conduisez.
  • Page 142: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 143: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact dans Nota : Le lancement du moteur peut se cette position trop longtemps. Ceci pourrait poursuivre pendant 15 secondes, ou jusqu'à décharger la batterie de votre véhicule. ce qu'il démarre.
  • Page 144 Démarrage et arrêt du moteur Information importante performance de la direction assistée concernant la ventilation pourrait être considérablement réduite. La direction n'est pas verrouillée, mais Si vous arrêtez votre véhicule et laissez un effort supérieur pourrait être tourner le moteur au ralenti durant une nécessaire pour diriger le véhicule.
  • Page 145: Démarrage D'un Moteur Diesel

    Démarrage et arrêt du moteur Si les deux témoins s'allument pendant Nota : Si vous relâchez la pédale de frein que le moteur tourne, arrêtez votre pendant le démarrage du moteur, le véhicule dès que vous pouvez le faire en démarreur cesse de fonctionner et toute sécurité.
  • Page 146 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Information importante véhicule se déplace concernant la ventilation Si vous arrêtez votre véhicule et laissez tourner le moteur au ralenti durant une AVERTISSEMENT: Si vous longue période prolongée, nous vous coupez le moteur pendant que le recommandons de prendre une des véhicule est en mouvement, vous perdez...
  • Page 147: Mise Hors Fonction Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur S'il s'allume lorsque le moteur est en marche, cela indique une anomalie. S'il AVERTISSEMENT: Ne branchez clignote lors de la conduite, réduisez jamais votre chauffe-moteur sur un immédiatement la vitesse du véhicule. circuit électrique qui n'est pas mis à la Évitez les accélérations et décélérations terre ou à...
  • Page 148 Démarrage et arrêt du moteur puis porter la mention Approuvée pour Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 usage extérieur; Ne vous servez pas kilowatt-heure d'électricité par heure d'une rallonge électrique conçue pour d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas l'intérieur à l'extérieur; Cela pourrait doté...
  • Page 149: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 150: Qualité Du Carburant - Diesel

    Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En AVERTISSEMENT: Ne mélangez cas d'éclaboussures sur votre peau ou pas le diesel avec de l'huile, du kérosène, vos vêtements, enlevez les vêtements de la paraffine, de l'essence ou d'autres souillés;...
  • Page 151 (aux frais du client en utilisant des pièces de rechange disponibles auprès des concessionnaires Ford autorisés), afin de pouvoir utiliser de façon fiable du carburant diesel à haute teneur en soufre. 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 152 Carburant et remplissage Les carburants biodiesel se dégradent plus Messages du système facilement que les carburants diesel ne contenant pas de biodiesel et ne doivent Message Mesure à prendre et descrip- pas être conservés dans le réservoir de tion carburant pendant plus d'un mois. Si vous prévoyez de stationner ou d'entreposer Pression Songez à...
  • Page 153: Qualité Du Carburant - Essence

    Voir du commerce non conforme aux Remorquage (page 204). spécifications Ford risquent de ne pas être Ne vous inquiétez pas de légers couvertes par la garantie du véhicule. cognements occasionnels du moteur.
  • Page 154: Qualité Du Carburant - E85

    Carburant et remplissage Nous recommandons le détergent Top Tier QUALITÉ DU CARBURANT - pour minimiser les dépôts du moteur et maintenir les performances maximales du moteur et du véhicule. Pour plus de détails, Choix du carburant approprié se reporter au site www.toptiergas.com. (véhicules à...
  • Page 155: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Pour des performances optimales du • de carburants contenant du véhicule et du moteur, il est recommandé méthylcyclopentadiényle tricarbonyle d'utiliser du supercarburant avec un indice de manganèse (MMT), additif d'octane de 91 ou plus. Le gain de rehausseur d'octane;...
  • Page 156: Panne De Carburant

    Carburant et remplissage • lors du remplissage, gardez le pistolet PANNE DE CARBURANT de distribution d'essence en contact avec le contenant; Évitez de tomber en panne sèche car cela peut provoquer des dommages non • n'utilisez pas d'objet pour bloquer la couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 157: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Pour ravitailler le véhicule à partir d'un RAVITAILLEMENT bidon de carburant, procédez comme suit : Ouvrez complètement la trappe de carburant. AVERTISSEMENT: Ne remplissez 2. Insérez complètement l'entonnoir du pas excessivement le réservoir de goulot de remplissage d'essence dans carburant.
  • Page 158 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Arrêtez le ravitaillement après la première coupure automatique du pistolet de distribution d'essence. En cas de non-respect de cette directive, la chambre d'expansion du réservoir de carburant sera remplie, ce qui pourrait entraîner un débordement du carburant. E139202 3.
  • Page 159 Carburant et remplissage 4. Maintenez le pistolet de distribution Nota : Ne tentez pas de démarrer le d'essence en position B pendant le moteur si vous avez rempli le réservoir avec ravitaillement. Le fait de maintenir le le mauvais carburant. L'utilisation du pistolet de distribution d'essence en mauvais carburant peut entraîner des position A peut nuire au débit du...
  • Page 160: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Nota : Si cette opération corrige le Les résultats sont plus précis si vous êtes problème, le message pourrait ne pas constant dans votre manière de faire le s'effacer immédiatement. Si le message est plein. toujours affiché et que le témoin d'anomalie Calcul de la consommation de s'allume, faites vérifier votre véhicule le plus carburant...
  • Page 161 Carburant et remplissage Tenez un registre pendant au moins un mois et notez le type de conduite, par exemple en ville ou sur autoroute. Vous obtiendrez ainsi une estimation plus précise de la consommation de carburant de votre véhicule dans les conditions de conduite courantes.
  • Page 162: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 163: Convertisseur Catalytique - 3.5L/3.7L

    Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE - 3.5L/3.7L raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne pas • niveau d'huile moteur incorrect; stationner, laisser tourner au ralenti ou •...
  • Page 164: Système De Réduction Catalytique Sélective

    Dispositif antipollution • Ne poussez pas et ne faites pas tracter SYSTÈME DE RÉDUCTION votre véhicule pour le faire démarrer. CATALYTIQUE SÉLECTIVE Utilisez des câbles de démarrage. Voir Démarrage-secours du véhicule Ce véhicule est équipé d'un système de (page 224). réduction catalytique sélective permettant •...
  • Page 165 Dispositif antipollution • Ne laissez pas les contenants de Utilisez uniquement un fluide pour liquide dans le véhicule. échappement diesel homologué par l'Institut américain du pétrole (API). • Le fluide est non inflammable, non L'utilisation de fluide pour échappement toxique, incolore et soluble à l'eau. diesel non homologué...
  • Page 166 Dispositif antipollution 2. Retirez le bouchon de remplissage de réservoir de fluide pour échappement AVERTISSEMENT: Ne procédez diesel. au remplissage du fluide pour 3. Insérez complètement le pistolet de la échappement diesel que dans un endroit pompe de liquide pour échappement bien ventilé.
  • Page 167 Dispositif antipollution Remplissage du réservoir de fluide pour échappement diesel à l'aide d'un bidon AVERTISSEMENT: Gardez le fluide pour échappement diesel hors de portée des enfants. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. En cas de contact avec vos yeux, les rincer immédiatement à...
  • Page 168: Filtre À Particules Diesel - 3.2L Diesel

    Dispositif antipollution Remettez en place le bouchon de FILTRE À PARTICULES DIESEL remplissage du réservoir de liquide - 3.2L DIESEL d'échappement diesel. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance. AVERTISSEMENT: Ne stationnez pas et ne laissez pas tourner au ralenti Ne tentez pas de faire démarrer le moteur votre véhicule sur des feuilles sèches, du si vous avez rempli le réservoir avec le...
  • Page 169 Dispositif antipollution Pour éviter d'endommager le filtre à Si vous continuez à conduire votre véhicule particules diesel : alors que le témoin d'avertissement est allumé, le moteur pourrait s'arrêter • Ne lancez pas le moteur pendant plus subitement. Cela pourrait entraîner des de 10 secondes à...
  • Page 170 Dispositif antipollution Le filtre à particules diesel de votre Si vous utilisez le véhicule dans l'une des véhicule doit faire l'objet de régénérations conditions suivantes : régulières pour rester en bon état de • Courts trajets. fonctionnement. Le système antipollution •...
  • Page 171 Dispositif antipollution Le processus de régénération s'effectue encore chaud. Faites très attention plus efficacement lorsque vous roulez à lorsque vous travaillez à proximité du une vitesse constante supérieure ou égale catalyseur à oxydation diesel ou du filtre à 48 km/h (30 mph) pendant environ à...
  • Page 172 Dispositif antipollution Régénération manuelle Nota : Au cours de la régénération à basse vitesse ou avec le moteur au ralenti, vous Si le moteur tourne beaucoup au ralenti, pourriez détecter une odeur de métal chaud si vous roulez souvent à moins de 40 km/h et entendre un cliquetis métallique.
  • Page 173 Dispositif antipollution Message Mesure à prendre et description Suivez les invites concernant la position d'échappement exigée pour démarrer la régénération manuelle. Assurez-vous de bien comprendre chaque invite. L'écran d'information confirme que la régénération a démarré et indique le moment où elle se termine. Filtre d'échapp.
  • Page 174 Dispositif antipollution Régénération manuelle avec suffisamment le filtre à particules diesel. commande de régénération Vous pouvez désactiver la régénération automatique automatique jusqu'à ce que vous puissiez rouler de façon à assurer un nettoyage Si le moteur tourne beaucoup au ralenti, efficace, par exemple à...
  • Page 175: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Serrez toujours complètement le frein de stationnement. Pour les véhicules à transmission automatique, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule.
  • Page 176 Boîte de vitesses Mode de sélection manuelle (M) • Appuyez sur le bouton (+) pour monter les rapports. Lorsque le levier sélecteur est en mode • Appuyez sur le bouton (–) pour manuel (M), vous pouvez sélectionner les rétrograder. rapports supérieurs ou inférieurs à l'aide des boutons sur le levier sélecteur.
  • Page 177 Boîte de vitesses AVERTISSEMENT: Pour cela, vous devez désengager la position de stationnement (P), ce qui signifie que votre véhicule peut rouler librement. Pour éviter un déplacement inopiné du véhicule, serrez toujours le frein de stationnement avant d'exécuter la procédure. Utilisez des cales de roue au besoin.
  • Page 178: Traction

    Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Nota : N'utilisez pas la méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait alors être endommagée.
  • Page 179 Boîte de vitesses La fonction traction/remorquage de la transmission : • Retarde la montée des vitesses pour réduire la fréquence des changements de rapport. • Assure la disponibilité d'un frein moteur dans toutes les vitesses de marche avant, qui ralentit votre véhicule et vous aide à...
  • Page 180: Freins

    Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS Le système d'assistance au freinage Nota : Les bruits de freinage occasionnels détecte les freinages brusques en sont normaux. Si un grincement métallique mesurant la force avec laquelle vous continu se fait entendre, les garnitures de appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 181: Frein De Stationnement - Véhicules Avec : Frein De Stationnement Mécanique

    Freins Nota : Lorsque le système est activé, des Pour desserrer le frein de stationnement : pulsations peuvent se manifester dans la Appuyez fermement sur la pédale de pédale de frein et sa course peut se frein avec le pied. prolonger.
  • Page 182: Frein De Stationnement - Véhicules Avec : Frein De Stationnement À Pédale

    Freins Nota : Si votre véhicule est stationné sur FREIN DE STATIONNEMENT - une colline avec le devant du véhicule VÉHICULES AVEC : FREIN DE orienté vers la pente, sélectionnez la STATIONNEMENT À PÉDALE position de stationnement (P) et tournez le volant vers le trottoir.
  • Page 183 Freins 3. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le véhicule demeure AVERTISSEMENT: Le système immobile pendant environ deux à trois se désactive en cas d'anomalie secondes. Ce délai est apparente ou si vous faites monter trop automatiquement prolongé...
  • Page 184: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 185: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE risques de perte de maîtrise ou de FONCTIONNEMENT capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité s'active, AVERTISSEMENT: Toute RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le système est automatiquement activé...
  • Page 186: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Ce système contribue à limiter les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité antiretournement Ce système contribue à...
  • Page 187: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 188: Aide Au Stationnement

    Aides au stationnement (Selon l’équipement) Lorsqu'une anomalie de système est présente, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 114). AIDE AU STATIONNEMENT AVERTISSEMENT: L'aide au stationnement peut uniquement vous aider à détecter des objets lorsque votre véhicule se déplace lentement pour le stationnement.
  • Page 189: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système détecte des objets lorsque CAMÉRA DE RÉTROVISION vous passez en marche arrière (R) et : • votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à une vitesse de 5 km/h AVERTISSEMENT: Le système (3 mph) ou inférieure;...
  • Page 190 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Lorsque la caméra de recul est sous le troisième feu stop central, elle ne change AVERTISSEMENT: Pour éviter pas de position lorsque la porte de les blessures, soyez toujours vigilant chargement arrière est ouverte. lorsque vous vous déplacez en marche arrière (R) et que vous utilisez la caméra de recul.
  • Page 191 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Les lignes de guidage ne s'affichent que lorsque la marche arrière (R) est engagée. Nota : Aucune ligne de guidage ne s'affiche lorsque la porte de chargement arrière est ouverte. Le système utilise trois types de guidages pour vous aider à...
  • Page 192 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Délai de la caméra de recul Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant. Lorsque le volant de direction est centré, les lignes de guidage AVERTISSEMENT: Soyez prudent actives ne s'affichent pas.
  • Page 193: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE E142437...
  • Page 194 Programmateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée. Annulation de la vitesse programmée Tirez sur CAN ou enfoncez légèrement la pédale de frein.
  • Page 195: Aides À La Conduite

    étant peut ne pas fonctionner correctement si attentif. votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford. AVERTISSEMENT: Vous êtes à tout moment tenu de maîtriser votre Nota : Assurez-vous de maintenir le véhicule, de superviser le système et...
  • Page 196 Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur Vous pouvez connaître quel est votre niveau de vigilance en vous référant à un Mise en fonction et hors fonction du graphique comprenant six barres verticales système dont la couleur change. Activez le système à partir de l'écran d'information.
  • Page 197: Système De Maintien De Trajectoire

    équipé d'un kit de commandes ou utilisez les fonctions du suspension non approuvé par Ford. véhicule. Nota : Assurez-vous de maintenir le AVERTISSEMENT: Vous êtes à...
  • Page 198 Aides à la conduite Réglage du niveau de vibration au volant Le capteur est situé derrière le rétroviseur intérieur. Il surveille en permanence les Le système propose trois niveaux conditions de conduite pour vous avertir d'intensité qu'il vous est possible de régler en cas de déport involontaire à...
  • Page 199: Direction

    Aides à la conduite Les marquages de voie sont codés par des DIRECTION couleurs comme suit : Pour éviter d'endommager le système de • Vert : Le système est prêt à vous avertir direction assistée : en cas de déport de voie involontaire. •...
  • Page 200 Aides à la conduite Le remplacement ou la réparation des éléments de direction nécessite de nouvelles fixations (plusieurs de ces fixations possèdent un filetage enduit de frein filet ou un couple d'autoblocage interdisant leur réutilisation). Ne réutilisez jamais un boulon ou un écrou usagé. Serrez les fixations au couple prescrit.
  • Page 201: Transport De Charge

    Transport de charge votre véhicule, il est important de ÉLÉMENTS DE FIXATION DE connaître la signification des CHARGE termes suivants, afin de déterminer sur l'étiquette des Arrimage du chargement pneus et d'information sur la charge ou sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule la capacité...
  • Page 202 Transport de charge Charge utile AVERTISSEMENT: La La charge utile est le poids capacité de charge correcte de combiné des bagages et des votre véhicule peut être limitée occupants que le véhicule par le volume de chargement transporte. La charge utile (espace disponible) ou par la maximale de votre véhicule charge utile (la charge que le...
  • Page 203 Transport de charge PTAC (poids total autorisé en charge) AVERTISSEMENT: Un dépassement du poids total PTAC est le poids maximal permis autorisé en charge inscrit sur d'un véhicule complètement l'étiquette d'homologation de chargé. Ceci comprend toutes les sécurité peut nuire au options, les équipements, les rendement et à...
  • Page 204 Transport de charge autorisé). Pour remorquer en toute sécurité un véhicule ou une AVERTISSEMENT: Tout remorque dont le poids total dépassement du poids total roulant du véhicule tracteur et de nominal autorisé en charge peut la remorque dépasse le poids total nuire au rendement et à...
  • Page 205 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 kg) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 kg) = 635 - 495 - 67,5 = poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 206 Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 207: Remorquage

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 208: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Cette fonction active les freins de votre véhicule, chaque roue séparément et réduit FONCTION DE STABILISATION la puissance du moteur au besoin. Si la DE LA REMORQUE remorque commence à...
  • Page 209: Poids De Remorquage Recommandés

    Remorquage Nota : Certains États ou provinces POIDS DE REMORQUAGE exigent l'utilisation de freins de RECOMMANDÉS remorque électriques pour des remorques au-dessus d'un poids Nota : Assurez-vous de prendre spécifié. Assurez-vous de consulter en compte la surface frontale de la les réglementations de l'État ou de remorque.
  • Page 210 Remorquage Fourgon et châssis-cabine Rapport Poids en charge GCWR démul- Roues maximal de Moteur maximal kg tiplica- arrière remorque kg (lb) tion (lb) finale Moteur Roues arrière diesel Power 3,31 4 809 (10 600) 2 155 (4 800) simples Stroke 3.2L Moteur Roues arrière diesel Power...
  • Page 211 Remorquage Fourgon et châssis-cabine Rapport Poids en charge GCWR démul- Roues maximal de Moteur maximal kg tiplica- arrière remorque kg (lb) tion (lb) finale Roues arrière 3.7L 4,10 jumelées - 5 081 (11 200) 3 040 (6 700) fourgon Roues arrière jumelées - 3.7L 4,10...
  • Page 212 Remorquage Minibus Rapport Poids en charge GCWR démul- Roues maximal de Moteur maximal kg tiplica- arrière remorque kg (lb) tion (lb) finale 3.5L Roues arrière 3,73 5 080 (11 200) 2 269 (5 000) EcoBoost simples 3.5L Roues arrière 3,73 5 080 (11 200) 2 269 (5 000) EcoBoost...
  • Page 213: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Nota : Le poids au timon de la Lors du calcul du poids total du véhicule, n'oubliez pas d'inclure le poids au timon remorque est considéré comme de la remorque chargée. faisant partie de la charge utile de votre véhicule. Soustrayez à la Connecteur de traction d'une charge utile totale le poids au remorque...
  • Page 214 Remorquage Attelage de remorque Freins de remorque (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne dépassez AVERTISSEMENT: Ne raccordez pas la capacité nominale de votre pas le circuit de freinage hydraulique véhicule ou de son attelage de remorque. d'une remorque directement à celui de Une surcharge du véhicule ou de votre véhicule.
  • Page 215 Remorquage l'utilisation appropriée de cette fonction. Si vous utilisez la commande manuelle en même temps que la pédale de frein, c'est le signal le plus fort qui détermine la puissance transmise aux freins de la remorque. Appuyez sur les touches + et - pour régler la puissance transmise par la commande de freins de remorque aux freins de la remorque par paliers de 0,5.
  • Page 216 Remorquage La commande de freins de remorque montre le réglage du gain, la courbe de puissance, et l'état de connexion de la remorque dans l'écran d'information comme suit : Message Mesure à prendre et description Frein remorque Affiche le réglage actuel du gain pendant un cycle d'allumage donné...
  • Page 217 Toutefois, la garantie Ford ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie provient de la remorque. 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 218 • Ne tractez pas une remorque lors de est uniquement montée en usine ou conditions météorologiques par le concessionnaire. Ford n'est pas défavorables. La commande de freins responsable de la garantie ou du de remorque ne fournit pas une fonctionnement de la commande de...
  • Page 219 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Passez à une vitesse inférieure lorsque plupart des véhicules remorqués. vous conduisez en descente sur une Assurez-vous que tous les feux de jour, les pente prolongée et prononcée. Ne feux stop, les clignotants et les feux de freinez pas continuellement, car les détresse fonctionnent.
  • Page 220: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage • Prévoyez une distance de freinage plus Si ces directives ne sont pas respectées, longue lorsque vous tirez une remorque l'eau risque de pénétrer dans certains avec votre véhicule. Anticipez les arrêts composants du véhicule : et freinez graduellement. •...
  • Page 221 Remorquage • La vitesse maximum est de 56 km/h (35 mph). • La distance maximum est de 80 km (50 mi). Remorquage de loisirs Nota : Réglez le système de chauffage-climatisation en mode de recyclage d'air pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans l'habitacle.
  • Page 222: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite Diminuez progressivement la vitesse RODAGE et immobilisez votre véhicule dès que les conditions de sécurité le Vous devez roder les pneus neufs pendant permettent. environ 480 km (300 mi). Votre véhicule pourrait démontrer des comportements 2. Coupez le moteur immédiatement pour inhabituels durant cette période.
  • Page 223: Précautions À Prendre Par Temps Froid

    Conseils de conduite • Conduisez en douceur, accélérez graduellement et anticipez la route devant pour éviter de freiner brusquement. • Éteignez tous les systèmes électriques lorsque non utilisés, notamment la climatisation. Assurez-vous de débrancher les accessoires des prises de courant auxiliaires lorsque non utilisés.
  • Page 224 Conseils de conduite Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez AVERTISSEMENT: Les pédales pour le bloquer en place. qui ne peuvent pas se déplacer librement Effectuez les mêmes opérations dans peuvent causer la perte de maîtrise du l'ordre inverse pour enlever le tapis.
  • Page 225: Dépannage

    56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 226: Feux De Détresse

    Ford du Canada Limitée a mis sur Faites appel à un concessionnaire pour pied un programme d'assistance le choix d'une galerie porte-bagages dépannage.
  • Page 227: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Commutateur d'allumage Préparation du véhicule Coupez le contact. Nota : Ne poussez pas votre véhicule à boîte de vitesses automatique pour le faire 2. Amenez le commutateur d'allumage démarrer. Les boîtes de vitesses à la position III. automatiques ne sont pas conçues pour ce 3.
  • Page 228 Dépannage Branchement des câbles volants AVERTISSEMENT: Ne connectez pas les câbles aux canalisations de carburant, couvre-culbuteurs, collecteur d'admission ou composants électriques comme points de masse. Restez éloigné des pièces mobiles. Pour éviter les connexions à polarité inversée, veillez à correctement identifier les bornes positive (+) et négative (-) à...
  • Page 229 Dépannage 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) au point de connexion de masse du véhicule dont la batterie est déchargée.
  • Page 230: Système D'alerte Après Impact

    à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
  • Page 231: Points De Remorquage

    Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 232 Dépannage Emplacement de l'œillet de remorquage E265227 L'œillet de remorquage peut se trouver : • fixé au plancher sous le siège passager; • fixé à l'arrière de la base de siège, sous le siège passager; • fixé sous le siège passager de 2e rangée;...
  • Page 233: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 234: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 235: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 236: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 237 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 238: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 239: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
  • Page 240 Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting- defects-motor-vehicles.html (Anglais) Site http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler- defauts-vehicules-automobiles.html (Français) Télé- 1–800–333–0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 241: Fusibles

    Fusibles Elle se trouve derrière le panneau de EMPLACEMENT DES BOÎTES garniture amovible. À FUSIBLES Boîte à fusibles amont Boîte à fusibles du compartiment Elle se trouve sous le siège conducteur. moteur Module de commande de carrosserie E146726 Boîte à fusibles de l'habitacle E152512 Elle se trouve derrière le panneau de garniture amovible.
  • Page 242 Fusibles Boîte à fusibles du compartiment moteur E148826 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 10 A Système de réduction catalytique sélective. 15 A Système de réduction catalytique sélective. 15 A Système de réduction catalytique sélective. 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 243 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 10 A Système de réduction catalytique sélective. Vaporisateur du filtre à particules diesel. Surveillance des bougies de préchauffage. Non utilisé 7,5 A Module de transmission automatique Non utilisé Non utilisé Marche latérale à commande électrique 30 A Les sièges chauffants.
  • Page 244 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Non utilisé 7,5 A Capteur de pression de carter du moteur. Non utilisé Élément chauffant de clapet de recyclage des gaz 7,5 A de carter. 60 A Motoventilateur de refroidissement. Non utilisé Non utilisé 30 A Moteur d'essuie-glace de pare-brise.
  • Page 245 Fusibles Numéro de Composant protégé relais Relais d'allumage 3. Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Relais de marche/arrêt d’essuie-glace de pare-brise. Relais haute/basse vitesse d’essuie-glace de pare-brise. Non utilisé Démarreur. Embrayage de climatiseur. Bougie de préchauffage du système de vaporisation de carburant. Pompe d'injection.
  • Page 246 Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle E148827 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 10 A Module de commande des dispositifs de retenue. Système de freinage antiblocage avec contrôle électronique de stabilité. Frein de stationnement. Éclairage intérieur. 7,5 A Commande de relais de prise de courant. 10 A Relais du feu de recul de remorque.
  • Page 247 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 30 A Feux de remorque. Système de freinage antiblocage avec contrôle 25 A électronique de stabilité. Module de commande du groupe motopropulseur. Relais de module de commande du groupe motopro- 40 A pulseur. 40 A Module de commande de carrosserie 40 A...
  • Page 248 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Rétroviseurs extérieurs. Commutateur de commande de glace de porte conducteur. 20 A Avertisseur sonore Module SYNC. 7,5 A Module de positionnement GPS. Relais de moteur de ventilateur. Relais d'avertisseur sonore. Relais d'essuie-glace. Système d'entrée sans clé à télécommande. Chauffage, ventilation et climatisation arrière.
  • Page 249 Fusibles Numéro de Composant protégé relais Rechange. Prises de courant auxiliaires. Feux de remorque. Non utilisé Lève-glaces électriques. Relais d'allumage 1. Avertisseur sonore Feux de recul de remorque. Ventilateur d'habitacle avant. Ventilateur d'habitacle arrière. Lunette arrière chauffante Rétroviseurs extérieurs chauffants. Les sièges chauffants.
  • Page 250 Fusibles Module de commande de carrosserie E148830 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 15 A Verrouillage centralisé. 15 A Verrouillage centralisé. 15 A Commutateur d’allumage. Module de commande d'aide au stationnement. Interverrouillage frein-levier sélecteur. Module du capteur de pluie. 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 251: L Ecoboost /3.7L

    Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 15 A Pompe de lave-glace. 7,5 A Rétroviseurs extérieurs. Non utilisé 10 A Feu de route droit. 10 A Feu de route gauche. Feux extérieurs côté droit. 25 A Phare gauche. Non utilisé Module de commande de diagnostic embarqué...
  • Page 252 Fusibles Boîte à fusibles du compartiment moteur E148826 Numéro de Intensité Composant protégé fusible Non utilisé Non utilisé Non utilisé 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 253 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Non utilisé Non utilisé Non utilisé 7,5 A Module de transmission automatique 30 A Motoventilateur de refroidissement. Non utilisé Marche latérale à commande électrique 30 A Les sièges chauffants. 10 A Embrayage de climatiseur. Non utilisé...
  • Page 254 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Non utilisé Chaîne audio. 40 A Motoventilateur de refroidissement. 40 A Motoventilateur de refroidissement. 30 A Moteur d'essuie-glace de pare-brise. Non utilisé Non utilisé 20 A Module de commande du groupe motopropulseur. 20 A Débitmètre d'air massique.
  • Page 255 Fusibles Numéro de Composant protégé relais Relais d'allumage 3. Non utilisé Non utilisé Non utilisé Motoventilateur de refroidissement. Relais de marche/arrêt d’essuie-glace de pare-brise Relais haute/basse vitesse d’essuie-glace de pare-brise. Pompe à dépression de frein. Démarreur. Embrayage de climatiseur. Non utilisé Pompe d'injection.
  • Page 256 Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle E148827 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 10 A Module de commande des dispositifs de retenue. Système de freinage antiblocage avec contrôle électronique de stabilité. Éclairage intérieur. 7,5 A Commande de relais de prise de courant. 10 A Relais du feu de recul de remorque.
  • Page 257 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Système de freinage antiblocage avec contrôle 25 A électronique de stabilité. Module de commande du groupe motopropulseur. Relais de module de commande du groupe motopro- 40 A pulseur. 40 A Module de commande de carrosserie 40 A Freins antiblocage.
  • Page 258 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Commutateur de commande de glace de porte conducteur. 20 A Avertisseur sonore Module SYNC. 7,5 A Module de positionnement GPS. Relais de moteur de ventilateur. Relais d'avertisseur sonore. Relais d'essuie-glace. Système d'entrée sans clé à télécommande. Chauffage, ventilation et climatisation arrière.
  • Page 259 Fusibles Numéro de Composant protégé relais Rechange. Prises de courant auxiliaires. Feux de remorque. Non utilisé Lève-glaces électriques. Relais d'allumage 1. Avertisseur sonore Feux de recul de remorque. Ventilateur d'habitacle avant. Ventilateur d'habitacle arrière. Lunette arrière chauffante Rétroviseurs extérieurs chauffants. Les sièges chauffants.
  • Page 260 Fusibles Module de commande de carrosserie E148830 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 15 A Verrouillage centralisé. 15 A Verrouillage centralisé. 15 A Commutateur d’allumage. Module de commande d'aide au stationnement. Interverrouillage frein-levier sélecteur. Module du capteur de pluie. 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 261 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 15 A Pompe de lave-glace. 7,5 A Rétroviseurs extérieurs. Non utilisé 10 A Feu de route droit. 10 A Feu de route gauche. Feux extérieurs côté droit. 25 A Phare gauche. Non utilisé Module de commande de diagnostic embarqué...
  • Page 262: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez toujours un fusible par un fusible de E217331 même calibre. Un fusible de calibre Si certains accessoires électriques de votre supérieur peut causer de graves véhicule ne fonctionnent pas, un fusible dommages au câblage et provoquer un est peut-être grillé.
  • Page 263 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 264: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 265: Aperçu Sous Le Capot - 3.2L Power Stroke Diesel

    Entretien Tirez sur le levier de commande 3. Déplacez le loquet vers la gauche. d'ouverture du capot. E87786 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille du loquet et fixez-la correctement dans son attache.
  • Page 266: Aperçu Sous Le Capot - 3.5L Ecoboost

    Entretien E174603 Boîte à fusibles du Filtre à air. Voir Remplacement compartiment moteur. Voir du filtre à air (page 290). Fusibles (page 238). Jauge d'huile moteur . Voir Réservoir de liquide de direction Jauge d'huile moteur (page assistée . Voir Vérification du 266).
  • Page 267: Aperçu Sous Le Capot - 3.7L

    Entretien E174601 Bouchon de remplissage d'huile Filtre à air. Voir Remplacement moteur . Voir Vérification de du filtre à air (page 291). l'huile moteur (page 266). Jauge d'huile moteur . Voir Réservoir de liquide de direction Jauge d'huile moteur (page assistée .
  • Page 268 Entretien E174602 Réservoir de liquide de direction Filtre à air. Voir Remplacement assistée . Voir Vérification du du filtre à air (page 292). liquide de direction assistée Jauge d'huile moteur . Voir (page 275). Jauge d'huile moteur (page Réservoir de liquide lave-glace 266).
  • Page 269: Jauge D'huile Moteur - 3.2L Power Stroke Diesel

    Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.2L JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.7L POWER STROKE DIESEL E71362 E174604 Minimum Minimum Maximum Maximum JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.5L VÉRIFICATION DE L'HUILE ECOBOOST MOTEUR Stationnez le véhicule sur une surface plane. 2. Coupez le contact et patientez 10 minutes, le temps que l'huile se dépose dans le carter d'huile.
  • Page 270: Remplacer L'huile Moteur Et Le Filtre À Huile

    AVERTISSEMENT: Ne retirez pas 2. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux le filtre à huile lorsque le moteur est en spécifications Ford. Voir Capacités et marche. spécifications (page 349). Retirez le bouchon de vidange du carter 3. Reposez le bouchon de remplissage d'huile et attendez que l'huile se d'huile moteur.
  • Page 271: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien Graissage du moteur pour service 3. Gardez les pédales d'accélérateur et de frein enfoncées complètement. 4. Après trois secondes, un message Les conditions suivantes définissent un apparaît pour confirmer que la service dur. Le système de surveillance de réinitialisation est en cours. vie utile de l'huile détermine les intervalles 5.
  • Page 272: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien Le ventilateur de refroidissement du Une fois le moteur refroidi, vérifiez la moteur peut parfois tourner pendant concentration et le niveau du liquide de plusieurs minutes après la coupure du refroidissement aux intervalles indiqués contact. dans le calendrier d'entretien périodique. Voir Entretien de votre véhicule (page 529).
  • Page 273 Entretien Nota : En l'absence de liquide de réservoir du liquide de refroidissement refroidissement prédilué, utilisez le liquide avec un tissu épais pour éviter la de refroidissement concentré approuvé en possibilité de brûlures et retirez le le diluant à 50/50 avec de l'eau distillée. capuchon lentement.
  • Page 274 Entretien Faites vérifier votre véhicule au plus vite si L'alcool et les autres liquides peuvent vous devez ajouter plus de 1 L (1,1 pte) de entraîner des dommages au moteur causés liquide de refroidissement par mois. par une surchauffe ou le gel. L'utilisation d'un moteur dont le niveau de N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide liquide de refroidissement est insuffisant...
  • Page 275 Entretien Les véhicules conduits toute l'année dans Dans un tel cas, le véhicule fonctionne des climats tempérés doivent utiliser un encore mais : liquide de refroidissement prédilué pour • la puissance du moteur est limitée; obtenir une protection optimale du circuit •...
  • Page 276 Entretien Gestion de la température du réservoir du liquide de refroidissement liquide de refroidissement du avec un tissu épais pour éviter la moteur (Selon l’équipement) possibilité de brûlures et retirez le capuchon lentement. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessures.
  • Page 277: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien Si le thermomètre du liquide de Demandez à un concessionnaire autorisé refroidissement moteur passe de vérifier et vidanger l'huile de la boîte de complètement dans la zone rouge, ou si vitesses aux intervalles d'entretien un avertissement indiquant une appropriés. Voir Entretien de votre température élevée du liquide de véhicule (page 529).
  • Page 278: Vérification Du Liquide De Direction Assistée

    Utilisez uniquement une huile conformé à haute qualité. la spécification Ford. Nota : Le réservoir alimente les lave-glaces avant et arrière. 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 279: Vidange De La Cuve De Décantation Du Filtre Àcarburant - 3.2L Power Stroke Diesel

    Entretien VIDANGE DE LA CUVE DE DÉCANTATION DU FILTRE À CARBURANT - 3.2L POWER STROKE DIESEL AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les canalisations publiques. Éliminez-les dans un lieu d'élimination des déchets autorisé.
  • Page 280 8. Vidangez l'air du circuit. Nota : N'ajoutez que du carburant conforme aux spécifications Ford. Voir E184430 Carburant et remplissage (page 146). 2. Débranchez le connecteur. Vidange de l'air du circuit 3.
  • Page 281: Filtre À Carburant - Essence

    Entretien Si le moteur refuse de démarrer ou FILTRE À CARBURANT - présente un fonctionnement irrégulier ESSENCE Votre véhicule est équipé d'un filtre à carburant permanent qui est intégré au réservoir de carburant. Ce filtre ne nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé.
  • Page 282 Entretien Nota : Votre véhicule peut ne pas être équipé de ce couvercle. E146773 5. Déposez la bride de batterie et les E152529 boulons de couvercle. 2. Décrochez le couvercle et glissez-le 6. Déposez l'étrier de fixation et le sous le siège. couvercle de batterie.
  • Page 283: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Déplacez la deuxième batterie vers l'arrière du véhicule, puis retirez la borne négative (-). Déposez la borne positive (+) et déposez la batterie. Remplacement de la batterie AVERTISSEMENT: Avant de reposer les couvercles, assurez-vous de bien fixer les boulons de glissière de siège.
  • Page 284: Changement Des Balais D'essuie-Glace Avant

    Entretien Cible de réglage des phares CHANGEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVANT E72899 E142592 Levez le bras d'essuie-glace. Appuyer sur le bouton de verrouillage du balai 2,4 m (8 pi) d'essuie-glace. Du sol au centre de l'ampoule de Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace feu de croisement du phare lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace.
  • Page 285: Dépose D'un Phare

    Entretien E199411 Nota : La lentille présente parfois un repère d'identification permettant de localiser plus facilement le centre de l'ampoule. Nota : Pour mieux voir le faisceau de lumière lors du réglage d'un phare, vous E164485 pouvez obstruer la lumière de l'autre phare. 5.
  • Page 286: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Ouvrez le capot. Voir Ouverture et 4. Débranchez les connecteurs fermeture du capot (page 261). électriques. Nota : Lorsque vous reposez le phare, assurez-vous de bien brancher le connecteur électrique. Nota : Lorsque vous reposez le phare, veillez à bien l'engager dans ses points de fixation.
  • Page 287 Entretien Phare Feu de stationnement et clignotant E175741 E175739 Retirez le phare. Voir Dépose d'un Feu de stationnement et phare (page 282). clignotant. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens Feu de route. inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Feu de croisement et feu de jour.
  • Page 288 Entretien Feu de gabarit avant Nota : Il n'est pas possible de séparer (Selon l’équipement) l'ampoule du porte-ampoule. Feu de route E175743 Retirez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 282). 2. Retirez le couvercle. 3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
  • Page 289 Entretien Clignotant Déposez les vis. (Selon l’équipement) 2. Retirez la lampe. E169209 E175745 Déposez la glace du rétroviseur grande 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens taille. Inclinez la glace de rétroviseur inverse des aiguilles d'une montre pour entièrement vers le haut, tirez la glace le retirer.
  • Page 290 Entretien Lampe d'éclairage de plaque Lampes de lecture d'immatriculation Véhicules avec capteurs d'intérieur E72789 Dégagez soigneusement l'agrafe-ressort. 2. Retirez la lampe. E72786 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens Déposez la lampe avec précaution. inverse des aiguilles d'une montre pour 2.
  • Page 291: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien Véhicules sans capteurs d'intérieur 3. Retirez l'ampoule. Lampe du miroir de courtoisie E99453 E72785 Déposez la lampe avec précaution. Déposez la lampe avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens 2. Retirez l'ampoule. inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 292 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Feu de recul. 3057K Éclairage de la plaque d'immatricula- tion. Nota : Si votre véhicule est équipé de lampes LED, ces éléments ne sont pas réparables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Lampes intérieures Lampe Spécification Puissance (watt)
  • Page 293: Remplacement Du Filtre Àair - 3.2L Power Stroke Diesel

    Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 3.2L POWER STROKE DIESEL AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
  • Page 294: Remplacement Du Filtre Àair - 3.5L Ecoboost

    Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 3.5L ECOBOOST AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
  • Page 295: Remplacement Du Filtre Àair - 3.7L

    Entretien 2. Nettoyez la surface entre le conduit 8. Rebranchez le connecteur de faisceau d'air et le couvercle de filtre à air pour de câblage de la sonde de température éviter l'introduction de débris dans le d'air d’admission au conduit de sortie. circuit, puis desserrez la vis du collier Assurez-vous que la languette de de façon à...
  • Page 296: Montage De La Courroie D'entraînement - 3.2L Power Stroke Diesel

    Entretien E174669 3. Soulevez délicatement le couvercle du boîtier de filtre à air. Retirez l'élément du filtre à air du boîtier de filtre à air. E174608 4. Posez un élément de filtre à air neuf. Nettoyez la surface entre le conduit d'air et le couvercle de filtre à...
  • Page 297: Montage De La Courroie D'entraînement - 3.5L Ecoboost /3.7L

    Entretien E251183 MONTAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - 3.5L ECOBOOST /3.7L 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 298 Entretien E251184 Entraîne le compresseur de climatiseur (utilise un galet tendeur). Entraîne la pompe à eau et l'alternateur (utilise un galet tendeur). 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 299: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez PRODUITS DE NETTOYAGE les produits suivants ou des produits de qualité équivalente : Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Bug and Tar Remover / Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes Motorcraft® ZC-42 Motorcraft® Custom Bright Metal Cleaner / ESR-M5B194-B Nettoyant pour métal brillant Motorcraft®...
  • Page 300: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Nettoyage de la garniture chromée NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR Nota : N'utilisez pas de matières abrasives, Nous vous recommandons de nettoyer de solvants à base d'alcool ou de solvants votre véhicule à l'aide d'une éponge et d'un chimiques pour nettoyer la garniture shampooing pour véhicule dilué...
  • Page 301: Cirage

    Entretien du véhicule Glissières de portes coulissantes • Ne laissez pas la cire entrer en contact avec des garnitures colorées (brillant peu élevé) qui ne font pas partie de la carrosserie. La cire décolore ou tache AVERTISSEMENT: N'ouvrez pas les pièces au fil du temps. et ne fermez pas les portes coulissantes •...
  • Page 302: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule • ne lavez et ne rincez jamais un moteur Pour nettoyer le pare-brise et les balais chaud ou un moteur qui tourne. d'essuie-glaces : L'infiltration d'eau pourrait causer des • nettoyez le pare-brise avec un dommages internes; nettoie-vitres non abrasif;...
  • Page 303 Entretien du véhicule Garnitures intérieures, moquettes, Un nettoyage est possible à l'aide d'eau sièges en tissu, garnitures de savonneuse douce. Laissez-les sécher pavillon et tapis naturellement, à l'abri de toute source de chaleur artificielle. Nota : Évitez d'imbiber les surfaces. N'utilisez pas trop d'eau pour nettoyer Cuir intérieur (Selon l’équipement)
  • Page 304: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule Miroirs Nettoyage : • Enlevez la poussière et la saleté au Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un moyen d'un aspirateur. rétroviseur avec des substances abrasives, • Frottez la surface à l'aide d'un chiffon du carburant ou des produits de nettoyage doux et humide, et d'une solution d'eau à...
  • Page 305: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Nous vous recommandons d'utiliser le Séchez la surface avec un chiffon doux; produit de nettoyage pour roues approuvé par Ford, si disponible. 2. Enlevez la poussière de frein et la saleté au moyen d'une éponge. 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 306: Entreposage Du Véhicule

    éliminateur d'insectes • Protégez le véhicule de la lumière du approuvé par Ford, si disponible. soleil dans la mesure du possible. 4. Rincez abondamment les roues avec • Un véhicule entreposé à l'extérieur de l'eau après le nettoyage.
  • Page 307 Entretien du véhicule Moteur Batterie • L'huile moteur et le filtre doivent être • Vérifiez la charge de la batterie et changés avant l'entreposage, car l'huile rechargez la batterie au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
  • Page 308 Entretien du véhicule • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil; • vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage; •...
  • Page 309: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus GÉNÉRALITÉS Avis aux propriétaires de véhicules utilitaires, fourgons et camions AVERTISSEMENT: Les véhicules utilitaires ont un taux de capotage significativement plus élevé que les autres types de véhicules. Afin de réduire le risque de blessures graves, voire mortelles en cas de capotage ou de E145298 collision, évitez les virages et les...
  • Page 310 Jantes et pneus E166373 En raison des différences de dimensions indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires sport, les fourgons et les camions ont souvent un centre de gravité plus élevé et dont la hauteur varie plus entre les conditions en charge et à vide. E145299 Ces caractéristiques, qui rendent votre •...
  • Page 311: Entretien Des Pneus

    Indices de qualité des pneus du Department of Transportation des États-Unis Le Department of Transportation des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données telles qu'elles ont été rédigées par le gouvernement au sujet des indices des pneus.
  • Page 312 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils représentent l’aptitude d’un pneu à résister à l'échauffement et à AVERTISSEMENT: dissiper la chaleur lors d'essais L'indice d'adhérence d'un pneu effectués dans diverses conditions est basé...
  • Page 313 Jantes et pneus Terminologie applicable aux • Charge supplémentaire : pneus Pneus de classe P-métrique ou pneus en dimensions • Étiquette des pneus : millimétriques conçus pour Étiquette renseignant sur la transporter une charge taille des pneus de première maximale plus lourde à 2,9 bar monte, la pression de gonflage (42 lb/po²).
  • Page 314 Jantes et pneus • Pied milieu : Élément Nota : La taille, la capacité de structurel latéral du véhicule charge et le code de vitesse des situé derrière la porte avant. pneus de votre véhicule peuvent différer de l'exemple ci-dessous. •...
  • Page 315 Jantes et pneus R : Indique qu'il s'agit d'un conditions d'utilisation. pneu de type radial. Les vitesses varient entre 130 km/h (81 mi/h) et 15 : Indique le diamètre de 299 km/h (186 mph). Ces la roue ou de la jante en valeurs figurent dans le pouces.
  • Page 316 Jantes et pneus Composition des gouvernemental. Par nappes et des matières exemple, un pneu d'indice utilisées : Indique le 150 doit s'user une fois et nombre de nappes ou de demie moins vite qu'un couches de tissu pneu d'indice 100 sur ce caoutchouté...
  • Page 317 Jantes et pneus Cotes de vitesse nominale du pression de gonflage à pneu froid recommandée par le fabricant qui est indiquée Code de km/h (mph) sur l'étiquette vitesse d'homologation de sécurité du véhicule 210 km/h (130 mph) (apposée sur le pied 240 km/h (149 mph) avant de porte, le montant de verrou de...
  • Page 318 Jantes et pneus Pneus de type T Prenons par exemple un pneu de taille T145/80D16. Les pneus de type T comportent certains renseignements supplémentaires par rapport aux pneus de type P. La signification de ces caractères est donnée ci-après. Nota : Les dimensions du pneu de la roue de secours de votre véhicule peuvent différer de l'exemple donné.
  • Page 319 Jantes et pneus 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale.
  • Page 320 Jantes et pneus Nota : Les indices de qualité des Charge maximale en pneus ne concernent pas ce type roues jumelées à une de pneu. pression kPa (po/lb²) à froid : Indique la charge Numéro d'identification DOT maximale et la pression (Department of de gonflage pour des Transportation)
  • Page 321 Jantes et pneus Emplacement de l'étiquette Chaque jour avant de prendre la des pneus route, vérifiez tous les pneus. Si l'un d'eux paraît moins gonflé que L'étiquette des pneus, apposée les autres, vérifiez la pression de sur le pied milieu ou sur le rebord tous les pneus à...
  • Page 322 Si la pression des pneus apposée sur le pied milieu pneus n'est pas maintenue aux ou sur le rebord de la porte du niveaux spécifiés par Ford, un conducteur. La pression de phénomène de dandinement du gonflage à froid ne doit jamais être véhicule peut se produire.
  • Page 323 Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus Nota : Si vous devez rouler une sont froids, c'est-à-dire qu'ils certaine distance pour atteindre n'ont même pas roulé sur une station-service, notez la 1,6 km (1 mi). pression de vos pneus avant de partir et n'ajoutez que le volume 2.
  • Page 324 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus corps de valve Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 325 AVERTISSEMENT: Les pneus tout-terrain) que ceux pneus se dégradent au fil du montés à l'origine par Ford. La temps, en fonction de divers taille des pneus et des roues facteurs qu'ils subissent au recommandée par Ford est cours de leur durée de vie utile,...
  • Page 326 L'utilisation de jantes et pneus qui pas dépasser la pression ne sont pas recommandés par maximale indiquée sur le flanc Ford peut nuire au du pneu pour loger les talons fonctionnement du système de sans prendre les mesures surveillance de la pression des additionnelles énumérées...
  • Page 327 Jantes et pneus surveillance de la pression des pneus ou un composant du AVERTISSEMENT: Ne système de surveillance de la faites pas patiner les roues à pression des pneus est peut être plus de 55 km/h (34 mph). Les endommagé. Voir Système de pneus pourraient éclater et surveillance de la pression des infliger des blessures à...
  • Page 328 Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration Un train avant ou arrière décentré soudaine ou une condition peut causer une usure rapide et anormale de conduite, ou si vous prématurée des pneus. Faites croyez que l'un de vos pneus ou corriger ce problème par un que le véhicule a subi des concessionnaire autorisé.
  • Page 329 Jantes et pneus La permutation des pneus aux Véhicules à propulsion arrière intervalles recommandés dans le et véhicules à quatre roues calendrier d'entretien périodique motrices équipés de roues assure une usure plus uniforme et arrière simples (pneus avant à une durée de vie optimale des gauche du schéma) pneus.
  • Page 330: Utilisation De Pneus D'hiver

    UTILISATION DE PNEUS des pneus d'hiver doivent être les mêmes que ceux des pneus d'origine montés par D'HIVER Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut AVERTISSEMENT: Si vous compromettre la sécurité et la décidez de poser des pneus d'hiver sur...
  • Page 331 Si vous devez utiliser des chaînes à neige (PTU). Observez la pression de gonflage ou des câbles antidérapants, nous vous recommandée par Ford. Vous la conseillons d’utiliser des jantes en acier de trouverez sur l'étiquette d'homologation même dimension et de même type que du véhicule (apposée sur le pied avant...
  • Page 332: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus • Retirez les chaînes à neige ou les véhicule ou sur l'étiquette de pression de câbles antidérapants dès qu'ils ne sont gonflage des pneus. (Si votre véhicule est plus nécessaires; doté de pneus de dimensions différentes de celles qui sont indiquées sur l'étiquette •...
  • Page 333 Jantes et pneus Votre véhicule est aussi doté d'un témoin d'anomalie du système TPMS qui signale AVERTISSEMENT: Tout un mauvais fonctionnement du système. changement apporté au dispositif sans Le témoin d'anomalie TPMS est combiné l'approbation expresse de la partie au témoin de sous-gonflage. Lorsque le responsable de la conformité...
  • Page 334 Jantes et pneus Fonctionnement du système de Lorsque la roue de secours temporaire surveillance de pression des pneus est montée Si l'une des roues doit être remplacée par une roue de secours temporaire, le système continue d'identifier une anomalie. Ceci sert à...
  • Page 335 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneus sous-gonflés précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 336 Jantes et pneus Procédure de réinitialisation du Lors du gonflage des pneus système de surveillance de la pression des pneus AVERTISSEMENT: N'utilisez pas Exécutez la procédure de réinitialisation l'écran d'affichage de la pression des du système de surveillance de la pression pneus comme manomètre pour pneus.
  • Page 337 être effectuée à au moins possible. un mètre (trois pieds) d'un autre 5. Exécutez la procédure d'apprentissage véhicule Ford dont le système est en des capteurs du système dans l'ordre cours de réinitialisation au même de réinitialisation suivant, en moment.
  • Page 338: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus 9. Retirez le capuchon de corps de valve Nota : Le témoin du système de arrière gauche. Faites chuter la pression surveillance de la pression des pneus d'air jusqu'à ce que l'avertisseur sonore s'allume lorsque la roue de secours est retentisse.
  • Page 339 Jantes et pneus pneu de même taille et de même type que L'utilisation d'une des roues de secours de ceux fournis en première monte par Ford. taille différente décrites ci-dessus à l'un Lorsqu'une roue de secours de taille ou l'autre des emplacements de roue peut différente est endommagée, il est...
  • Page 340 Jantes et pneus Lorsque vous roulez avec une roue de Nota : Si votre véhicule est doté d'un secours de dimensions normales mais système de surveillance de la pression des différente, il faut porter une attention pneus, le témoin d'avertissement du particulière aux facteurs suivants : système clignote lorsqu'une roue de secours équipe le véhicule.
  • Page 341 Jantes et pneus E146813 4. Déposez l'écrou de fixation pour détacher le support de roue de secours. E146811 5. Laissez le câble allongé; vous 2. Soulevez le couvercle d'extrémité du l'utiliserez pour ranger la roue câble. endommagée. Nota : Ne soulevez pas le support de roue de secours lorsqu'il ne comporte aucune roue.
  • Page 342 Jantes et pneus Insérez l'extrémité plate de la clé pour écrous de roue dans la douille. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue de secours repose sur le sol et que le câble soit lâche.
  • Page 343 Jantes et pneus Nota : Ne soulevez pas le support de roue de secours lorsqu'il ne comporte aucune AVERTISSEMENT: Utilisez roue. Le mécanisme du treuil risquerait toujours le cric fourni en tant d'être endommagé. qu'équipement d'origine avec votre véhicule. Si vous utilisez un cric autre que Cric du véhicule celui fourni, assurez-vous que sa capacité...
  • Page 344 Jantes et pneus Rangement du cric du véhicule E218059 Le cric du véhicule est rangé sous le siège E218058 du passager avant. Avancez le siège pour accéder au cric. Le levier de manœuvre du cric et la clé pour écrous de roue se situent dans un compartiment de rangement sur le côté...
  • Page 345 Jantes et pneus E70959 Assemblez le levier de manœuvre du cric. 2. Insérez le levier de manœuvre du cric sur le limiteur de pression et tournez-le E171405 dans le sens des aiguilles d'une montre Positionnez la tête du cric du véhicule sous jusqu'à...
  • Page 346 Jantes et pneus Véhicules avec roues jumelées en alliage E171406 Positionnez la tête du cric du véhicule sous l'essieu arrière. Retrait d'un enjoliveur de jante (Selon l’équipement) E218059 Véhicules avec roues en acier Insérer l'extrémité plate de la clé pour écrous de roue entre la jante et l'enjoliveur de jante.
  • Page 347 Jantes et pneus E252535 2. Insérez l'outil de retrait d'enjoliveur de E252527 jante dans l'encoche de l'enjoliveur de jante. 3. Tournez l'outil de retrait d'enjoliveur de L'outil de retrait d'enjoliveur de jante de jante pour retirer l'enjoliveur de jante. situe dans un compartiment de rangement sur le côté...
  • Page 348 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Veillez à ce qu'aucun passager ne demeure dans votre véhicule. AVERTISSEMENT: Assurez-vous que votre véhicule repose sur une surface ferme et plane avec les roues avant en position ligne droite. AVERTISSEMENT: Bloquez la roue diagonalement opposée à celle dont le pneu est crevé...
  • Page 349 Jantes et pneus Repose d'une roue AVERTISSEMENT: Ne montez jamais de jantes en alliage au moyen AVERTISSEMENT: Utilisez d'écrous de roue prévus pour des jantes uniquement les dimensions de jantes et en acier. de pneus autorisées. L'utilisation d'autres dimensions pourrait AVERTISSEMENT: Les écrous de endommager votre véhicule et rendre roues des jantes en alliage et des jantes...
  • Page 350: Spécifications Techniques

    Jantes et pneus Rangement de la roue et du cric du 2. Installez tous les écrous de roue et véhicule serrez-les partiellement dans l'ordre indiqué. Nota : Ne soulevez pas le support de roue 3. Abaissez votre véhicule et retirez le cric de secours lorsqu'il ne comporte aucune du véhicule.
  • Page 351 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des pneus, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
  • Page 352: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.2L POWER STROKE DIESEL Moteur Moteur diesel 3,2 L Power Stroke Cylindrée (po³) Carburant requis N° 2 diesel Ordre d'allumage 1-2-4-5-3 Rapport volumétrique 15,4:1 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 353: Spécifications Du Moteur - 3.5L Ecoboost

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.5L ECOBOOST Moteur EcoBoost V6 3,5 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes ,030-.033 in. (.75-.85 mm) Rapport volumétrique 10,0:1 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 354: Spécifications Du Moteur - 3.7L

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.7L Moteur 3.7 V6 Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes ,049-.053 in. (1,25-1,35 mm) Rapport volumétrique 10,5:1 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 355: Pièces Motorcraft - 3.2L Power Stroke Diesel

    Web fordparts.com. Ces pièces pièces. respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour Dans le cas où un filtre à huile Motorcraft votre véhicule. L'usage d'autres pièces ne serait pas disponible, utilisez un filtre à...
  • Page 356 WW-2049 - côté passager Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 357: Pièces Motorcraft - 3.7L

    WW-2049 - côté passager Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 358: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 359: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 360: Capacités Et Spécifications - 3.2L Power Stroke Diesel

    Capacités et spécifications • Une réduction du rendement du CAPACITÉS ET moteur. SPÉCIFICATIONS - 3.2L • Une augmentation de la POWER STROKE DIESEL consommation de carburant. • Une réduction de la capacité de Utilisez de l'huile et des liquides conformes freinage.
  • Page 361 Capacités et spécifications Moteur Nous vous recommandons de vous servir d'huiles et de liquides Motorcraft pour Huile moteur votre véhicule. Utilisez uniquement des liquides conformes aux spécifications Ford. Contenances Type Filtre à huile inclus Tous. 11,4 L (12,0 pte) Nota : La quantité d'huile moteur requise pour faire monter le niveau indiqué sur la jauge de minimum à...
  • Page 362 Capacités et spécifications E279556 Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Véhicules avec chauffage auxiliaire. 14,5 L (15,3 pte) Véhicules sans chauffage auxiliaire. 13,2 L (13,9 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B44-D2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft®...
  • Page 363 Capacités et spécifications Liquide pour échappement diesel Contenances Type Quantité Tous. 21 L (5,5 gal) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Diesel Exhaust Fluid / Fluide pour WSS-M99C130-A échappement diesel Motorcraft® CPM-27-J Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. 4,5 L (4,8 pte) Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 364 2,84 L (3,0 pte) Modificateur de friction de l'essieu arrière. 118 ml (0,1 pte) Nota : Les essieux arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à moins que le pont ne soit immergé dans l'eau. Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 365: Capacités Et Spécifications - 3.5L Ecoboost

    Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Serrures Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 366 Capacités et spécifications Système de climatisation personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation peut causer frigorigène de climatisation contient du des blessures corporelles. frigorigène sous haute pression.
  • Page 367 Capacités et spécifications Une huile portant ce symbole est conforme Pour votre véhicule, nous recommandons aux normes en vigueur relatives aux l'utilisation d'une huile moteur moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi Motorcraft®. En cas d'indisponibilité qu'aux exigences de consommation de d'huile Motorcraft®, utilisez une huile carburant du Comité...
  • Page 368 Capacités et spécifications E240523 Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Véhicules avec chauffage auxiliaire. 15,5 L (16,4 pte) Véhicules sans chauffage auxiliaire. 14,1 L (14,9 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B44-D2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft®...
  • Page 369 Modificateur de friction de l'essieu arrière. 118 ml (0,1 pte) Nota : Les essieux arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à moins que le pont ne soit immergé dans l'eau. 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 370 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Motorcraft® Additive Friction Modifier / Additif EST-M2C118-A modificateur de friction Motorcraft® CXL-3 Boîte de vitesses automatique Vous devez vous servir de l'huile appropriée pour les boîtes de vitesses automatiques...
  • Page 371: Capacités Et Spécifications - 3.7L

    Capacités et spécifications Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 • Une augmentation de la consommation de carburant. CAPACITÉS ET • Une réduction de la capacité de SPÉCIFICATIONS - 3.7L freinage.
  • Page 372 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification R-134a Refrigerant / Frigorigène R-134a WSH-M17B19-A CYN-19-R Motorcraft® PAG Refrigerant Compressor Oil / Huile WSH-M1C231-B PAG pour compresseur frigorifique Motorcraft® YN-12-D Une huile portant ce symbole est conforme Moteur aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi Huile moteur qu'aux exigences de consommation de...
  • Page 373 Capacités et spécifications Contenances Type Filtre à huile inclus Tous. 5,7 L (6,0 pte) Nota : La quantité d'huile moteur requise pour faire monter le niveau indiqué sur la jauge de minimum à maximum est de 0,9 L (1,0 pte). Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 374 Modificateur de friction de l'essieu arrière. 118 ml (0,1 pte) Nota : Les essieux arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à moins que le pont ne soit immergé dans l'eau. 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 375 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Motorcraft® Additive Friction Modifier / Additif EST-M2C118-A modificateur de friction Motorcraft® CXL-3 Boîte de vitesses automatique Vous devez vous servir de l'huile appropriée pour les boîtes de vitesses automatiques...
  • Page 376 Capacités et spécifications Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 377: Chaîne Audio

    Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'un film contre les rayures. Saisissez toujours les disques par leur pourtour uniquement. Utilisez uniquement un produit de nettoyage homologué...
  • Page 378: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
  • Page 379 Chaîne audio E175058 ce bouton pour sélectionner la Affichage : Indique l'état du piste précédente ou suivante. mode actuel sélectionné. Maintenez l'un de ces deux Montre : Appuyez sur cette boutons enfoncé pour lire la touche pour afficher la montre. piste actuelle en avance ou retour rapide.
  • Page 380 Chaîne audio VOL et marche/arrêt : Appuyez RADIO : Appuyez sur ce bouton sur ce bouton pour activer et à plusieurs reprises pour désactiver le système. sélectionner une bande radio. Tournez-le pour régler le volume. Maintenez-le enfoncé pour sélectionner la fonction de mise MENU : Appuyez sur ce bouton en mémoire automatique.
  • Page 381 Chaîne audio Touches de syntonisation • heure de la montre; • minutes de la montre; Recherche automatique des stations • 24 heures, 12 heures; Sélectionnez une bande de fréquence et • graves; appuyez brièvement sur une des touches • aiguës; de recherche automatique.
  • Page 382: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Port Usb/Bluetooth

    Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES un dispositif qui pourrait nuire à votre AVEC : AM/FM/PORT USB/ concentration sur la route. Avant tout, vous devez vous assurer de conduire BLUETOOTH votre véhicule de façon sécuritaire. Nous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous recommandons d'utiliser des systèmes AVERTISSEMENT: La distraction à...
  • Page 383 Chaîne audio Affichage : Indique l'état du Information : Appuyez sur ce mode actuel sélectionné. bouton pour consulter toute l'information si l'écran ne peut Prise USB : Insérez la prise d'un l'afficher en totalité. appareil audio ou une clé USB compatible pour lire les fichiers.
  • Page 384 Chaîne audio Syntonisation manuelle Flèches vers le haut et le bas : Appuyez sur ces boutons pour Utilisez les flèches vers le haut et le bas parcourir les choix à l'écran. En pour parcourir la bande d'ondes vers le mode autoradio, appuyez sur ces haut ou le bas par petits incréments, ou boutons pour syntoniser maintenez-les enfoncées pour avancer...
  • Page 385 Guide La fonction de commande vocale directe d'utilisation du téléphone. permet d'accéder aux commandes de reconnaissance de la voix du téléphone 6. Sélectionnez FORD BT dans la liste cellulaire. des appareils Bluetooth trouvés sur le téléphone. Configuration Bluetooth Vérifiez que le numéro à...
  • Page 386: Charger Annuaire S'affichera

    Chaîne audio Le nom de l'appareil Bluetooth 9. Appuyez deux fois sur le bouton OK s'affiche à l'écran de l'autoradio. pour confirmer que votre téléphone est le principal appareil pour les Lorsque vous maintenez le bouton de prochaines connexions. commande vocale directe enfoncé, CHARGER ANNUAIRE s'affichera l'écran affiche le message VR-APP à...
  • Page 387 Chaîne audio Suppression d'un appareil ou d'un En mode de téléphone, appuyez sur le téléphone cellulaire jumelé bouton MENU pour choisir parmi les différentes options du téléphone : Suivez ce processus pour retirer un appareil • Composer jumelé : • Répertoire Appuyez sur le bouton TÉLÉPHONE, puis maintenez le bouton MENU...
  • Page 388 Chaîne audio Il y a plusieurs façons de répondre à des Utilisation de l'appareil USB appels entrants : Nota : La lecture USB débute • Appuyer sur le bouton de prise d'appel automatiquement lorsqu'un appareil du système audio. compatible est connecté. Pour désactiver •...
  • Page 389: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio Il est possible de contrôler plusieurs AUTORADIO - VÉHICULES fonctions à partir de la chaîne audio, AVEC : AM/FM/CD/SYNC notamment : • Sélection de la piste suivante ou précédente. AVERTISSEMENT: La distraction • Recherche dans les pistes. au volant peut causer une perte de •...
  • Page 390 Chaîne audio E216045 Clavier numérique : En mode Éjecter : Appuyez sur ce bouton radio, vous pouvez mémoriser pour éjecter un CD. vos stations de radio préférées. Touche OK et touches Pour mémoriser une station fléchées : Appuyez sur OK pour radio, syntonisez la station, puis confirmer les sélections de maintenez enfoncé...
  • Page 391: Autoradio - Véhicules Avec : Chaîne Am/Fm De Haut Niveau Avec Lecteur De Disques Compacts

    Chaîne audio Boutons de fonction : modifier les réglages. Appuyez Sélectionnez différentes sur OK pour confirmer ou sur fonctions de la chaîne stéréo MENU pour quitter. Les réglages selon le mode (c.-à-d. la radio de son peuvent être établis ou le lecteur CD) sélectionné. indépendamment pour chaque source audio.
  • Page 392 Chaîne audio un dispositif qui pourrait nuire à votre à commande vocale dans la mesure du concentration sur la route. Avant tout, possible. Prenez bien connaissance de vous devez vous assurer de conduire toutes les réglementations locales en votre véhicule de façon sécuritaire. Nous vigueur concernant l'utilisation déconseillons l'utilisation d'un appareil d'appareils électroniques pendant la...
  • Page 393: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/ Sync/Radio Satellite

    Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES retour rapide. En mode SIRIUS, appuyez sur ce bouton pour AVEC : AM/FM/CD/SYNC/ sélectionner la prochaine ou la RADIO SATELLITE précédente station satellite disponible. Si une catégorie spécifique est sélectionnée (par exemple jazz, rock ou AVERTISSEMENT: La distraction informations), utilisez ce bouton au volant peut causer une perte de...
  • Page 394 Chaîne audio E216052 Clavier numérique : En mode Éjecter : Appuyez sur ce bouton radio, vous pouvez mémoriser pour éjecter un CD. vos stations de radio préférées. Touche OK et touches Pour mémoriser une station fléchées : Appuyez sur OK pour radio, syntonisez la station, puis confirmer les sélections de maintenez enfoncé...
  • Page 395: Radio Numérique

    Chaîne audio Boutons de fonction : MENU : Appuyez sur ce bouton Sélectionnez différentes pour accéder aux différentes fonctions de la chaîne stéréo fonctions du système audio. selon le mode (c.-à-d. la radio Consultez la section Structure ou le lecteur CD) sélectionné. de menu plus loin dans ce chapitre.
  • Page 396 Chaîne audio analogiques qu'il reçoit déjà. Les émissions Lorsque des émissions HD Radio sont numériques fournissent une meilleure diffusées, vous pouvez accéder aux qualité sonore que les émissions fonctions suivantes : analogiques en diffusant un signal audio • La fonction Balayage permet libre de parasites et de distorsion.
  • Page 397 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 398 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 399: Radio Par Satellite

    La radio satellite SiriusXM® diffuse une sont des marques de commerce de iBiquity variété de chaînes de radio satellite de Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. musique, de nouvelles, de sports, de ne sont pas responsables du contenu météo, de circulation et de variétés. Pour diffusé...
  • Page 400 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n'est modalités d'abonnement prolongées (des aucunement responsable de ces frais de service sont exigés), le lecteur changements de programmation.
  • Page 401 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 402: Prise D'entrée Audio

    Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 403: Port Usb

    Chaîne audio Assurez-vous que votre véhicule est stationnaire, avec la radio et les AVERTISSEMENT: Pour des lecteurs de musique portatifs éteints. raisons de sécurité, ne branchez pas 2. Branchez la rallonge du lecteur de votre appareil et n'en réglez pas les musique portatif dans la prise d'entrée paramètres lorsque le véhicule roule.
  • Page 404 Chaîne audio E201595 Voir SYNC 3 (page 449). 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 405: Sync

    SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • d'envoyer un message texte; SYNC est un système de communication de bord qui fonctionne avec votre • d'utiliser le système de reconnaissance téléphone cellulaire compatible Bluetooth vocale avancé; et votre lecteur multimédia portatif. • de recharger votre appareil USB (si Ce système vous permet : votre appareil prend en charge cette fonction).
  • Page 406 SYNC Service d'assistance portatif lorsque vous conduisez et nous recommandons d'utiliser des systèmes L'équipe d'assistance SYNC est à votre à commande vocale dans la mesure du service pour répondre à toute question non possible. Prenez bien connaissance de résolue. toutes les réglementations locales en Du lundi au samedi, de 8 h 30 à...
  • Page 407: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    Une liste des accès au module SYNC du véhicule. Ford commandes vocales disponibles E142599 et Ford Canada ne liront pas les données s'affiche à l'écran. du système à une fin autre qu'indiquée précédemment sans le consentement du Commandes vocales globales propriétaire du véhicule, à...
  • Page 408 SYNC Interaction et rétroaction du Conseils utiles système • Assurez-vous que l'habitacle de votre véhicule est aussi silencieux que Le système répond par des tonalités, des possible. Le bruit du vent provenant de messages-guides, des questions et des glaces ouvertes et les vibrations de la confirmations énoncées en fonction de la route peuvent empêcher le système de situation et du niveau d'interaction...
  • Page 409 SYNC Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : messages [guide] de confirmation désac- Devine au mieux ce que vous souhaitez; elle tivés peut dans certains cas vous demander de confirmer les paramètres.
  • Page 410: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC UTILISATION DU SYSTÈME Pour modifier les paramètres vocaux, SYNC AVEC VOTRE appuyez sur la touche Menu puis TÉLÉPHONE sélectionnez : Option de menu La téléphonie mains libres est l'une des principales fonctions de SYNC. Bien que le SYNC-Réglages système prenne en charge un grand nombre de fonctions, plusieurs d'entre Param.
  • Page 411 SYNC Nota : Veillez à établir le contact et à Utilisation des commandes vocales allumer la radio. Placez le levier de vitesses Avant de commencer la à la position de stationnement (P) (boîte recherche, activez la fonction de vitesses automatique) ou en première Bluetooth de votre téléphone E142599 vitesse (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 412 SYNC Avant de commencer la recherche, activez la fonction Bluetooth de votre Commande vocale téléphone cellulaire. Consultez le (téléphone | Blackberry | iPhone) manuel de votre téléphone au besoin. 2. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE. Puis énoncez l'une des commandes 3.
  • Page 413 SYNC Nota : Pour quitter le mode de Commande vocale composition, maintenez la touche de téléphone enfoncée ou appuyez sur (messages | message) [texte] n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. aide Pour accéder aux messages dites : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale...
  • Page 414 SYNC sélectionnez l'option de fin d'appel sur l'écran audio. Commande vocale Répondre à un appel (connecter | Vous pouvez énoncer le appareil | nom de l'appareil souhaité, Accepter des appels dispositif) comme "Mon iPhone", "Mon Galaxy" ou "Mon Lorsque vous recevez un appel, vous iPod".
  • Page 415 SYNC Élément de menu Description et mesure à prendre Mic.Off Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer le microphone, sélectionnez de nouveau cette option. Confid. Transférer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appel est privé.
  • Page 416 SYNC Accès aux fonctions à partir du paramètres du téléphone et du système. menu du téléphone Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE pour accéder au menu du téléphone. Vous pouvez accéder à votre historique des appels et à votre répertoire, envoyer 2.
  • Page 417 SYNC Messages texte Nota : Cette fonction, asservie à la vitesse, est uniquement disponible lorsque votre Nota : Cette fonction dépend du téléphone. véhicule circule à 5 km/h (3 mph) ou moins. SYNC vous permet de recevoir, d'envoyer, Lors de la réception d'un nouveau de télécharger et de supprimer les message, une tonalité...
  • Page 418 SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Élément Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 419 SYNC Faites défiler les options suivantes : Élément de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 420 SYNC Élément de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 421 SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Élément de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 422 SYNC Élément de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 423 SYNC Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 424: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC APPLICATIONS ET SERVICES blessures graves ou mortelles après une DU SYSTÈME SYNC collision. Si la fonction Assistance 911 (Selon n'est pas activée dans les cinq secondes l’équipement) suivant la collision, le système ou le téléphone peut être endommagé ou Ces fonctions ne sont accessibles que si inopérant.
  • Page 425 SYNC Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Élément Mesure à...
  • Page 426 SYNC • le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 427 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Élément Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. de menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 428 SYNC Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Élément de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 429 SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Élément de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 430 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 431 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 432: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 433 SYNC Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 434 SYNC Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 435 SYNC ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • jouer album "Magical Mystery Tour". groupes, d'artistes ou de pièces musicales. •...
  • Page 436 SYNC Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 437 SYNC S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner. Le titre de la première piste s'affiche à...
  • Page 438 SYNC Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 439 SYNC Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio] jouer (disque compact | [lecteur] CD)
  • Page 440 SYNC Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 441: Dépannage Du Système Sync

    SYNC Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 442 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 443 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 444 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC.
  • Page 445 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 446 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le SYNC ne comprend pas ce pictogramme de la voix, que je dis.
  • Page 447 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
  • Page 448 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre smartphone est compatible; un Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou version plus récente avec iOS 5.0 ou Applications mobiles version supérieure. En outre, AppLink : lorsque je sélec- Aucun téléphone compa- assurez-vous que votre...
  • Page 449 Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à trouver l'application si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
  • Page 450 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application pour la redé- marrer. Après quelques secondes, l'application doit apparaître dans le menu des applications mobiles de SYNC. Mon téléphone Android est Réinitialisez le Bluetooth sur Dans certaines versions connecté, mes applications votre téléphone en le désac- anciennes du système...
  • Page 451 SYNC ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre "Ford SYNC", des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 452: Généralités

    SYNC Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de téléphone compatible Bluetooth, l'écran maîtrise du véhicule, un accident et des tactile permet une interaction facile avec...
  • Page 453 SYNC Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 454 SYNC Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia en continu par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
  • Page 455: Recherche Automatique Suivante

    SYNC Utilisation de la reconnaissance RECHERCHE AUTOMATIQUE vocale SUIVANTE : • En mode radio, appuyez sur cette L'utilisation des commandes vocales commande pour changer de station permet de garder les mains sur le volant mémorisée. et de concentrer votre attention sur la •...
  • Page 456 SYNC • Marche/arrêt : Active et désactive la votre véhicule de façon sécuritaire. Nous chaîne audio. déconseillons l'utilisation d'un appareil • VOL : Commande le volume du média portatif lorsque vous conduisez et nous en cours de lecture. recommandons d'utiliser des systèmes à...
  • Page 457 SYNC • Les écrans qui affichent une multitude • Toutes les listes sont limitées pour que de renseignements, comme les cotes l'utilisateur puisse voir moins d'entrées d'appréciation des points d'intérêt, les (comme les contacts téléphoniques résultats sportifs, SiriusXM Traffic et ou les entrées récentes de votre Travel Link, les séances de cinéma ou répertoire téléphonique).
  • Page 458 Pour installer la mise à jour dans le véhicule, débranchez tout ce qui est Site Web connecté aux ports USB de la centrale www.owner.ford.com multimédia et connectez la clé USB www.syncmyride.ca contenant la mise à jour. Une fois la clé...
  • Page 459 SYNC à la livraison du véhicule, elle est disponible Pour désactiver cette fonction : dans les paramètres généraux. Voir Paramètres (page 493). Vous pouvez Option de menu également réaliser une réinitialisation générale. Voir Dépannage de SYNC Réglages (page 509). Général Pour activer cette fonction Mises à...
  • Page 460: Écran D'accueil

    Le système vous permet d'interagir avec sont inaccessibles. Ford Motor Company les systèmes de divertissement, et Ford du Canada n'accèdent pas aux d'information et de communication du données du système sans en avoir obtenu véhicule à l'aide de commandes vocales.
  • Page 461 écran : utilisées. Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez le site Web • Liste de commandes Ford de votre région. • Aide Généralités Commande vocale Description ___ liste de commandes Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière.
  • Page 462 SYNC Autoradio Commande vocale Description Écouter la radio AM. AM ___ Syntoniser une fréquence AM particulière. Écouter la radio DAB. Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajouter la fréquence radio à deux décimales à la commande. USB et lecteur multimédia Commande vocale Description...
  • Page 463 SYNC Commande vocale Description Jouer liste d'écoute ___ Jouer chanson ___ Ajoutez un nom d'album, d'artiste, de livre audio, de genre, de liste de lecture, de balado ou de piste à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil Chauffage et climatisation Nota : N'est pas accessible par...
  • Page 464 SYNC Commande vocale Description Écouter message texte numéro ___ Écouter un message texte particulier dans une liste. Répondre au message Répondre au dernier message texte. Ajoutez le numéro que vous souhaitez composer à la commande. Ajoutez le nom d'un contact de votre répertoire à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil Ajoutez le nom d'un contact et l'emplacement de votre répertoire à...
  • Page 465 SYNC Guidage routier Commande vocale Description Annuler itinéraire Annuler l'itinéraire actuel. Détour Sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répéter la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Afficher un aperçu de l'itinéraire. Afficher circulation routière Afficher la liste des événements de circulation sur votre itinéraire.
  • Page 466 SYNC Application active Commande vocale Description ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une application particulière. Quitter ___ Fermer une application. Ajoutez le nom d'une application à la commande. Paramètres vocaux Commande vocale Description Paramètres vocaux Accéder au menu des paramètres vocaux. Mode d'interaction standard Activer les invites vocales longues.
  • Page 467: Divertissement

    SYNC DIVERTISSEMENT Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l’écran tactile ou des commandes vocales. Sources Appuyez sur ce bouton pour sélectionner E279740 la source multimédia que vous souhaitez écouter. Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché...
  • Page 468 à tout moment, avec ou sans préavis. Ford n est aucunement responsable Nota : Cette fonctionnalité peut ne pas être de ces changements de programmation. disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 469 SYNC Les touches suivantes sont disponibles pour SiriusXM : Élément de menu Mesure à prendre et description Naviguer Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des stations disponibles. Syntoniser Une fenêtre contextuelle s’affiche et vous permet de saisir les numéros d’appel de la station.
  • Page 470 SYNC Numéro de série électronique (ESN) de électronique (ESN) pour activer, modifier la radio satellite ou consulter votre compte de radio satellite. Voir Paramètres (page 493). Vous avez besoin de votre numéro de série Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige...
  • Page 471 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Désinscription station Cette station n'est pas Contactez SiriusXM au 1-888- comprise dans votre abonne- 539-7474 pour vous abonner ment. au canal ou syntonisez un autre canal. Acquisition signal Perte de signal entre le satellite Le signal est bloqué.
  • Page 472 SYNC L’indicateur de multidiffusion s’affiche en mode FM seulement s’il s’agit d’une station Site Web multidiffusion numérique. Les nombres en www.hdradio.com surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l’état Lorsque le système HD Radio est activé et de la programmation principale est que vous syntonisez une station qui diffuse disponible sous forme d’émissions...
  • Page 473 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être interrompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu’à...
  • Page 474 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts Il s’agit d’une mauvaise Aucune intervention n'est ou répétitions de synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un l'audio. diffuseur radiophonique. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 475 étrangers. HD Radio et les http://hdradio.com/stations/feedback logos HD et HD Radio sont des marques de commerce de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS Inc ne sont pas responsables du contenu diffusé à l’aide de la technologie HD Radio. Le contenu est Une fois cette option sélectionnée, le...
  • Page 476 SYNC Vous pouvez utiliser les boutons d’avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 477: Téléphone

    SYNC Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d’organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 478 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une 6. Votre téléphone peut vous demander des principales fonctionnalités du système. de donner au système l'autorisation Lorsque vous jumelez votre téléphone d'accéder aux renseignements. Pour cellulaire, vous pouvez accéder à de vérifier la compatibilité de votre nombreuses options au moyen de l'écran téléphone, consultez le mode d'emploi tactile ou des commandes vocales.
  • Page 479 Pour vérifier la compatibilité de votre Menu du téléphone téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web : Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. Sites Web owner.ford.com E251249 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents.
  • Page 480 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants Manqués Contacts Tous les contacts présents sur votre téléphones'affichent par ordre alphabétique.
  • Page 481 SYNC Réception d'appels Pour appeler un numéro dans vos En cas d'appel entrant, une tonalité contacts, sélectionnez : retentit. Si elle est disponible, l'information Option de Mesure à prendre et relative à l'appelant s'affiche à l'écran. menu description Pour accepter l'appel, sélectionnez : Contacts Vous pouvez ensuite sélec- tionner le nom du contact...
  • Page 482 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 483 SYNC • Écouter de la musique. Android Auto • Utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils Android version 5.0 ou plus récente. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre La plupart des fonctions d'Apple CarPlay...
  • Page 484: Navigation

    SYNC Pour revenir à SYNC 3, sélectionnez l'icône Sélectionnez l'icône Zoom « Indicateur de vitesse » dans la barre de arrière pour éloigner la carte. menus Android Auto au bas de l'écran tactile, puis touchez l'option pour revenir E207753 à SYNC. Vous pouvez régler l'affichage par Nota : Contactez Google pour obtenir une incréments préréglés.
  • Page 485 SYNC Sourdine : Appuyez sur ce Si votre véhicule présente un niveau de bouton pour désactiver le carburant ou une charge insuffisant(e), guidage audio. Appuyez de des icônes de station-service s'affichent nouveau sur ce bouton pour automatiquement sur la carte. E251780 réactiver le guidage audio.
  • Page 486 SYNC Option de menu Description Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe. Par exemple, vous pouvez saisir "6N340 Fairway Lane" ou "340 Fairway Lane". Ville (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 et rue 2)
  • Page 487 SYNC Option de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destina- tion travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 488 SYNC Option de menu Description Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 489 SYNC Menu de navigation et lorsque la navigation est active. Lors d'une navigation active, appuyez sur Vous pouvez accéder au menu de le bouton à l'écran pour afficher le menu navigation en mode d'affichage de carte et les autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 490 SYNC Bouton Où suis-je? Indique la ville dans laquelle vous vous trouvez actuellement ainsi que la route la plus proche. Les options suivantes figurent sur le menu uniquement lors d'un itinéraire de navigation activé : Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte.
  • Page 491: Sync Applink

    SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 492 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
  • Page 493: Applications

    Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 494 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 495 SiriusXM Traffic et Travel Link. fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un Nota : Sirius et Ford déclinent toute dispositif qui pourrait nuire à votre responsabilité pour ce qui concerne les concentration sur la route. Avant tout, erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 496: Paramètres

    SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 497 SYNC Paramètres de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 498 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 499 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez couplé...
  • Page 500 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 501 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 502 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source multimédia active.
  • Page 503 SYNC Sirius XM (selon l'équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
  • Page 504 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 505 Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre VIN, le numéro du module SYNC 3, des statistiques d'utilisation anonymes et les données de débogage.
  • Page 506 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 507 SYNC Généralités Nota : Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'atteinte à la vie Accédez aux paramètres du système, des privée découlant de l'utilisation d'une fonctions vocales, du téléphone, du application, ou de diffusion des données du système de navigation et des fonctions véhicule que vous nous autorisez à...
  • Page 508 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux dispo- Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. nibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 509 SYNC Nota : Il incombe au propriétaire du compte Nota : Si vous ne disposez pas d'un forfait de retirer le véhicule de son compte de de point d'accès de véhicule, ouvrez votre fournisseur réseau lorsqu'il transfère la navigateur Web et rendez-vous sur le site propriété...
  • Page 510 SYNC Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationne- Lorsque le système de détection en marche arrière détecte un objet, ment améliorée il affiche des repères rouges, jaunes et verts en haut de l'image.
  • Page 511 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Jour L'écran présente un fond clair pour améliorer l'affichage de jour. Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 512: Dépannage De Sync 3

    SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Site Web Votre SYNC 3 est facile à utiliser. Toutefois owner.ford.com si vous avez des questions, consultez les www.syncmyride.ca tableaux ci-dessous. www.syncmaroute.ca Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone cellulaire, visitez le site Web Ford. Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème...
  • Page 513 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la pile, puis réessayez. Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce "Réper- phone cellulaire.
  • Page 514 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible iPhone • Allez aux paramètres de votre télé- phone cellulaire. • Allez au menu Bluetooth. • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant.
  • Page 515 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 516 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 517 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès à Utilisez un nom unique pour portée avec le même SSID. votre SSID, n'utilisez pas le nom par défaut sauf s'il contient un identifiant...
  • Page 518 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
  • Page 519 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'applica- tion si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
  • Page 520 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles voulue et choisissez "Forcer l'arrêt". N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'applica- tion, puis sélectionnez "Connecter applications mobiles" sur SYNC 3. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la...
  • Page 521 SYNC 3 ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre "Ford SYNC", des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 522 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 523 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
  • Page 524 Patientez 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 525 SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1-800-392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1-800-565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 526: Accessoires

    • Porte-appareil Pendant la période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire • Accessoires d'attelage et de d'origine Ford, installé comme il se doit par remorquage le concessionnaire autorisé, qui • Porte-bagages. présenterait une défectuosité liée aux matériaux fournis en usine ou à la •...
  • Page 527: Commutateurs Auxiliaires

    S'ils ne sont pas conçus pour un usage garantie limitée du fabricant et, dans le cas automobile, les appareils de des accessoires sous licence Ford, pour communication mobiles peuvent nuire obtenir une copie de la garantie limitée du au bon fonctionnement de votre produit offerte par le fabricant véhicule.
  • Page 528 Accessoires Un nécessaire de fusibles et relais est Il y a un connecteur de fil d'alimentation fourni avec cette option. Ce nécessaire pour chaque commande. Ils se trouvent contient les fusibles et relais requis de la au niveau du connecteur 43 voies pour les boîte à...
  • Page 529: Ford Protect Ford Protect

    Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 530 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 531 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 532: Entretien De Votre Véhicule

    Les concessionnaires conservent en stock l'entretien de votre véhicule aux intervalles des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des recommandés. Ces intervalles ont deux pièces remises à neuf approuvées par Ford. objectifs : le premier est de maintenir la Ces pièces satisfont à...
  • Page 533 800 d'utiliser exclusivement des pièces kilomètres (500 miles) suite à l'affichage d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces du message. Veillez à remettre à zéro le remises à neuf approuvées par Ford, car système de contrôle d'huile intelligent...
  • Page 534 Fonctionnement des témoins liés à la par Ford. sécurité (freins, freins ABS, sacs Vérifications et procédures gonflables et ceintures de sécurité). d’entretien par le propriétaire Fonctionnement du lave-glace et des Assurez-vous d'effectuer les vérifications...
  • Page 535: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller technique de l'établissement Inspection multipoint concessionnaire ou au technicien des Courroie(s) d'entraînement des acces- renseignements à propos de l'inspection soires. multipoint du véhicule. C'est une façon complète d'effectuer l'inspection de votre Rendement de la batterie.
  • Page 536 Entretien de votre véhicule Quand prévoir le message de vidange d'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Normale Trajets quotidiens normaux avec conduite sur autoroute. 7500-10000 miles Charge ou remorquage nul ou modéré. (12000-16000 km) Routes plates à modérément vallonnées. Pas de fonctionnement prolongé...
  • Page 537 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan. Lubrifiez toutes les zones pourvues de graisseurs.
  • Page 538: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidangez le liquide du pont arrière. Remplacez les courroies d’entraînement des accessoires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle.
  • Page 539 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opérations d'entre- tien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan.
  • Page 540 Toutefois, Ford Motor Company fuite est soupçonnée ou si l'ensemble a encourage vivement les propriétaires à...
  • Page 541: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule Intervalles de vidange d'huile pour les Remplacement du filtre à air du moteur climats chauds La durée de vie du filtre à air du moteur Si votre véhicule est utilisé au dépend du degré d'exposition à des Moyen-Orient, en Afrique du Nord, en conditions sales et poussiéreuses.
  • Page 542 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 543 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 544 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 545 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 546 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 547 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 548 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 549 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 550 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 551: Appendices

    Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 552 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 553 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 554: Contrat De Licence De L'utilisateur Final

    • Reconnaissance vocale : Si le logiciels sous licence ou détenus par LOGICIEL comprend des composants Ford Motor Company et ses sociétés de reconnaissance vocale, vous devez affiliées (" FORD MOTOR comprendre que la reconnaissance COMPANY "). Ces logiciels installés vocale est un procédé...
  • Page 555 LOGICIEL de services mobiles. Si FORD MOTOR dans son intégralité (y compris tous COMPANY ou des fournisseurs de ses composants, la documentation logiciels et de services tiers vous imprimée et sur support, toutes les...
  • Page 556: Droits De Propriété

    LOGICIEL sont la propriété de FORD changement apporté ou mis à jour à MOTOR COMPANY, de ses sociétés des sites de tiers, ou (ii) de la diffusion affiliées ou fournisseurs.
  • Page 557: Restrictions À L'exportation

    Déni de responsabilité pour certains fonction qui demande une attention dommages : SAUF DANS LE CAS OÙ prolongée de votre part. CELA EST PROHIBÉ PAR LA LOI, FORD MOTOR COMPANY, TOUT FOURNISSEUR • Réglage du volume : Ne montez pas DE LOGICIELS OU DE SERVICES TIERS, le volume excessivement.
  • Page 558 Appendices • Fonctions du système de • Sécurité routière : N'empruntez pas navigation : Toutes les fonctions du les itinéraires suggérés s'ils impliquent système de navigation du système ont des manœuvres illégales ou pour but de fournir des directives dangereuses ou s'ils vous entraînent détaillées pour vous guider jusqu'à...
  • Page 559 DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 560 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 561 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 562 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 563: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 564 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 565 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, avec jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 566 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 567 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 568 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 569 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
  • Page 570 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 571 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 572 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux Données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
  • Page 573 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 574 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- " Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 575 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 576 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 577 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 578 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 579 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, usage personnel et non commercial. Vous copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 580 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 581: Suna Traffic Channel - Conditions Générales

    Appendices SUNA TRAFFIC CHANNEL – Les produits ou services SUNA sont CONDITIONS GÉNÉRALES destinés à aider aux déplacements motorisés et à la planification-voyage; ils Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA ne procurent pas une information Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout complète ou précise en toutes situations.
  • Page 582: Déclaration De Conformité - Véhicules Avec : Sync 3

    Appendices Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le des produits ou services SUNA et, dans les fabricant de votre appareil [les limites fixées par la législation, " Fournisseurs "]) ne seront tenus Intelematics et les fournisseurs excluent responsables envers vous ou tout autre toute garantie pouvant autrement être tiers en cas de dommages, qu'ils soient induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 583 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
  • Page 584 Index Allume-cigare..........136 Antipatinage............181 Principes de fonctionnement......181 911 Assist............64 Aperçu sous le capot - 3.2L Power Stroke Avis de confidentialité relatif à la fonction diesel.............262 d'assistance 911..........65 Aperçu sous le capot - 3.5L En cas de collision..........65 Ecoboost ..........263 La fonction d'assistance 911 peut ne pas Aperçu sous le capot - 3.7L.....264 fonctionner si :..........65 Appendices............548...
  • Page 585 Index Touche de sélection de gamme Caméra de rétrovision........186 d'ondes..............381 Délai de la caméra de recul......189 Touches de préréglage de station....381 Emplacements de la caméra de USB.................385 recul..............186 Autoradio - Véhicules avec : AM/ Utilisation du système de caméra de FM..............375 recul..............187 Bouton AUX............378...
  • Page 586 Index Ceintures de sécurité........43 Compartiment de rangement de porte avant..............138 Principes de fonctionnement......43 Centrale multimédia.........400 Compatibilité électromagnétique..548 Chaîne audio ..........374 Conduite dans l'eau........220 Conduite économique........219 Généralités............374 Chaînes à neige Conseils de conduite avec l’ABS Voir : Utilisation de chaînes à neige.....327 Voir : Conseils sur la conduite à...
  • Page 587 Index Convertisseur catalytique - 3.5L/ Démarrage et arrêt du moteur....139 3.7L..............160 Généralités............139 Démarrage-secours du véhicule....224 Système de diagnostic embarqué....161 Coupure de carburant........223 Branchement des câbles volants....225 Commutateur d'allumage......224 Débranchement des câbles volants..226 Couvre-plancher..........220 Démarrage-secours..........226 Création d'un dispositif MyKey....74 Préparation du véhicule........224 Dépannage.............222 Programmation et modification des Dépannage de SYNC...
  • Page 588 Index Écran d'accueil..........457 Entretien des pneus........308 Ecrous de roue Dommages du pneu..........321 Voir : Remplacement d'une roue....335 Emplacement de l'étiquette des Écrous de roue pneus..............318 Voir : Remplacement d'une roue....335 Exigences de remplacement des Effacement de la programmation de pneus..............322 tous les dispositifs MyKey......74 Gonflage des pneus...........318 Éléments de fixation de charge....198...
  • Page 589 Indicateurs et avertisseurs Ford Credit............14 sonores............108 É.-U. uniquement..........14 Avertissement supplémentaire de sac Ford Protect...........526 gonflable............108 Programme d'entretien prolongé Ford Clé dans le commutateur Protect (CANADA SEULEMENT)....527 d'allumage............108 Programmes d'entretien prolongé Feux extérieurs allumés........108 Ford Protect (É.-U. seulement)....526 Frein de stationnement serré......109 Frein à...
  • Page 590 Index Utilisation des sangles de retenue....30 Utilisation du système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangles d'ancrage Marchepieds à déploiement pour siège d'enfant)........24 électrique............87 Introduction............7 Messages d'information......114 Mise au rebut de l'airbag......63 Mise hors fonction du moteur....144 Véhicules équipés d'un Jantes et pneus..........306 turbocompresseur........144 Généralités............306 Montage de la courroie d'entraînement...
  • Page 591 Index Nettoyage de la planche de bord et des Mode valet............508 lentilles du tableau de bord....301 Montre..............495 Nettoyage des glaces et des balais Navigation............500 d'essuie-glace...........299 Point d'accès et Wi-Fi........504 Nettoyage des roues........302 Radio..............499 Nettoyage du moteur........298 Son................493 Norme d’émission........159 Téléphone............496 Garantie relative aux émissions de bruit, Véhicule..............506 PATS...
  • Page 592 Index Pour obtenir les services nécessaires..........230 À l'extérieur............230 Radio numérique.........392 Précautions à prendre par temps Dépannage relatif à la réception et à la froid..............220 station de radio HD........394 Prise d’entrée audio........399 Radio par satellite........396 Prises de courant auxiliaires.....135 Dépannage............398 Emplacements............135 Facteurs relatifs la réception radio Prise de courant alternatif.......135 satellite.............396...
  • Page 593 Index Phare..............284 Rétroviseurs Troisième feu stop en hauteur.....286 Voir : Glaces, miroirs et rétroviseurs....99 Remplacement d'une commande à Voir : Glaces et rétroviseurs chauffants..124 distance ou d'une clé perdue....71 Rodage.............219 Remplacement d'une roue......335 Rodage Cric du véhicule..........340 Voir : Rodage............219 Roue de secours Dépose d'une roue..........345 Écrous de roue antivol........337...
  • Page 594 Index SYNC 3............449 Module de commande de Généralités............449 carrosserie............247 SYNC ............402 Tableau de spécifications des fusibles - 3.5L Ecoboost /3.7L......248 Généralités............402 Système antidémarrage Boîte à fusibles de l'habitacle.......253 Voir : Système antivol passif......84 Boîte à fusibles du compartiment Système antivol passif........84 moteur..............249 SecuriLockMD............84 Module de commande de...
  • Page 595 Index Témoin de bouclage de ceinture de Lancement d'une session de sécurité..............107 reconnaissance vocale......404 Témoin de contrôle de stabilité et Navigation.............461 d'antipatinage..........108 Paramètres vocaux...........463 Témoin de contrôle de stabilité et Téléphone............460 Utilisation de MyKey à l'aide d'un d'antipatinage désactivés......108 démarreur à distance.........76 Témoin de déviation de trajectoire....107 Utilisation de pneus d'hiver......327 Témoin de faible pression des pneus..107...
  • Page 596 Index Utilisation du système SYNC avec Conditions climatiques rigoureuses.....271 votre téléphone.........407 Gestion de la température du liquide de Accès aux fonctions à partir du menu du refroidissement du moteur......273 téléphone............413 Liquide de refroidissement recyclé....271 Accès aux paramètres du téléphone..415 Refroidissement à protection totale...272 Appareils Bluetooth...........417 Vidange du liquide de Commandes vocales de téléphone...409...
  • Page 597 Index Vidange de la cuve de décantation du filtre à carburant - 3.2L Power Stroke diesel..............276 Remplacement du filtre à carburant...277 Vidange de l'air du circuit d'alimentation..........277 Voir : Numéro d'identification du véhicule.............355 Volant..............90 2019 Transit (TTH) Canada/United States of America, KK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...

Table des Matières