Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad FNH180K-16 FNH180-16B Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
Page 26
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Page 27
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif.
Page 28
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com tenant par la poignée seulement. Le retrait de votre l’outil risquerait d’affecter le fonctionnement de doigt de la gâchette lorsque vous ne vous servez pas de composants internes et de causer des risques de l’outil réduit le risque d’éjection accidentelle d’un clou , blessure et/ou d’endommagement de l’outil.
Page 29
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com vertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection Les travaux à la machine VERTISSEMENT personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en tel que ponçage, sciage, caoutchouc améliorent votre sécurité...
Page 30
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 31
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou VERTISSEMENT de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ssemblage Suivez les instructions ci-dessous pour préparer votre servir de l’outil. Ces consignes commencent à la outil en vue de son utilisation. page 26 de ce mode d’emploi. 1.
Page 34
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : l’outil comporte un mécanisme de sérieusement une autre position. Des blessures se verrouillage de « déclenchement à vide » qui produisent lorsque des mains ou des doigts sont placés empêchera l’outil de se déclencher quand il ne reste entre des pièces fixes et mobiles pendant le mouvement plus de clous dans le magasin.
Page 35
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT P R TEMPS FROID 3. Réglage de la profondeur de clouage : Lorsque vous utilisez l’outil par temps froid, il • Pour réduire la profondeur du clouage, tournez le fonctionnera plus lentement que d’habitude en bouton de réglage de la profondeur dans le sens enfonçant les premiers clous.
Page 36
REM RQUE : si des clous continuent à se coincer dans Si un clou se coince dans le bec de l’outil, suivez ces le bec de l’outil, contactez le centre de service BOSCH instructions pour retirer un tel clou : pour faire réparer l’outil.
Page 37
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com INSERTION ET RETR IT DU BLOC-PILES Votre outil est muni d’un loquet de verrouillage FIG. 14 secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer complètement de la poignée et de tomber au cas où il viendrait à...
Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, GR ISS GE DE L’OUTIL le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les il est prêt à l’usage.
Page 39
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ccessoires P TIN NTIM RQUES Le patin antimarques sur le bec de l’élément de contact avec l’ouvrage protège l’ouvrage d’éraflures résultant du contact des dents de clouage de cet élément lorsque ledit élément de contact avec l’ouvrage est comprimé...
De nombreux problèmes courants peuvent être résolus facilement en utilisant le tableau ci-dessous. Si le problème est plus grave ou persiste, contactez un centre de service Bosch ou téléphonez au 877-BOSCH-99. vant tout, lisez le mode d’emploi ! Retirez le bloc-piles et les clous de l’outil avant de VERTISSEMENT procéder à...
De nombreux problèmes courants peuvent être résolus facilement en utilisant le tableau ci-dessous. Si le problème est plus grave ou persiste, contactez un centre de service Bosch ou téléphonez au 877-BOSCH-99. vant tout, lisez le mode d’emploi ! Retirez le bloc-piles et les clous de l’outil avant de VERTISSEMENT procéder à...
Page 42
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage (suite) vant tout, lisez le mode d’emploi ! Retirez le bloc-piles et les clous de l’outil avant de VERTISSEMENT procéder à de quelconques réglages ou de monter des accessoires. PROBLÈME : TROU COINCÉ...
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du circuit de retour vant tout, lisez le mode d’emploi ! Retirez le bloc-piles et les clous de l’outil avant de VERTISSEMENT procéder à de quelconques réglages, de monter des accessoires ou d’effectuer une opération d’entretien.
Page 44
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 7. lignez l’autre bout du cordon en caoutchouc avec le d’entraînement, puis poussez vers l’avant pour le manchon de guidage. Suivez la même procédure faire entrer dans l’outil (Fig. 24). pour le deuxième cordon en caoutchouc (Fig.
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Tandis que la lame du mécanisme d’entraînement chevilles. Insérez les deux chevilles et poussez vers est insérée dans l’ouverture de la lame, alignez les l’intérieur (Fig.
Page 46
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Localisez la cheville N° 2. Pour la retirer, utilisez la B) Rails de guidage (2) cheville N° 1 et poussez la cheville N° 2 d’un côté ou C) Manchons de guidage (2) de l’autre jusqu’à...
Page 47
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Poussez simplement pour remettre en place (Fig. 39). 13. Tenez fermement les manchons de guidage et les languettes de l’arrière contre l’ensemble de bloc 10.
Page 48
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 15. lignez l’autre bout du cordon en caoutchouc avec d’entraînement, puis poussez vers l’avant pour le le manchon de guidage. Faite la même chose pour faire entrer dans l’outil (Fig.
Page 49
BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 51 FIG. 53 FIG. 52 FIG. 54 TIREZ TIREZ -49-...
Page 76
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.