Graco ThermoLazer Instructions
Graco ThermoLazer Instructions

Graco ThermoLazer Instructions

Réparations système de marquage de la chaussée
Masquer les pouces Voir aussi pour ThermoLazer:

Publicité

Liens rapides

Réparations
Système de marquage de la chaussée par
ThermoLazer
- Pour l'application professionnelle des matériaux composés de marquage thermoplastique
de la chaussée (billes réfléchissantes appliquées simultanément avec lissage) -
- Pour utilisation externe uniquement (ne doit pas fonctionner sous la pluie ou dans des
Le modèle No. 258699 Amérique du Nord- Inclut le kit du lisseur 257500 et 10 cm SmartDie
Modèle No. 257500 International (Kit du lisseur SmartDie
Carburant : GPL (Propane gazeux)
Capacités du brûleur (total max) : 138.000 BTU/h. (40,44 kW) [38.000 BTU/h. (7,03 kW) sans torche]
Capacité du matériau (max) : 136 kg
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire toutes les mises en garde et instructions de
ce manuel. Sauvegarder ces instructions.
Manuels afférents
Fonctionnement
313787
Pièces
313880
A utiliser avec les kits du lisseur SmartDie
Pièce
Description
256736 Kit du Lisseur de 10 cm
257469 Kit du Lisseur de 12 cm
256737 Kit du Lisseur 15 cm
257470 Kit du Lisseur 18 cm
256738 Kit du Lisseur 20 cm
257471 Kit du Lisseur de 22,5 cm
257472 Kit du Lisseur de 26 cm
256739 Kit du Lisseur de 30 cm
256799 Kit du Lisseur double bande 10-10-10 cm
24B729 Kit du Lisseur double bande 10-8-10 cm
conditions humides) -
suivants :
exclut)
3A0061B
257500
ti14144a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco ThermoLazer

  • Page 1 Système de marquage de la chaussée par ™ 3A0061B ThermoLazer - Pour l'application professionnelle des matériaux composés de marquage thermoplastique de la chaussée (billes réfléchissantes appliquées simultanément avec lissage) - - Pour utilisation externe uniquement (ne doit pas fonctionner sous la pluie ou dans des conditions humides) - ™...
  • Page 2: Table Des Matières

    ....7 Informations Graco ......23...
  • Page 3: Mises En Garde

    • Ne pas modifier cet équipement. • Utiliser le matériel uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, appelez votre distributeur Graco. • Ne pas remplir le matériau au point d'excéder la limite maximum. • Écarter les tuyaux de gaz, les flexibles et les câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
  • Page 4 Mises en garde Mises en garde DANGERS PRESENTES PAR LES PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer des accidents corporels graves ou mêmes mortels en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion. •...
  • Page 5: Vanne De Sûreté De Gaz De La Chaudière, Contrôle De La Température De La Chaudière, Et Diagnostic De La Thermopile De La Chaudière

    Vanne de sûreté de gaz de la chaudière, Contrôle de la température de la chaudière, et Diagnostic de la thermopile de la chaudière Vanne de sûreté de gaz de la Connexions des bornes chaudière, Contrôle de la température de la chaudière, et Diagnostic de la thermopile de la chaudière Le vanne de sûreté...
  • Page 6: Calibrage Du Système De Contrôle De Température De La Chaudière

    à la sortie de la chaudière. Changement de thermomètre ™ Le thermomètre ne peut être retiré du ThermoLazer sans que sa sonde ne soit endommagée. Si la sonde est gelée dans le produit, réchauffer le produit jusqu'à ce que son niveau soit inférieur à...
  • Page 7: Calibrage Du Thermomètre De La Chaudière

    à calibrage distant, tourner la vis de réglage vers la chaudière : gauche. Vis de réglage ™ 1. Placer le ThermoLazer dans un site non venté. 2. Régler le système de contrôle de température à RESET 400° F (204° C).
  • Page 8: Remplacement De La Thermopile

    Remplacement de la thermopile Remplacement de la thermopile Démontage 1. Arrêter la vanne de gaz sur le réservoir LP et 6. Tirez le fil de la thermopile hors de l'enceinte de la débrancher le flexible. vanne de sécurité de gaz (28). ti4128a ti14854a 2.
  • Page 9 Remplacement de la thermopile Installation 1. Remplacer la thermopile (7). 7. Connectez les fils de la thermopile à la valve de sécurité de gaz (13). Voir le manuel des Pièces 313880 pour en savoir plus. ti14862a 2. Remplacer la plaque de montage pilote de gaz (18). ti14866a 8.
  • Page 10 Sécurisation de la roulette de distribution Ajuster la pression de gaz en direction des brûleurs de la chaudière Sécurisation de la roulette de distribution Ajuster la pression de gaz en direction des brûleurs de la chaudière l'installer dans la vanne de sûreté de la chaudière de gaz.
  • Page 11: Ajuster La Flamme Des Brûleurs Principaux De La Chaudière

    Ajuster la flamme du brûleur pilote de la chaudière Ajuster la flamme du brûleur pilote de la chaudière 1. Enflammer le brûleur pilote de la chaudière de gaz. 2. Enregistrer la taille de la flamme du brûleur et sa couleur. La flamme doit être haute de 2 à 3 pouces (5 à...
  • Page 12: Nettoyage Des Conduits De Gaz Du Brûleur Principal De La Chaudière

    Nettoyage des conduits de gaz du brûleur principal de la chaudière Nettoyage des conduits de gaz du brûleur principal de la chaudière 1. Débrancher la ligne du tuyau à gaz (49) du raccord 3. Rebrancher le conduit du tuyau à gaz (49) au en T (165) du tuyau à...
  • Page 13: Remplacement Du Ressort Du Kit Du Lisseur

    Remplacement du ressort du kit du lisseur Remplacement du ressort du kit du lisseur 1. Placer le ressort de rechange comme indiqué 3. Installer le kit du lisseur de son côté. ci-dessous et faire glisser dans le garde-ressort. ti14551a ti14553a 2.
  • Page 14: Sécurisation De La Roulette De Distribution

    Régler la tige de liaison de la boîte de perle (181), afin que la roue motrice de la boîte de perle (27) touche la roue du ThermoLazer (81) lorsque la boîte de perle est 3. Rebrancher la chape à la barre de déploiement et en position bas (mais pas ouverte).
  • Page 15: Actionneur Du Kit Du Lisseur/Distributeur

    Actionneur du kit du lisseur/Distributeur de billes Actionneur du kit du lisseur/Distributeur de billes Si l'actionneur du kit du lisseur/Distributeur de billes ne reste pas en position « inférieure et bloquée », régler le contre-écrou 3/4-16 en effectuant un tour de 1/4 à 1/2 vers la droite ou jusqu'à...
  • Page 16: Guide De Dépannage

    Un vent fort souffle la flamme ™ Placer le ThermoLazer loin des vents forts. S'assurer que les regards du brûleur sont fermés. Les conduits du brûleur et/ou du gaz sont branchés Débrancher les ouvertures et les conduits. Isoler tous les régulateurs de gaz si vous nettoyez le...
  • Page 17 à Le matériau n'est pas entièrement réservé Agiter la matériau celle du produit Conditions ambiantes froides ou ventées ™ Placer le ThermoLazer hors des sites froids et contenu dans la ventés. Vidanger le matériau et vérifier le chaudière thermomètre.
  • Page 18 Guide de dépannage Problème Cause Solution Le kit du lisseur Vider le réservoir du GPL Remplacer avec un réservoir plein. du brûleur IR La vanne d'arrêt du réservoir du GPL est fermée Ouvrir la vanne d'arrêt du réservoir du GPL. ™...
  • Page 19 Le kit du lisseur n'est pas ajusté à la terre Consulter le manuel d’utilisation. excessive de ™ ™ Le kit du lisseur s'ouvre lorsque le ThermoLazer Synchroniser les mouvements du ThermoLazer matériau lors du est en stationnement et ceux du kit du lisseur.
  • Page 20 L'ouverture de vidange et les rouleurs du plateau matrice doivent être dépourvus de débris. Températures produit froides Chauffer adéquatement le matériau. La vitesse de marquage est très rapide La vitesse du ThermoLazer ™ est lente. Le produit est très visqueux ™...
  • Page 21 • Attendre que les conditions ™ ambiantes changent pour chasser • Le ThermoLazer est très rapide l'humidité ™ • Ralentir le ThermoLazer ti14511a Les conduits arrondis sont enflés • Température produit très élevée • Diminuer la température produit ti14512a Le matériau devient opaque aux •...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Carburant : Gaz de pétrole liquéfiés (GPL) (vapeur de propane) Pression d'approvisionnement en gaz (maximale) : 250 psi (17,24 bar) Pression d'entrée du brûleur de la chaudière : 11 pouces w.c. (2,7 kPa) Pression d'entrée du brûleur IR : 12 psi (0,83 bar) Pression d'entrée de la torche : 18 psi (1,24 bar)
  • Page 23: Garantie Graco Standard

    Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel cité dans ce document et fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...
  • Page 24 All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. This manual contains French. MM 313879 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC.

Ce manuel est également adapté pour:

258699257500

Table des Matières