Bosch GSN 90-21 RK Professional Notice Originale

Bosch GSN 90-21 RK Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GSN 90-21 RK Professional:
Table des Matières
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
  • Arbeitsplatzsicherheit
  • Produkt- und Leistungsbeschreibung
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Abgebildete Komponenten
  • Technische Daten
  • Konformitätserklärung
  • Montage
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Behebung von Störungen
  • Kundendienst und Kundenberatung
  • Entsorgung
  • Safety Notes
  • Product Description and Specifications
  • Intended Use
  • Product Features
  • Technical Data
  • Declaration of Conformity
  • Starting Operation
  • Working Advice
  • Maintenance and Service
  • Maintenance and Cleaning
  • Maintenance Schedule
  • Correction of Malfunctions
  • Accessories
  • Descripción y Prestaciones del Producto
  • Utilización Reglamentaria
  • Componentes Principales
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad
  • Conexión a la Toma de Aire (Ver Figura A)
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones para la Operación
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Eliminación de Fallos
  • Accesorios Especiales
  • Servicio Técnico y Atención al Cliente
  • Indicações de Segurança
  • Utilização Conforme as Disposições
  • Componentes Ilustrados
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade
  • Colocação Em Serviço
  • Indicações de Trabalho
  • Manutenção E Serviço
  • Manutenção E Limpeza
  • Plano de Manutenção
  • Eliminação de Avarias
  • Norme DI Sicurezza
  • Uso Conforme alle Norme
  • Componenti Illustrati
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Indicazioni Operative
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Programma DI Manutenzione
  • Eliminazione DI Guasti
  • Smaltimento
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Afgebeelde Componenten
  • Technische Gegevens
  • Conformiteitsverklaring
  • Montage
  • Tips Voor de Werkzaamheden
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Storingen Verhelpen
  • Overensstemmelseserklæring
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Serviceplan
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Åtgärder VID Störningar
  • Formålsmessig Bruk
  • Illustrerte Komponenter
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Utbedring Av Feil
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Häiriöiden Korjaus
  • Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò
  • Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü
  • Şekli Gösterilen Elemanlar
  • Teknik Veriler
  • Işletime Alma
  • Bak M Ve Servis
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Jego Zastosowania
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przedstawione Graficznie Komponenty
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Wskazówki Dotyczące Pracy
  • Konserwacja I Serwis
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Usuwanie Usterek
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Zobrazené Komponenty
  • Technická Data
  • Uvedení Do Provozu
  • Pracovní Pokyny
  • Údržba a Servis
  • Údržba a ČIštění
  • Plán Údržby
  • Odstranění Poruch
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie Podľa Určenia
  • Vyobrazené Komponenty
  • Technické Údaje
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Pokyny Na Používanie
  • Údržba a Čistenie
  • Odstraňovanie Porúch
  • Biztonsági Előírások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Üzembe Helyezés
  • Munkavégzési Tanácsok
  • Karbantartás És Szerviz
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Az Üzemzavarok Elhárítása
  • Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå
  • Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé
  • Ïî÷Àòîê Ðîáîòè
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Elemente Componente
  • Date Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate
  • Punere În Funcţiune
  • Instrucţiuni de Lucru
  • Întreţinere ŞI Service
  • Întreţinere ŞI Curăţare
  • Òåõíè÷Åñêè Äàííè
  • Uputstva O Sigurnosti
  • Puštanje U Rad
  • Uputstva Za Rad
  • Održavanje I Servis
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Plan Održavanja
  • Otklanjanje Smetnji U Radu
  • Varnostna Navodila
  • Komponente Na Sliki
  • Izjava O Skladnosti
  • Tehnični Podatki
  • Navodila Za Delo
  • Vzdrževanje in Servisiranje
  • Upute Za Sigurnost
  • Opis Proizvoda I Radova
  • Uporaba Za Određenu Namjenu
  • Izjava O Usklađenosti
  • Upute Za Rad
  • Održavanje I Servisiranje
  • Nõuetekohane Kasutamine
  • Seadme Osad
  • Tehnilised Andmed
  • Hooldus Ja Teenindus
  • Drošības Noteikumi
  • Attēlotās Sastāvdaļas
  • Tehniskie Parametri
  • Atbilstības Deklarācija
  • NorāDījumi Darbam
  • Apkalpošana un Apkope
  • Apkope un Tīrīšana
  • Kļūmju Novēršana
  • Saugos Nuorodos
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Pavaizduoti Prietaiso Elementai
  • Techniniai Duomenys
  • Atitikties Deklaracija
  • Paruošimas Darbui
  • PriežIūra Ir Servisas
  • Techninė PriežIūra Ir Valymas
  • Techninės PriežIūros Planas
  • Gedimų Šalinimas
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

OBJ_DOKU-18294-002.fm Page 1 Wednesday, March 23, 2011 2:29 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 Y30 (2011.03) PS / 229 UNI
All manuals and user guides at all-guides.com
GSN Professional
90-21 RK | 90-34 DK | 100-34 DK
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
sv Bruksanvisning i original
ro Instrucţiuni originale
no Original driftsinstruks
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSN 90-21 RK Professional

  • Page 22: Avertissements De Sécurité

    Origo Ltd. If your pneumatic tool can no longer be used, deliver it to a recycling cen- tre or return it to a dealer for example, an authorized Bosch after-sales Unit 23 Magna Drive – service agent.
  • Page 23 Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour bien maintenir la quer une surcharge de l’outil pneumatique. pièce et pour la soutenir. Si vous maintenez la pièce avec la main ou la Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11)
  • Page 24: Description Et Performances Du Produit

    3 601 D91 5.. Puissance de frappe à 6,3 bar (91 psi) Modes de déclenchement – Déclenchement au coup par coup avec contraintes de sécurité – Déclenchement en rafale par contact 1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    ; voir « Caractéristiques techniques ») doivent être respectées. L’air comprimé doit être exempt de corps étrangers et d’humidité afin de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division protéger l’appareil pneumatique contre tout endommagement, encrasse- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ment et oxydation.
  • Page 26: Fonctionnement

    Interrompre l’alimentation en air avant d’effectuer des tés aux agrafes, clous et pointes Bosch. Les autres fabricants utilisent réglages sur l’appareil, de changer les accessoires ou des qualités d’acier et des dimensions différentes.
  • Page 27 Tournez la molette de réglage de profondeur 3 dans le sens inverse des un Service Après-Vente autorisé pour outillage Bosch. aiguilles d’une montre pour augmenter la profondeur d’enfoncement. N’effectuez jamais de manipulations non conformes aux prescriptions sur –...
  • Page 28: Entretien Et Service Après-Vente

    être mettez pas trop de lubrifiant, il s’accumulerait dans l’outil pneumatique et confiée qu’à un atelier agréé de service après-vente pour outillage Bosch. serait évacué par la sortie d’air 4.
  • Page 29: Guide De Dépannage

    être dépassés. peu de pression. Le poinçon est endommagé. – N’utilisez que les lubrifiants conseillés par Bosch. (voir « Graisser l’outil pneumatique », page 28) La rondelle d’étanchéité du piston est usée ou endom- – Consultez un Service Après-Vente autorisé pour outillage magée.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    Belgique, Luxembourg Vous pouvez vous informer sur le programme complet d’accessoires de Tel. : +32 (070) 22 55 65 qualité sur les sites www.bosch-pt.com ou auprès de votre revendeur Fax : +32 (070) 22 55 75 spécialisé. E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Service Après-Vente et Assistance Des Clients...
  • Page 95: Õðïäåßîåéò Åñãáóßáò

    – ÅëÝãîôå ôï íÝï âÜèïò êáñöþìáôïò óå Ýíá äïêéìáóôéêü õðü êáôåñãáóßá ÷áëÜóåé, äéáêüøôå ôçí ôñïöïäïóßá ôïõ ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá êáé ôåìÜ÷éï. áðåõèõíèåßôå óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch. Áí ÷ñåéáóôåß, åðáíáëÜâåôå ôç äéáäéêáóßá. Íá ìçí äéåîÜãåôå ðïôÝ áíåðßôñåðôåò åðåìâÜóåéò óôï åñãáëåßï ðåðéåóìÝíïõ...
  • Page 139 Ñëåäèòå çà óñëîâèÿìè íà ìåñòå ðàáîòû. Êðåïåæíûé ìàòåðèàë ìîæåò ïðîáèâàòü òîíêèå çàãîòîâêè èëè ïðè ðàáîòàõ íà óãëàõ è êðàÿõ 5 Ðóêîÿòêà çàãîòîâîê îòñêàêèâàòü ðèêîøåòîì è ðàíèòü ëþäåé. 6 Ïàòðóáîê äëÿ ïîäâîäà âîçäóõà Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11)
  • Page 143 êâàëèôèöèðîâàííîìó ïåðñîíàëó. Ýòèì îáåñïå÷èâàåòñÿ ñîõðàí- êîìïëåêò ïîñòàâêè øòèôòîâîãî øåñòèãðàííîãî êëþ÷à. íîñòü áåçîïàñíîñòè ïíåâìîèíñòðóìåíòà. – Ñíèìèòå êðûøêó 22 ñ ìàãàçèíà 8. Ñåðâèñíàÿ ìàñòåðñêàÿ ôèðìû Bosch âûïîëíÿåò òàêóþ ðàáîòó áûñòðî – Èçâëåêèòå ïîâðåæäåííûå ðåéêè 20 èç ìàãàçèíà. è íàäåæíî. – Âñòàâüòå íîâûå ðåéêè â ìàãàçèí.
  • Page 146 E-Mail: pt-service@ru.bosch.com Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ î ðàñïîëîæåíèè ñåðâèñíûõ öåíòðîâ Âû ìîæåòå Áåçïåêà íà ðîáî÷îìó ì³ñö³ ïîëó÷èòü íà îôèöèàëüíîì ñàéòå www.bosch-pt.ru ëèáî ïî òåëåôîíó Òðèìàéòå ðîáî÷å ì³ñöå ó ÷èñòîò³ òà ñë³äêóéòå çà éîãî äîáðèì ñïðàâî÷íî-ñåðâèñíîé ñëóæáû Bosch 8-800-100-8007 (çâîíîê îñâ³òëåííÿì. Áåçëàä íà ðîáî÷îìó ì³ñö³ òà ïîãàíå îñâ³òëåííÿ ìîæóòü...
  • Page 148 Êóò íàõèëó ìàãàçèíà ° Ìàêñ. ì³ñòê³ñòü ìàãàçèíà Ìîòîðíà îë³ÿ SAE 10, SAE 20 ìë 0,25 0,25 0,25 – – – Îá’ºì ìë Íîì³íàëüíèé òèñê áàð – – – Ñïîëó÷íà ð³çü " 1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 164 åëåìåíò. Ñèñòåìàòà ìîæå äà áúäå ïîä íàëÿãàíå è äà èçñòðåëÿ ñ 10 Ïóñêîâ ïðåêúñâà÷ ãîëÿìà ñèëà çàêëèíåíèÿ åëåìåíò, äîêàòî ñå îïèòâàòå äà ãî 11 Äóëî îñâîáîäèòå. 12 Íèïåë çà áúðçî ïðèñúåäèíÿâàíå 1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Íàñòðîéâàíå íà äúëáî÷èííèÿ îãðàíè÷èòåë (âèæòå ôèã. Å) èíñòðóìåíò, ïðåêúñâàéòå ïîäàâàíåòî íà âúçäóõ. Òàçè Äúëáî÷èíàòà íà çàáèâàíå íà ïèðîíèòå ìîæå äà áúäå ðåãóëèðàíà ñ ïðåäïàçíà ìÿðêà ïðåäîòâðàòÿâà íåâîëíîòî âêëþ÷âàíå âúðòÿùèÿ ñå áóòîí 3. íà ïíåâìàòè÷íèÿ èíñòðóìåíò. Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11)
  • Page 216 .‫ﲣﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﺸﺤﻴﻢ ﻭﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ. ﺗﻘﻴﺪ ﺑﺎﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‬ ‫ﺇﻥ ﺃﻣﺴﺖ ﻋﺪﺓ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﻏﲑ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ، ﻓﺴﻠﻤﻬﺎ ﺇﻟﯽ ﻣﺮﻛﺰ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺃﻭ ﺇﻟﯽ‬ .‫ﴍﻛﺔ ﲡﺎﺭﻳﺔ، ﻣﺜ ﻼ ﹰ ﳌﺮﻛﺰ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﺯﺑﺎﺋﻦ ﴍﻛﺔ ﺑﻮﺵ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫ﺇﻥ ﻃﻮﻝ ﻭﻗﻄﺮ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﳍﻮﺍﺀ‬ – “‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫، ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ” ‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ.)ﺭﺍﺟﻊ‬ .‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻟﻌﺪﺓ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﻫﺬﻩ‬ .‫ﻓﻚ ﺍﻟﻄﻲ ﻋﻦ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﳍﻮﺍﺀ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﻃﻲ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﳍﻮﺍﺀ‬ – Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11)
  • Page 220 ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﳐﺮﺝ ﺍﳍﻮﺍﺀ‬ ‫ﻳﺴﺘﻨﺪ ﺗﺮﻗﻴﻢ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺇﻟﯽ ﺭﺳﻮﻡ ﻋﺪﺓ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﯽ ﺻﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪﻭﻱ‬ .‫ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ ﻭﺻﻞ ﺍﳍﻮﺍﺀ‬ ‫ﻭﺍﻗﻴﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ ‫ﻣﺰﻻﻕ ﺩﻓﻊ ﺍﳌﺨﺰﻥ‬ ‫ﺗﺄﻣﲔ ﺍﻹﻃﻼﻕ‬ 1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﲡﻬﻴﺰﺍﺕ ﺷﺪﹼ ﺃﻭ ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻭﻟﺴﻨﺪﻫﺎ. ﻟﻦ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺃﻥ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ‬  ‫ﻋﺪﺓ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﺒﺾ ﻋﻠﯽ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﻴﺪﻙ ﺃﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﻐﻄﻬﺎ ﻧﺤﻮ‬ .‫ﺟﺴﻤﻚ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11)
  • Page 223 ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻋﻤﻖ، ﺑﺴﯿﺎﺭ ﻋﻤﯿﻖ )ﭘﺎﺋﯿﻦ( ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ‬ «‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻋﻤﻖ‬ ‫، ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﺍﺳﺖ‬ – .‫ﺑﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻮﺵ ﲤﺎﺱ ﺣﺎﺻﻞ ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ .‫ﺑﺎﻓﺮ )ﺿﺮﺑﻪ ﮔﯿﺮ( ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺩﺭ ﺁﳒﺎ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺷﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11)
  • Page 224 .‫ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺳﺮﭘﻮﺵ‬ – ‫ﺭﻭﻏﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﻌﺪﻧﯽ‬ SAE 20 .‫ﻣﻮﺍﺩ ﭼﺮﺏ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﭘﺎک ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﺯ ﺭﺩﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺑﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺗﻮﺟﻪ ﳕﺎﯾﯿﺪ‬ 1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 225 ‫ﺍﺯ ﺍﳒﺎﻡ ﺷﻠﯿﮏ ﻫﺎی ﺧﺎﻟﯽ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ، ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻬﻼک ﺗﯿﻐﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ )ﺿﺮﺑﻪ ﺯﻥ( ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی‬ .‫ﺑﻌﻤﻞ ﺁﯾﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻭﻗﻔﻪ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺩﺭ ﺍﳒﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﮐﺎﺭ، ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺎﺩی ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ ﻫﻮﺍ ﺭﺳﺎﻧﯽ‬ .‫ﺟﺪﺍﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺣﺘﯽ ﺍﻻﻣﮑﺎﻥ ﺧﺸﺎﺏ ﺭﺍ ﺧﺎﻟﯽ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11)
  • Page 227 (‫ﻣﯿﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻫﻮﺍ، ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺗﺼﺎﻝ )ﻣﯿﺦ ﮐﻮﺑﯽ، ﻣﻨﮕﻨﻪ ﮐﻮﺑﯽ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺸﺎﺭ‬ 3,49 3,02 3,02 100 bar (6,8 psi) ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ – – ‫ﻋﺮﺽ‬ – ‫ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ 4,26 3,89 EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11)
  • Page 228 ‫ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﻭ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﮐﺎﻣﻼ ﹰ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺑﺪﺭﺳﺘﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﲤﺎﺱ ﺑﺎ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﻘﻠﯿﻞ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ 1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gsn 90-34 dk professionalGsn 100-34 dk professional

Table des Matières